ZT-45H - Perceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZT-45H Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ZT-45H - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Perceuse
Puissance Non spécifiée
Vitesse de rotation Non spécifiée
Capacité de perçage Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Matériaux compatibles Bois, métal, plastique (selon les forets utilisés)
Utilisation Idéale pour les travaux de bricolage et les projets de construction légers
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des forets et lubrifier si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de sécurité, utiliser des gants et se protéger des débris
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - ZT-45H Vevor

Comment régler la vitesse de la perceuse Vevor ZT-45H ?
Pour régler la vitesse de la perceuse, utilisez le variateur de vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse en fonction de vos besoins de perçage.
Quelle est la capacité maximale de perçage de la Vevor ZT-45H ?
La perceuse Vevor ZT-45H a une capacité maximale de perçage de 45 mm dans l'acier et 50 mm dans le bois.
Comment changer le foret de la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez la pince de maintien à l'aide de la clé fournie. Insérez le nouveau foret dans la pince, puis revissez fermement pour le maintenir en place.
La perceuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Si la perceuse émet un bruit anormal, vérifiez d'abord si le foret est correctement installé. Si le bruit persiste, éteignez la machine et inspectez les pièces internes pour détecter tout dommage ou usure.
Comment lubrifier ma perceuse Vevor ZT-45H ?
Pour lubrifier la perceuse, appliquez une petite quantité d'huile sur les parties mobiles, notamment l'arbre et les roulements, en veillant à ne pas en mettre sur les surfaces électriques.
Quelle est la garantie de la perceuse Vevor ZT-45H ?
La perceuse Vevor ZT-45H est généralement livrée avec une garantie de 1 an couvrant les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour bénéficier du service après-vente.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Pour les résidus de perçage, utilisez une brosse douce. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La perceuse ne s'allume pas, que faire ?
Si la perceuse ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que la Vevor ZT-45H peut percer des matériaux durs comme le métal ?
Oui, la Vevor ZT-45H est conçue pour percer des matériaux durs comme le métal, à condition d'utiliser le bon type de foret adapté à ces matériaux.
Quels types de forets sont compatibles avec la Vevor ZT-45H ?
La perceuse est compatible avec des forets de type Morse, ainsi que des forets standards pour le bois et le métal. Assurez-vous que le diamètre du foret n'excède pas la capacité maximale de la perceuse.
Comment stocker ma perceuse Vevor ZT-45H ?
Stockez la perceuse dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou un étui pour éviter les chocs et les dommages.

Questions des utilisateurs sur ZT-45H Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZT-45H - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZT-45H de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ZT-45H Vevor

Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleTechnischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Machine Translated by GoogleFORETÀBASEMAGNÉTIQUE «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Modèle:ZT40H/ZT45H/MD50/MDP50 Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support MODÈLE:ZT40H/ZT45H/MD50/MDP50 REMARQUE:lesboutonsdupanneaudecommandedecertainsmodèlesdemachinespeuvent êtredifférents.Veuillezconsulterleproduitréelpourobtenirdesinformationsdétaillées. MANUELD'UTILISATION

DESCRIPTIONDESSYMBOLES Veuillezvousréféreràlasectionappropriéedecemanueld'utilisationavanttouteopération. Lisezattentivementlemanuel. pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. nepeutpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormalesmaisdoitêtreapportédansun AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirelesinstructions électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandationscidessous. produitettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarquéscommetels danger.Ignorercetavertissementpeutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou collecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cesymboles'appliqueàla Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitnécessite Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypedeprécaution,d'avertissementou Lesrisquessontimportantsetnepeuventsesubstituerauxméthodesappropriéesvisantàéviterlesaccidents. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE. ceproduit. lisezlespanneauxdesécuritéetlesinstructionscidessous.Lesavertissementseuxmêmesn'empêchentpas Machine Translated by GoogleCONSIGNESDESÉCURITÉ lesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents.b) N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleenprésence N'utilisezpasd'adaptateursavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.Fichesnonmodifiées a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquefaçonquecesoit. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritédelazonedetravail Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférenceultérieure. AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritéélectrique terminé,l'interrupteurdoitêtreéteintavantdepartir. cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. spécificationsfourniesaveccetoutilélectrique.Lenonrespectdetouteslesinstructionsrépertoriées cachédanslechapeau,ileststrictementinterditdeporterdesgants.Lorsquelaconstructionest

AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationset

peutvousfaireperdrelecontrôle.d)Avantde travaillerpourattacherlespoignets,lesfemmesdoiventporterunbonchapeaudefemme,lescheveuxlongs c)Gardezlesenfantsetlesspectateursàdistancelorsquevousutilisezunoutilélectrique. peutprovoquerunfonctionnementindésirable. lapoussièreoulesfumées. deliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvents'enflammer (2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui etdesprisesadaptéesréduirontlerisquedechocélectrique.

