ZT-45H - Perceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZT-45H Vevor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse de rotation | Non spécifiée |
| Capacité de perçage | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Matériaux compatibles | Bois, métal, plastique (selon les forets utilisés) |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage et les projets de construction légers |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des forets et lubrifier si nécessaire |
| Sécurité | Porter des lunettes de sécurité, utiliser des gants et se protéger des débris |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZT-45H Vevor
Questions des utilisateurs sur ZT-45H Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZT-45H - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZT-45H de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ZT-45H Vevor
Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleTechnischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Machine Translated by GoogleFORETÀBASEMAGNÉTIQUE «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Modèle:ZT40H/ZT45H/MD50/MDP50 Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support MODÈLE:ZT40H/ZT45H/MD50/MDP50 REMARQUE:lesboutonsdupanneaudecommandedecertainsmodèlesdemachinespeuvent êtredifférents.Veuillezconsulterleproduitréelpourobtenirdesinformationsdétaillées. MANUELD'UTILISATION
DESCRIPTIONDESSYMBOLES Veuillezvousréféreràlasectionappropriéedecemanueld'utilisationavanttouteopération. Lisezattentivementlemanuel. pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. nepeutpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormalesmaisdoitêtreapportédansun AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirelesinstructions électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandationscidessous. produitettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarquéscommetels danger.Ignorercetavertissementpeutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou collecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cesymboles'appliqueàla Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitnécessite Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypedeprécaution,d'avertissementou Lesrisquessontimportantsetnepeuventsesubstituerauxméthodesappropriéesvisantàéviterlesaccidents. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE. ceproduit. lisezlespanneauxdesécuritéetlesinstructionscidessous.Lesavertissementseuxmêmesn'empêchentpas Machine Translated by GoogleCONSIGNESDESÉCURITÉ lesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et a)Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents.b) N'utilisezpasd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleenprésence N'utilisezpasd'adaptateursavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.Fichesnonmodifiées a)Lesfichesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreàlaprise.Nemodifiezjamaislafichedequelquefaçonquecesoit. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritédelazonedetravail Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférenceultérieure. AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritéélectrique terminé,l'interrupteurdoitêtreéteintavantdepartir. cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. spécificationsfourniesaveccetoutilélectrique.Lenonrespectdetouteslesinstructionsrépertoriées cachédanslechapeau,ileststrictementinterditdeporterdesgants.Lorsquelaconstructionest
AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationset
peutvousfaireperdrelecontrôle.d)Avantde travaillerpourattacherlespoignets,lesfemmesdoiventporterunbonchapeaudefemme,lescheveuxlongs c)Gardezlesenfantsetlesspectateursàdistancelorsquevousutilisezunoutilélectrique. peutprovoquerunfonctionnementindésirable. lapoussièreoulesfumées. deliquides,degazoudepoussièresinflammables.Lesoutilsélectriquescréentdesétincellesquipeuvents'enflammer (2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui etdesprisesadaptéesréduirontlerisquedechocélectrique.
Machine Translated by Google4 estmisàlaterreoureliéàla masse.c)N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàl'humidité.L'eaupénétrantdansun chocélectrique. Transporterdesoutilsélectriquesavecledoigtsurl'interrupteuroumettresoustensiondesoutilsélectriquesqui connexionàlasourced'alimentationet/ouàlabatterie,priseoutransportdel'outil. b)Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàlaterreouàlamasse,tellesquedestuyaux,desradiateurs,des cuisinièresetdesréfrigérateurs.Ilexisteunrisqueaccrudechocélectriquesivotrecorps alimentationprotégéeparundisjoncteurdifférentiel(GFCI).L'utilisationd'unGFCIréduitlerisque f)Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumideestinévitable,utilisezundisjoncteurdifférentiel. Laprotectionutiliséedansdesconditionsappropriéesréduiralesblessurescorporelles.c)Empêcheztout démarrageinvolontaire.Assurezvousquel'interrupteurestenpositiond'arrêtavant deséquipementstelsqu'unmasqueantipoussière,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsauditives choc. utilisationenextérieur.L'utilisationd'uncordonadaptéàuneutilisationenextérieurréduitlerisquedechocélectrique. peutentraînerdesblessuresgraves.b)Utilisezun équipementdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Protection meilleurcontrôledel'outilélectriquedansdessituationsinattendues. e)Nevouspenchez pastropenavant.