Vevor ZT-45H - Perceuse

ZT-45H - Perceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZT-45H Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ZT-45H - page 44
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Produit Perceuse à base magnétique (Foret à base magnétique)
Modèle ZT-45H
Marque Vevor
Alimentation CA 230 V 50 Hz (EUR/AUS) ou CA 120 V 60 Hz (US)
Puissance 1450 W
Force d'attraction magnétique 12500 N
Plage de vitesse 0 – 830 tr/min (marche avant/arrière)
Profondeur de perçage 50 mm
Diamètre de foret creux max 40 mm
Diamètre de foret hélicoïdal 3 – 16 mm
Diamètre de taraudage 3 – 16 mm
Course de déplacement 220 mm
Fusible 15 A
Sens de rotation Avant et arrière (réversible)
Équipement de sécurité Base magnétique avec interrupteur, ceinture de sécurité, mise à la terre
Entretien courant Nettoyer la base magnétique, lubrifier la piste, vérifier les balais de charbon
Pièces détachées Disponibles (liste complète dans la notice) ; remplacer les balais par paire
Utilisation particulière Fixer avec ceinture de sécurité pour travaux latéraux ou aériens ; utiliser du liquide de coupe
Réglage de la piste Via vis de réglage et écrou hexagonal (ne pas modifier si inutile)

FOIRE AUX QUESTIONS - ZT-45H Vevor

Que faire si la base magnétique n'adhère pas ?
Vérifiez que l'interrupteur de l'électroaimant est en position marche. Assurez-vous que la surface d'adsorption est en acier d'une épaisseur supérieure à 15 mm, propre et plane. Si le fusible a sauté, remplacez-le. Si l'électroaimant est en court-circuit, contactez le service technique.
Pourquoi la machine ne démarre-t-elle pas après la mise sous tension ?
Vérifiez la connexion de la fiche d'alimentation et l'interrupteur d'alimentation. Les balais de charbon peuvent être usés : remplacez-les par paire. Si le fusible est grillé, changez-le. Assurez-vous que l'interrupteur de l'électroaimant est enclenché.
Comment régler la tension de la piste ?
Desserrez l'écrou hexagonal à l'emplacement A avec une clé plate. Utilisez la clé hexagonale de 4 mm pour régler la vis de réglage tout en tournant le joystick jusqu'à obtenir la tension idéale. Resserez l'écrou. Ne réglez pas si la machine n'a pas subi de chocs.
Comment remplacer les balais de charbon ?
Débranchez la machine. Les balais sont situés dans le porte-balais (pièce n°31). Retirez les balais usés et installez les neufs en veillant à les remplacer par paire. Remontez et vérifiez le bon contact. Utilisez des balais d'origine Vevor.
Que faire si les trous percés sont elliptiques ?
Cela peut être dû à un serrage insuffisant de la fixation ou à un foret mal affûté. Vérifiez la verticalité de la perceuse, resserrez la fixation et réaffûtez l'embout. Assurez-vous que la surface d'adsorption est propre.
Quelle épaisseur minimale de plaque d'acier pour une bonne adsorption magnétique ?
L'épaisseur de la plaque d'acier doit être supérieure à 15 mm. Si la plaque est plus fine, la force magnétique sera insuffisante. Vous pouvez souder une pièce d'épaisseur supplémentaire si nécessaire.
Comment utiliser la perceuse en position latérale ou aérienne ?
Fixez obligatoirement la ceinture de sécurité : passez une extrémité dans le trou de la poignée du cadre, attachez l'autre à un support solide. Vérifiez que la ceinture est bien tendue. Ne pas ouvrir le robinet d'eau dans ces positions pour éviter les fuites.
Quel type de liquide de coupe utiliser ?
Utilisez un liquide de coupe standard pour le perçage de l'acier. Ouvrez la vanne d'eau (sauf en position latérale/aérienne) pour que le liquide s'écoule sur le foret. Cela refroidit et lubrifie l'outil.
Comment entretenir la perceuse après chaque utilisation ?
Débranchez la machine. Nettoyez la base magnétique avec un chiffon sec. Vérifiez l'état des balais. Lubrifiez la piste si la glissière n'est pas lisse. Rangez dans un endroit sec. Vérifiez périodiquement la mise à la terre.
Où trouver les pièces détachées pour la perceuse ZT-45H ?
Consultez la liste des pièces dans la notice (tableau des composants). Pour commander, contactez Vevor via le site www.vevor.com/support. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et les performances.