Machine Translated by Google4 estmisàlaterreoureliéàla masse.c)N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansun chocélectrique. Transporterdesoutilsélectriquesavecledoigtsurl'interrupteuroumettresoustensiondesoutilsélectriquesqui connexionàlasourced'alimentationet/ouàlabatterie,priseoutransportdel'outil. b)Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàlaterreouàlamasse,tellesquedestuyaux,desradiateurs,des cuisinièresetdesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectriquesivotrecorps alimentationprotégéeparundisjoncteurdifférentiel(GFCI).L'utilisationd'unGFCIréduitlerisque f)Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumideestinévitable,utilisezundisjoncteurdifférentiel. Laprotectionutiliséedansdesconditionsappropriéesréduiralesblessurescorporelles.c)Empêcheztout démarrageinvolontaire.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant deséquipementstelsqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsauditives choc. utilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisquedechocélectrique. peutentraînerdesblessuresgraves.b)Utilisezun équipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Protection meilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. e)Nevouspenchez pastropenavant.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre.Celapermet Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquededéchargeélectrique.e)Lorsque vousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée drogues,alcooloumédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'outilsélectriques outilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéousousl'influencede l'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles. Unecléouuneclélaisséeattachéeàunepiècerotativedel'outilélectriquepeutentraîner d)Retireztoutecléderéglageouderéglageavantdemettrel'outilélectriquesoustension. d)Nepasmalmenerlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourtransporter,tireroudébrancher a)Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousconduisezun AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritépersonnelle L'outilaugmenteralerisquedechocélectrique. avoirl'interrupteuralluméinviteauxaccidents. Machine Translated by Google5 M)Nelaissezpasl'outilsanssurveillancelorsquelabatterieestconnectée.Éteignez interférenceoudéfaillancedustimulateurcardiaque. installations,assurezvousqu'ellessontconnectéesetutiliséescorrectement.Utilisationdedépoussiéreurs êtreapprouvéparleNIOSHpourlesdangersspécifiquesdelazonedetravail. unoutilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetdemanièreplussûreaurythmeauquelilaétéutilisé. unoutilquinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxetdoitêtreréparé. h)Nelaissezpaslafamiliaritéacquisegrâceàl'utilisationfréquentedesoutilsvouspermettrededevenir saisissezlasurfaceetretirezl'outilhorsdevotrecontrôle. Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventseproduire.Ildoit mainspourrésisteraucouplededémarrage. blessureenunefractiondeseconde. nepeutpasêtreintégréàceproduit,maisdoitêtrefourniparl'opérateur l'outiletretirezlabatterieavantdepartir. a)Neforcezpasl'outilélectrique.Utilisezl'outilélectriqueadaptéàvotreapplication. f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveuxet J)Utilisezuniquementdeséquipementsdesécuritéapprouvésparunorganismeapproprié. protection.Laprotectiondesyeuxdoitêtreapprouvéeparl'ANSIetlaprotectionrespiratoiredoit prisdansdespiècesmobiles.g) Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'extractionetdelacollectedespoussières Leschampsélectromagnétiquesàproximitédustimulateurcardiaquepeuventprovoquer b)N'utilisez pasl'outilélectriquesil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre.Toutoutilélectrique peutréduirelesrisquesliésàlapoussière. K)Neposezpasl'outiltantqu'iln'estpascomplètementarrêté.Lespiècesmobilespeuvent O)Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdanscetteinstruction complaisantetignorerlesprincipesdesécuritédesoutils.Uneactionnégligentepeutentraînerdegraves L)Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueportatif,maintenezuneprisefermesurl'outilaveclesdeux êtrecomprisparl'opérateurquelebonsensetlaprudencesontdesfacteursqui vêtementséloignésdespiècesmobiles.Desvêtementsamples,desbijouxoudescheveuxlongspeuventêtre agencedenormalisation.Leséquipementsdesécuriténonapprouvéspeuventnepasfourniruneprotectionadéquate N)Lespersonnesportantunstimulateurcardiaquedoiventconsulterleur(s)médecin(s)avantutilisation. Utilisationetentretiendesoutilsélectriques I)Ceproduitn'estpasunjouet.Tenirhorsdeportéedesenfants. Machine Translated by Google6 i)Veuillezconfirmerlenombredevoltsdetensionavantutilisation.Latensiondefonctionnementest