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre.Celapermet Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquededéchargeélectrique.e)Lorsque vousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,utilisezunerallongeadaptée drogues,alcooloumédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdel'utilisationd'outilsélectriques outilélectrique.N'utilisezpasd'outilélectriquelorsquevousêtesfatiguéousousl'influencede l'outilélectrique.Gardezlecordonàl'écartdelachaleur,del'huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles. Unecléouuneclélaisséeattachéeàunepiècerotativedel'outilélectriquepeutentraîner d)Retireztoutecléderéglageouderéglageavantdemettrel'outilélectriquesoustension. d)Nepasmalmenerlecordon.Nejamaisutiliserlecordonpourtransporter,tireroudébrancher a)Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousconduisezun AvertissementsgénérauxdesécuritépourlesoutilsélectriquesSécuritépersonnelle L'outilaugmenteralerisquedechocélectrique. avoirl'interrupteuralluméinviteauxaccidents. Machine Translated by Google5 M)Nelaissezpasl'outilsanssurveillancelorsquelabatterieestconnectée.Éteignez interférenceoudéfaillancedustimulateurcardiaque. installations,assurezvousqu'ellessontconnectéesetutiliséescorrectement.Utilisationdedépoussiéreurs êtreapprouvéparleNIOSHpourlesdangersspécifiquesdelazonedetravail. unoutilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetdemanièreplussûreaurythmeauquelilaétéutilisé. unoutilquinepeutpasêtrecontrôléavecl'interrupteurestdangereuxetdoitêtreréparé. h)Nelaissezpaslafamiliaritéacquisegrâceàl'utilisationfréquentedesoutilsvouspermettrededevenir saisissezlasurfaceetretirezl'outilhorsdevotrecontrôle. Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventseproduire.Ildoit mainspourrésisteraucouplededémarrage. blessureenunefractiondeseconde. nepeutpasêtreintégréàceproduit,maisdoitêtrefourniparl'opérateur l'outiletretirezlabatterieavantdepartir. a)Neforcezpasl'outilélectrique.Utilisezl'outilélectriqueadaptéàvotreapplication. f)Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveuxet J)Utilisezuniquementdeséquipementsdesécuritéapprouvésparunorganismeapproprié. protection.Laprotectiondesyeuxdoitêtreapprouvéeparl'ANSIetlaprotectionrespiratoiredoit prisdansdespiècesmobiles.g) Sidesdispositifssontprévuspourleraccordementdel'extractionetdelacollectedespoussières Leschampsélectromagnétiquesàproximitédustimulateurcardiaquepeuventprovoquer b)N'utilisez pasl'outilélectriquesil'interrupteurnepermetpasdel'allumeretdel'éteindre.Toutoutilélectrique peutréduirelesrisquesliésàlapoussière. K)Neposezpasl'outiltantqu'iln'estpascomplètementarrêté.Lespiècesmobilespeuvent O)Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdanscetteinstruction complaisantetignorerlesprincipesdesécuritédesoutils.Uneactionnégligentepeutentraînerdegraves L)Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueportatif,maintenezuneprisefermesurl'outilaveclesdeux êtrecomprisparl'opérateurquelebonsensetlaprudencesontdesfacteursqui vêtementséloignésdespiècesmobiles.Desvêtementsamples,desbijouxoudescheveuxlongspeuventêtre agencedenormalisation.Leséquipementsdesécuriténonapprouvéspeuventnepasfourniruneprotectionadéquate N)Lespersonnesportantunstimulateurcardiaquedoiventconsulterleur(s)médecin(s)avantutilisation. Utilisationetentretiendesoutilsélectriques I)Ceproduitn'estpasunjouet.Tenirhorsdeportéedesenfants. Machine Translated by Google6 i)Veuillezconfirmerlenombredevoltsdetensionavantutilisation.Latensiondefonctionnementest bloquerletroudeventilation,afindenepasréduirelesperformancesdedissipationdelachaleur risquededémarrageaccidenteldel'outilélectrique.d) Rangezlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetnelaissezpaslespersonnes effectué.Utilisationdel'outilélectriquepourdesopérationsdifférentesdecellesprévues M)Necoupezpaslecordond'alimentationetnechangezpaslafichevousmême.Celaprovoquerait Lesoutilsélectriquessontdangereuxentrelesmainsd'utilisateursnonformés.e) Entretenezlesoutilsélectriquesetlesaccessoires.Vérifiezqu'ilsnesontpasmalalignésoucoincés. h)Gardezlespoignéesetlessurfacesdepréhensionsèches,propresetexemptesd’huileetdegraisse. k)Danslaconstructionentôled'acier,veuillezprêterattentionàlasécuritédelapartieinférieure