Questions des utilisateurs sur ZT-45H Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZT-45H - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZT-45H de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ZT-45H Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

FORET À BASE MAGNÉTIQUE

Modèle : ZT-40H/ZT-45H/MD-50/MDP-50

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

FORET À BASE MAGNÉTIQUE

MANUEL D'UTILISATION

MODÈLE : ZT-40H/ZT-45H/MD-50/MDP-50

Vevor ZT-45H - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

REMARQUE : les boutons du panneau de commande de certains modèles de machines peuvent être différents. Veuillez consulter le produit réel pour obtenir des informations détaillées.

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 1

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 2

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 3

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 4

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 5

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 6

Vevor ZT-45H - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 7

DESCRIPTION DES SYMBOLES

Les symboles utilisés dans ce manuel sont destinés à vous avertir des risques possibles. Veuillez les lire attentivement.

lisez les panneaux de sécurité et les instructions ci-dessous. Les avertissements eux-mêmes n'empêchent pas

Les risques sont importants et ne peuvent se substituer aux méthodes appropriées visant à éviter les accidents.

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 1

Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations ci-dessous.

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 2

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent lire les instructions

Lisez attentivement le manuel.

Veuillez vous référer à la section appropriée de ce manuel d'utilisation avant toute opération.

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 3

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 4

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 5

AVERTISSEMENT : Assurez-vous de porter des lunettes de protection, des masques anti-poussière et des gants lors de l'utilisation ce produit.

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 6

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE.

Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Ce symbole s'applique à la produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères normales mais doit être apporté dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Vevor ZT-45H - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 7

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vevor ZT-45H - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et

spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions répertoriées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

Vevor ZT-45H - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 2

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent s'enflammer la poussière ou les fumées.

c) Gardez les enfants et les spectateurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique.

peut vous faire perdre le contrôle. d) Avant de

travailler pour attacher les poignets, les femmes doivent porter un bon chapeau de femme, les cheveux longs caché dans le chapeau, il est strictement interdit de porter des gants. Lorsque la construction est terminé, l'interrupteur doit être éteint avant de partir.

Vevor ZT-45H - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 3

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à la terre. Fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou relié à la

masse. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau pénétrant dans un L'outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. choc.

f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque choc électrique.

Vevor ZT-45H - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 4

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous conduisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un

équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Protection des équipements tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives

La protection utilisée dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles. c) Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant connexion à la source d'alimentation et/ou à la batterie, prise ou transport de l'outil.

Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques qui avoir l'interrupteur allumé invite aux accidents.

d) Retirez toute clé de réglage ou de réglage avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner e) Ne vous penchez

pas trop en avant. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. Cela permet meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans des pièces mobiles. g)

Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction et de la collecte des poussières installations, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correctement. Utilisation de dépoussièreurs peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne laissez pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous permettre de devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut entraîner de graves blessure en une fraction de seconde.

I) Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.

J) Utilisez uniquement des équipements de sécurité approuvés par un organisme approprié.

agence de normalisation. Les équipements de sécurité non approuvés peuvent ne pas fournir une protection adéquate protection. La protection des yeux doit être approuvée par l'ANSI et la protection respiratoire doit être approuvé par le NIOSH pour les dangers spécifiques de la zone de travail.