bloquerletroudeventilation,afindenepasréduirelesperformancesdedissipationdelachaleur risquededémarrageaccidenteldel'outilélectrique.d) Rangezlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetnelaissezpaslespersonnes effectué.Utilisationdel'outilélectriquepourdesopérationsdifférentesdecellesprévues M)Necoupezpaslecordond'alimentationetnechangezpaslafichevousmême.Celaprovoquerait Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmainsd'utilisateursnonformés.e) Entretenezlesoutilsélectriquesetlesaccessoires.Vérifiezqu'ilsnesontpasmalalignésoucoincés. h)Gardezlespoignéesetlessurfacesdepréhensionsèches,propresetexemptesd’huileetdegraisse. k)Danslaconstructionentôled'acier,veuillezprêterattentionàlasécuritédelapartieinférieure del'outildansdessituationsinattendues. fonctionnementdel'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilélectriqueavantdel'utiliser. sécuritédelastructuredubâtiment. pasplusde±5%.Sic'estplusqueça,celaprovoqueraunbrûlagedumoteuretdesfuites perceusefixéepouréviterunepannedecourantsoudaineouunepannedecourantcauséepardesaccidents. c)Débranchezlafichedelasourced'alimentationet/ouretirezlabatterie,si f)Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenusetbienaiguisés instructions,entenantcomptedesconditionsdetravailetdestravauxàeffectuer accessoiresoulestockagedesoutilsélectriques.Detellesmesuresdesécuritépréventivesréduisent j)Pendantlaconstruction,veillezàéviterquedel'eaunepénètredanslemoteurou machineàgriller. nesontpasfamiliersavecl'outilélectriqueoucesinstructionspourutiliserl'outilélectrique. pourraitentraînerunesituationdangereuse. dumoteuretprovoquersonarrêt. piècesmobiles,brisdepiècesettouteautreconditionpouvantaffecterlapuissance Lespoignéesetlessurfacesdepréhensionglissantesnepermettentpasunemanipulationetuncontrôlesûrs couchedepersonneletdemarchandises,perçagedepoutresetdecolonnesenfer,faitesattentionàla détachable,del'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,deschangements lesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesà contrôler.g)Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoiresetlesemboutsd'outils,etc.conformémentàces accidents. L)Enfonctionnementensuspension,laceinturedesécuritédoitêtrebienserréeetlesystèmemagnétique lesaccidentssontcauséspardesoutilsélectriquesmalentretenus. Machine Translated by Google7 a)Faitesentretenirvotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquementdespiècesidentiques. Sécuritécontrelesvibrations ressentezdessymptômesliésauxvibrations(telsquedespicotements,desengourdissementsetdessensationsblanchesou troublesdusystèmenerveux,diabèteoumaladiedeRaynaudnedoiventpasutilisercetoutil.Sivous Service informations.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezVEVORpourunremplacement. f)Conservezlesétiquettesetlesplaquessignalétiquessurl'outil.Ellescomportentdesconsignesdesécuritéimportantes. quiontunecirculationsanguinealtéréedanslamain,desblessuresantérieuresàlamain,destroublesnerveux lesproblèmesnesontpascausésouaggravésparl'utilisation.Lesfemmesenceintesoulespersonnes pouratteindrelemeilleurétatd'utilisation. faireletravail. basemagnétique.e) Dansl'entretien,ilfaututiliserlespiècesd'origine,afinderendrelamachine examinéparunmédecinetsubirensuitedescontrôlesmédicauxrégulierspourgarantirlasanté f.Saisissezl'outilaussilégèrementquepossible(toutengardantuncontrôlesûrdeceluici).Laissezl'outil e.Incluredespériodessansvibrationschaquejourdetravail. c)Assurezvousquele câbledeterreestcorrectementmisàlaterre.d)Lorsdudéplacement,la perceusemagnétiquedoitêtresoulevéepouréviterd'endommagerla a.Toutepersonneutilisantdesoutilsvibrantsrégulièrementoupendantunepériodeprolongéedoitd'abordêtre épaules.Pourréduirelerisquedeblessuresliéesauxvibrations: delaperceusemagnétiquelorsdetravauxàhautealtitude,afind'éviterquelamachine d.Utilisezdesoutilsproduisantlemoinsdevibrationslorsquevousavezlechoix. doigts,augmentantlerisquedeblessuresliéesauxvibrations.c.Portezdes gantsadaptéspourréduireleseffetsdesvibrationssurl'utilisateur charge,afind'éviterd'endommagerlamachine.Veuillezprêterattentionàlastabilité causerdesblessuresphysiquestemporairesoupermanentes,enparticulierauxmains,auxbraset Cetoutilvibrependantl'utilisation.Uneexpositionrépétéeouprolongéeauxvibrationspeut piècesderechange.Celapermettradegarantirlasécuritédel'outilélectrique.b)Danstouslescas,ildoitêtredémarré àvide.Ilestinterditdedémarreravec doigtsbleus),consultezunmédecindèsquepossible.b.Nefumezpaspendant l'utilisation.Lanicotineréduitl'apportsanguinauxmainset Machine Translated by Google0800tr/min (TOUR) (TOUR) (Tractionavant)(Tractionavant) 0800tr/min 0830tr/min