K) Ne posez pas l'outil tant qu'il n'est pas complètement arrêté. Les pièces mobiles peuvent saisissez la surface et retirez l'outil hors de votre contrôle.

L) Lorsque vous utilisez un outil électrique portatif, maintenez une prise ferme sur l'outil avec les deux mains pour résister au couple de démarrage.

M) Ne laissez pas l'outil sans surveillance lorsque la batterie est connectée. Éteignez l'outil et retirez la batterie avant de partir.

N) Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur(s) médecin(s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité du stimulateur cardiaque peuvent provoquer interférence ou défaillance du stimulateur cardiaque.

O) Les avertissements, précautions et instructions décrits dans cette instruction

Le manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. Il doit être compris par l'opérateur que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peut pas être intégré à ce produit, mais doit être fourni par l'opérateur

Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. un outil électrique approprié fera le travail mieux et de manière plus sûre au rythme auquel il a été utilisé.

b) N'utilisez

pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique un outil qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si détachable, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, des changements accessoires ou le stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d)

Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes ne sont pas familiers avec l'outil électrique ou ces instructions pour utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. e)

Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez qu'ils ne sont pas mal alignés ou coincés.

pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition pouvant affecter la puissance

fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser.

les accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez les outils de coupe bien aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguisés les bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer effectué. Utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.

h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

i) Veuillez confirmer le nombre de volts de tension avant utilisation. La tension de fonctionnement est pas plus de ±5 %. Si c'est plus que ça, cela provoquera un brûlage du moteur et des fuites accidents.

j) Pendant la construction, veillez à éviter que de l'eau ne pénètre dans le moteur ou bloquer le trou de ventilation, afin de ne pas réduire les performances de dissipation de la chaleur du moteur et provoquer son arrêt.

k) Dans la construction en tôle d'acier, veuillez prêter attention à la sécurité de la partie inférieure couche de personnel et de marchandises, perçage de poutres et de colonnes en fer, faites attention à la sécurité de la structure du bâtiment.

L) En fonctionnement en suspension, la ceinture de sécurité doit être bien serrée et le système magnétique perceuse fixée pour éviter une panne de courant soudaine ou une panne de courant causée par des accidents.

M) Ne coupez pas le cordon d'alimentation et ne changez pas la fiche vous-même. Cela provoquerait machine à griller.

Service

a) Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces identiques.

pièces de rechange. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique. b) Dans tous les cas, il doit être démarré

à vide. Il est interdit de démarrer avec

charge, afin d'éviter d'endommager la machine. Veuillez prêter attention à la stabilité

de la perceuse magnétique lors de travaux à haute altitude, afin d'éviter que la machine

c) Assurez-vous que le

câble de terre est correctement mis à la terre. d) Lors du déplacement, la

perceuse magnétique doit être soulevée pour éviter d'endommager la

base magnétique. e)

Dans l'entretien, il faut utiliser les pièces d'origine, afin de rendre la machine

pour atteindre le meilleur état d'utilisation.

f) Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'outil. Elles comportent des consignes de sécurité importantes.

informations. Si elles sont illisibles ou manquantes, contactez VEVOR pour un remplacement.

Vevor ZT-45H - Service - 1

Sécurité contre les vibrations

Cet outil vibre pendant l'utilisation. Une exposition répétée ou prolongée aux vibrations peut

causer des blessures physiques temporaires ou permanentes, en particulier aux mains, aux bras et

épaules. Pour réduire le risque de blessures liées aux vibrations :

a. Toute personne utilisant des outils vibrants régulièrement ou pendant une période prolongée doit d'abord être

examiné par un médecin et subir ensuite des contrôles médicaux réguliers pour garantir la santé

les problèmes ne sont pas causés ou aggravés par l'utilisation. Les femmes enceintes ou les personnes

qui ont une circulation sanguine altérée dans la main, des blessures antérieures à la main, des troubles nerveux

troubles du système nerveux, diabète ou maladie de Raynaud ne doivent pas utiliser cet outil. Si vous

ressentez des symptômes liés aux vibrations (tels que des picotements, des engourdissements et des sensations blanches ou

doigts bleus), consultez un médecin dès que possible. b. Ne fumez pas pendant

l'utilisation. La nicotine réduit l'apport sanguin aux mains et

doigts, augmentant le risque de blessures liées aux vibrations. c. Portez des

gants adaptés pour réduire les effets des vibrations sur l'utilisateur

d. Utilisez des outils produisant le moins de vibrations lorsque vous avez le choix.