Forethélicoïdalpourpâtefrite endommagé,faitesleréparerparuncentredeserviceavantutilisation.Silaprisenes'adaptepasàla

Modèle Sécuritédelamiseàlaterre Attractionmagnétique(N)

MISEÀLATERRE:vérifiezauprèsd'unélectricienqualifiésivousavezdesdoutesquantàlamiseàlaterre.

Diamètredutrou(creux)

EnavantEnavant/ desvibrationsanormalesseproduisent,arrêtezimmédiatementl'utilisation. ENTRÉE:CA230V50Hz(EUR/AUS) Profondeurdeperçage(mm)

prisedecourant,faitesinstalleruneprisedecourantappropriéeparunélectricienqualifié.

diamètre(mm) Vitesse(tr/min)

CA120V60Hz(ÉtatsUnis) Sensderotation Forethélicoïdalpourpâtefrite

Puissance(W) Inverse Modèle Diamètredetaraudage(mm)

Machine Translated by Google10 SCHÉMADESTRUCTURE 4.Boîtedevitesses 2.Châssis 6.Poignée 8.Interrupteurmarcheavant/arrière 1.Couverturearrière 3.Couvertureintermédiaire Veuillezconsulterleproduitréelpourdesinformationsdétaillées. Lesboutonsdupanneaudecommandedecertainsmodèlesdemachinespeuventêtredifférents. 12.Piste 5.Interrupteurélectromagnétique7. Tigedecommande 9.Interrupteurd'alimentation 10.Boutonderéglagedelavitesse 11.Baseélectromagnétique13.Trou poursangledeceinturedesécurité Machine Translated by Google11 FONCTIONNEMENTETUTILISATION (Faitesattentionàlasélectiondematériauxd'adsorptionappropriésetassurezvousqu'iln'y apasdedébrissurlasurfaced'adsorption,vérifiezsilaforcemagnétiqueestnormale). 3.Lamachinedoitêtreattachéeavecuneceinturedesécuritélorsdetravauxsurlecôtéousurle dessus. 2.Placezlaperceusemagnétiqueàproximitédelapositiondeperçagerequise,branchezlafiche d'alimentation,alignezleforetaveclapositiond'usinage,puisallumezl'interrupteurdel'électro aimantafinquel'électroaimantpuisseêtreabsorbésurlasurfacedesmatériauxmagnétiquestels quel'acier.(épaisseurdelaplaquesupérieureà15mm) 1.Leforetdoitêtrebienaiguisé.Lorsdel'installationduforetcreux,insérezl'aiguillecentrale dansleforetcreux,installezleforetcreuxsurl'arbredesortieetenfin,serrezlavisdefixationpour fixerleforetcreux. (Essayezdetireravecvotremain,ellenedoitpasêtrelâchenidéplacée). 4.Enfilezuneextrémitédelaceinturedesécuritédansletroudelapoignéeducadre,attachez l'autreextrémitéaucadresolide,puisattachezladanslesattaches Machine Translated by GoogleREFROIDISSEMENTETAJUSTEMENTDELAPISTE eststable.Sitoutestnormal,ouvrezd'abordlavanned'eaupourqueleliquidedecoupe devraitêtreremplacéenmêmetemps). Remarque:Leserragedelapisteaétérégléavantdequitterl'usine.Si perçage. c)Aprèsréglage,serrerl'écrouhexagonalenAaveclacléplate. 5.Allumezl'interrupteurd'alimentationpourvérifiersileforetbatetleson 8.Lorsquelebalaidecharbonestusé,veuillezleremplaceràtemps(lesdeux siègeélectromagnétiquecontrelasurchauffe. simultanémentpoursentirsil'étanchéitédelapisteatteintl'étatidéalde a)Desserrezl'écrouhexagonalàl'emplacementAavecunecléplate.b) Utilisezlacléhexagonalepourréglerlavisderéglageàl'emplacementAettournezlejoystickde7 Aprèsuneutilisationcontinuependant2à3heures,vousdevezvousreposerpouréviterla doitêtreéteintimmédiatement(Remarque:nepaséteindrel'interrupteurdel'électroaimant5). cléetlacléhexagonaledansl'accessoire. 7.Silemoteurs'arrêtesoudainementousebloqueenraisond'undéfaut,l'interrupteurdecommandedelaperceuse9 exigencesdeperçage.Sil'étanchéitén'estpasidéale,vouspouvezl'ajusteravecl'ouverture 2.Tournezlejoystickpourdéterminersileserragedelapistecorrespondaux 6.Audébut,l'alimentationdoitêtrelente.Neforcezpastropencasdesurcharge. (Remarque:n'ouvrezpaslerobinetd'eaulorsquevoustravaillezenpositionlatéraleetsupérieure) 1.FixezB1àB,puisconnectezB2àB1etC. iln'yapaseudefortesvibrations,dechutesetd'autresconditions,veuilleznepasrégler. dansl'huilepeuts'écouler,puistournezlapoignéepouralimenter