e. Inclure des périodes sans vibrations chaque jour de travail.

f. Saisissez l'outil aussi légèrement que possible (tout en gardant un contrôle sûr de celui-ci). Laissez l'outil

faire le travail.

g. Pour réduire les vibrations, entretenez l'outil comme expliqué dans ce manuel. Si des vibrations se produisent, des vibrations anormales se produisent, arrêtez immédiatement l'utilisation.

Vevor ZT-45H - Sécurité contre les vibrations - 1

Sécurité de la mise à la terre

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET LES DÉCÈS RÉSULTANT D'UNE INSTRUCTION INCORRECTE

MISE À LA TERRE : vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre. La prise est correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche du cordon d'alimentation fourni avec le chargeur. N'utilisez pas le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. endommagé, faites-le réparer par un centre de service avant utilisation. Si la prise ne s'adapte pas à la prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié.

MODÈLE ET PARAMÈTRES

ENTRÉE : CA 230 V 50 Hz (EUR/AUS)

ModèleZT-40H ZT-45H MD-50 MDP-50
Diamètre du trou (creux) foret) (mm)Φ40mm Φ40mm Φ50mmΦ50mm
Foret hélicoïdal pour pâte frite diamètre (mm)Φ3-Φ16 Φ3-Φ16 Φ3-Φ16Φ3-Φ16
Diamètre de taraudage (mm)/3-163-16/
Profondeur de perçage (mm)50 505050
Attraction magnétique (N)12500125001300012800
Vitesse (tr/min)8500-830 tr/min0-800 tr/min(TOUR) (TOUR)0-570 0-850 tr/min(Traction avant)(Traction)0-800 tr/min
Déplacement (mm)220220210220
SaisirCA 230 V 50 Hz (EUR/AUS)
Puissance (W)1450 1450 14501600
Fusible (A)15
Sens de rotationEn avant En avant/InverseEn avant En avant/Inverse

ENTRÉE : CA 120 V 60 Hz (États-Unis)

ModèleZT-40H ZT-45HMD-50 MDP-50
Diamètre du trou (creux) foret) (mm) 40mm 40mm 50mm 50mm
Foret hélicoïdal pour pâte frite diamètre (mm) 3- 16 3- 16 3- 16 3- 16
Diamètre de taraudage (mm)/3-16/3-16
Profondeur de perçage (mm)50505050
Attraction magnétique (N)12500125001300012800
Vitesse (tr/min)8500-800 tr/min(Traction avant)0-770 tr/min(TOUR)0-570 0-800 tr/min(Traction avant)0-750 tr/min(TOUR)
Déplacement (mm)220220 220210
SaisirCA 120 V 60 Hz (États-Unis)
Puissance (W)1450145016001450
Fusible (A)15
Sens de rotationEn avant En avant/InverseEn avant En avant/Inverse

SCHÉMA DE STRUCTURE

Vevor ZT-45H - SCHÉMA DE STRUCTURE - 1

Les boutons du panneau de commande de certains modèles de machines peuvent être différents. Veuillez consulter le produit réel pour des informations détaillées.