Machine Translated by GoogleLesupportmagnétiquen'apas Changerouépaissirle correctiondelaverticalité. fournir. surfaced'adsorption. Mauvaiscontactdel'interrupteur. Lapièceadsorbée superficiellementoutemporairement Solution 2.Veuillezbeurrerlapisteàtempslorsquelaglissièren'estpaslisse. attacheàdesserrer. côté. Connexiondel'alimentation piècesenacier. Petitadsorbable Emboutderéaffûtage. Remplacerlefusible Prisedesserrée. surfaced'adsorption Raison succion. surfaced'adsorption Destrouselliptiquesapparaissentdans 3.Veuillezvérifierrégulièrementledispositifdeprotectionélectrique. esttropmince.Réparerl'interrupteur. souderl'adsorptionépaisse Réparerouremplacerle Ilyadesdébrissurle Lamachinenefonctionnerapas fournir. (épaisseur>15mm). Mauvaiscontactdel'interrupteur. Labrossene surface. Lefusibleasauté. lestrousdeforage. circuitougriller. (épaisseur>15mm). REMARQUE:Veuillezretirerlaficheavantl'entretien. 4.Silamiseàlaterreestfiable. L'aspirationdusiègemagnétiqueest Serrezlafixationaprès Réparerl'alimentation aprèslamisesoustension. Remplacerlabrosse. Supprimezl'encombrement. Lavibrationaprovoquéla basemagnétique. Électroaimantencourtcircuit 1.Aprèschaqueutilisation,nettoyezlefonddusiègemagnétiqueetconservezlecorrectement. contacterlecommutateur. Changerl'adsorption Lecourantestcoupé. Laperceusenecoupequesurunseul Iln'estpasadsorbésur Réparerl'interrupteur. Problème Changerouépaissirle 5.Veuillezvousenregistreràtempspendantlasaisondespluies. faible. ENTRETIENETSTOCKAGE INSTRUCTIONSDEDÉPANNAGE

Couvercledebidond'huile

Nom Plaquedefixationd'interrupteurArbreàcrémaillère

BoulonM4x10 Aimantélectrique Ressorthélicoïdal BoulonM5x16

Baguederetenueélastique Portebalais Jointd'étanchéité

Couvertureintermédiaire Hexagonaleouverte BoulonM3x6 ÉtagèrePlaquederaildeguidage Fusible Roulement608

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ZT-45H

Catégorie : Perceuse