  1. Couverture arrière
  2. Couverture intermédiaire
  3. Interrupteur électromagnétique 7.
    Tige de commande
  4. Interrupteur d'alimentation
  5. Base électromagnétique 13. Trou
    pour sangle de ceinture de sécurité
  6. Châssis
  7. Boîte de vitesses
  8. Poignée
  9. Interrupteur marche avant/arrière
  10. Bouton de réglage de la vitesse
  11. Piste

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

Vevor ZT-45H - FONCTIONNEMENT ET UTILISATION - 1

  1. Le foret doit être bien aiguisé. Lors de l'installation du foret creux, insérez l'aiguille centrale dans le foret creux, installez le foret creux sur l'arbre de sortie et enfin, serrez la vis de fixation pour fixer le foret creux.
  2. Placez la perceuse magnétique à proximité de la position de perçage requise, branchez la fiche d'alimentation, alignez le foret avec la position d'usinage, puis allumez l'interrupteur de l'électro-aimant afin que l'électro-aimant puisse être absorbé sur la surface des matériaux magnétiques tels que l'acier. (épaisseur de la plaque supérieure à 15 mm)

(Faites attention à la sélection de matériaux d'adsorption appropriés et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris sur la surface d'adsorption, vérifiez si la force magnétique est normale).

  1. La machine doit être attachée avec une ceinture de sécurité lors de travaux sur le côté ou sur le dessus.
  2. Enfilez une extrémité de la ceinture de sécurité dans le trou de la poignée du cadre, attachez l'autre extrémité au cadre solide, puis attachez-la dans les attaches

(Essayez de tirer avec votre main, elle ne doit pas être lâche ni déplacée).

  1. Allumez l'interrupteur d'alimentation pour vérifier si le foret bat et le son est stable. Si tout est normal, ouvrez d'abord la vanne d'eau pour que le liquide de coupe dans l'huile peut s'écouler, puis tournez la poignée pour alimenter
    (Remarque : n'ouvrez pas le robinet d'eau lorsque vous travaillez en position latérale et supérieure)
  2. Au début, l'alimentation doit être lente. Ne forcez pas trop en cas de surcharge.
  3. Si le moteur s'arrête soudainement ou se bloque en raison d'un défaut, l'interrupteur de commande de la perceuse 9 doit être éteint immédiatement (Remarque : ne pas éteindre l'interrupteur de l'électroaimant 5). Après une utilisation continue pendant 2 à 3 heures, vous devez vous reposer pour éviter la siège électromagnétique contre la surchauffe.
  4. Lorsque le balai de charbon est usé, veuillez le remplacer à temps (les deux devrait être remplacé en même temps).

REFROIDISSEMENT ET AJUSTEMENT DE LA PISTE

Vevor ZT-45H - REFROIDISSEMENT ET AJUSTEMENT DE LA PISTE - 1

  1. Fixez B1 à B, puis connectez B2 à B1 et C.
  2. Tournez le joystick pour déterminer si le serrage de la piste correspond aux exigences de perçage. Si l'étanchéité n'est pas idéale, vous pouvez l'ajuster avec l'ouverture clé et la clé hexagonale dans l'accessoire.

a) Desserrez l'écrou hexagonal à l'emplacement A avec une clé plate. b)

Utilisez la clé hexagonale pour régler la vis de réglage à l'emplacement A et tournez le joystick de 7 simultanément pour sentir si l'étanchéité de la piste atteint l'état idéal de perçage.

c) Après réglage, serrer l'écrou hexagonal en A avec la clé plate.

Remarque : Le serrage de la piste a été réglé avant de quitter l'usine. Si il n'y a pas eu de fortes vibrations, de chutes et d'autres conditions, veuillez ne pas régler.

INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE

ProblèmeRaisonSolution
Le support magnétique n'a pas succion.Mauvais contact de l'interrupteur.Réparer l'interrupteur.
Le courant est coupé.Réparer l'alimentation
Le fusible a sauté.Remplacer le fusible
Électroaimant en court-circuit circuit ou griller.Réparer ou remplacer le base magnétique.
Il n'est pas adsorbé sur pièces en acier.Changer ou épaissir le surface d'adsorption (épaisseur > 15mm).
La machine ne fonctionnera pas après la mise sous tension.Mauvais contact de l'interrupteur.Réparer l'interrupteur.
Prise desserrée.Connexion de l'alimentation
La brosse ne contacter le commutateur.Rempla furnir brosse.
L'aspiration du siège magnétique est faible.La pièce adsorbée est trop mince.Changer ou épaissir le surface d'adsorption (épaisseur > 15mm).
Petit adsorbable surface.Changer l'adsorption superficiellement ou temporairement souder l'adsorption épaisse
Des trous elliptiques apparaissent dans les trous de forage.La vibration a provoqué la attache à desserrer.Serrez la fixation après correction de la verticalité.
La perceuse ne coupe que sur un seul Embout de réaffûtage.
Il y a des déorés sur le surface d'adsorption.Supprimez l'encombrement.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

REMARQUE : Veuillez retirer la fiche avant l'entretien.

  1. Après chaque utilisation, nettoyez le fond du siège magnétique et conservez-le correctement.
  2. Veuillez beurrer la piste à temps lorsque la glissière n'est pas lisse.
  3. Veuillez vérifier régulièrement le dispositif de protection électrique.
  4. Si la mise à la terre est fiable.
  5. Veuillez vous enregistrer à temps pendant la saison des pluies.

Vevor ZT-45H - ENTRETIEN ET STOCKAGE - 1

Non.NomNon.NomNon.Nom
1Aiguille centrale29Ressort hélicoïdal57Boulon M6 x 6
2Tampon en caoutchouc30 Visautotaraudeuses ST2.9 x 9,558Goupille cylindrique x 10
3Bague de retenue élastique 1931Porte-balais composant59Boulon M5x25
4Joint d'étanchéité32Fixation de câble en nylon composant de tête60Aimant électrique
5Bouchon à ressort33Tuyau61Joint à ressort 6
6Printemps34Boulon m4x662Boulon M6 x 40
7 Visautotaraudeuses ST4.8 x 4035 Support de câble coudé composant63Connector le fil 2
8Douille hexagonale vis M8 x 836Balais de charbon64Connector le fil 3
9Axe de sortie37Couvercle de bidon d'huile65Connector le fil 1
10Roulement 600438Bidon d'huile66Connectez le fil 4
11Bague d'étanchéité39Boulon M4x1067joint 4
12Connecteur APC R1/840Plaque de fixation de câble68Électromagnétique changer
13Réducteur de vitesse41Écrou M469Interrupteur à plaque pivotante
14Roulement 600342 Bague de retenue pour bidon d'huile70Composant de tige
15Engrenage 4#43Vanne d'eau composant G1/471Arbre à crémaillère
16Roulement 60844Boulon M6 x 2072Plaque de fixation d'interrupteur
17Clé plate 4 x 4 x 645Joint d'étanchéité73Circuit imprimé
18Arbre à engrenages 3#46Plaque signalétique74Boulon M5 x 16
192# équipement47Bague d'arbre75Écrou M5
20Couverture intermédiaire48Tampon à vis combinaison M6x1676Base
21Roulement 600149Étagère77Fixation de câble à vis tête
22Rotor50Boulon M5 x 2078Connecteur de câble prise
23Roulement 60851Barre de réglage de voie 79Tuyau en PU
24Bague pare-brise52Barre de suivi A861Ceinture de sécurité
25 Vis autotaraudeuses ST4 x 5253Plaque de rail de guidage862Clé plate 8mm
26Stator54Barre de suivi B863Fusible
27 Vis autotaraudeuse ST4.2 x 2555 Vis autotaraudeuse ST2.9 x 9,5864Hexagonale ouverte clé 2,5 mm
28Couverture arrière56Boulon M3 x 6865Hexagonale ouverte clé 4mm

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

MAGNETISCHE BASISBOOR

Model: ZT-40H/ZT-45H/MD-50/MDP-50

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ZT-45H

Catégorie : Perceuse