del'outildansdessituationsinattendues. fonctionnementdel'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outilélectriqueavantdel'utiliser. sécuritédelastructuredubâtiment. pasplusde±5%.Sic'estplusqueça,celaprovoqueraunbrûlagedumoteuretdesfuites perceusefixéepouréviterunepannedecourantsoudaineouunepannedecourantcauséepardesaccidents. c)Débranchezlafichedelasourced'alimentationet/ouretirezlabatterie,si f)Gardezlesoutilsdecoupebienaiguisésetpropres.Desoutilsdecoupebienentretenusetbienaiguisés instructions,entenantcomptedesconditionsdetravailetdestravauxàeffectuer accessoiresoulestockagedesoutilsélectriques.Detellesmesuresdesécuritépréventivesréduisent j)Pendantlaconstruction,veillezàéviterquedel'eaunepénètredanslemoteurou machineàgriller. nesontpasfamiliersavecl'outilélectriqueoucesinstructionspourutiliserl'outilélectrique. pourraitentraînerunesituationdangereuse. dumoteuretprovoquersonarrêt. piècesmobiles,brisdepiècesettouteautreconditionpouvantaffecterlapuissance Lespoignéesetlessurfacesdepréhensionglissantesnepermettentpasunemanipulationetuncontrôlesûrs couchedepersonneletdemarchandises,perçagedepoutresetdecolonnesenfer,faitesattentionàla détachable,del'outilélectriqueavantd'effectuerdesréglages,deschangements lesbordstranchantssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesà contrôler.g)Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoiresetlesemboutsd'outils,etc.conformémentàces accidents. L)Enfonctionnementensuspension,laceinturedesécuritédoitêtrebienserréeetlesystèmemagnétique lesaccidentssontcauséspardesoutilsélectriquesmalentretenus. Machine Translated by Google7 a)Faitesentretenirvotreoutilélectriqueparunréparateurqualifiéutilisantuniquementdespiècesidentiques. Sécuritécontrelesvibrations ressentezdessymptômesliésauxvibrations(telsquedespicotements,desengourdissementsetdessensationsblanchesou troublesdusystèmenerveux,diabèteoumaladiedeRaynaudnedoiventpasutilisercetoutil.Sivous Service informations.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezVEVORpourunremplacement. f)Conservezlesétiquettesetlesplaquessignalétiquessurl'outil.Ellescomportentdesconsignesdesécuritéimportantes. quiontunecirculationsanguinealtéréedanslamain,desblessuresantérieuresàlamain,destroublesnerveux lesproblèmesnesontpascausésouaggravésparl'utilisation.Lesfemmesenceintesoulespersonnes pouratteindrelemeilleurétatd'utilisation. faireletravail. basemagnétique.e) Dansl'entretien,ilfaututiliserlespiècesd'origine,afinderendrelamachine examinéparunmédecinetsubirensuitedescontrôlesmédicauxrégulierspourgarantirlasanté f.Saisissezl'outilaussilégèrementquepossible(toutengardantuncontrôlesûrdeceluici).Laissezl'outil e.Incluredespériodessansvibrationschaquejourdetravail. c)Assurezvousquele câbledeterreestcorrectementmisàlaterre.d)Lorsdudéplacement,la perceusemagnétiquedoitêtresoulevéepouréviterd'endommagerla a.Toutepersonneutilisantdesoutilsvibrantsrégulièrementoupendantunepériodeprolongéedoitd'abordêtre épaules.Pourréduirelerisquedeblessuresliéesauxvibrations: delaperceusemagnétiquelorsdetravauxàhautealtitude,afind'éviterquelamachine d.Utilisezdesoutilsproduisantlemoinsdevibrationslorsquevousavezlechoix. doigts,augmentantlerisquedeblessuresliéesauxvibrations.c.Portezdes gantsadaptéspourréduireleseffetsdesvibrationssurl'utilisateur charge,afind'éviterd'endommagerlamachine.Veuillezprêterattentionàlastabilité causerdesblessuresphysiquestemporairesoupermanentes,enparticulierauxmains,auxbraset Cetoutilvibrependantl'utilisation.Uneexpositionrépétéeouprolongéeauxvibrationspeut piècesderechange.Celapermettradegarantirlasécuritédel'outilélectrique.b)Danstouslescas,ildoitêtredémarré àvide.Ilestinterditdedémarreravec doigtsbleus),consultezunmédecindèsquepossible.b.Nefumezpaspendant l'utilisation.Lanicotineréduitl'apportsanguinauxmainset Machine Translated by Google0800tr/min (TOUR) (TOUR) (Tractionavant)(Tractionavant) 0800tr/min 0830tr/min
Forethélicoïdalpourpâtefrite endommagé,faitesleréparerparuncentredeserviceavantutilisation.Silaprisenes'adaptepasàla
Modèle Sécuritédelamiseàlaterre Attractionmagnétique(N)
MISEÀLATERRE:vérifiezauprèsd'unélectricienqualifiésivousavezdesdoutesquantàlamiseàlaterre.
Diamètredutrou(creux)
EnavantEnavant/ desvibrationsanormalesseproduisent,arrêtezimmédiatementl'utilisation. ENTRÉE:CA230V50Hz(EUR/AUS) Profondeurdeperçage(mm)
prisedecourant,faitesinstalleruneprisedecourantappropriéeparunélectricienqualifié.
diamètre(mm) Vitesse(tr/min)
CA120V60Hz(ÉtatsUnis) Sensderotation Forethélicoïdalpourpâtefrite
Puissance(W) Inverse Modèle Diamètredetaraudage(mm)
Machine Translated by Google10 SCHÉMADESTRUCTURE 4.Boîtedevitesses 2.Châssis 6.Poignée 8.Interrupteurmarcheavant/arrière 1.Couverturearrière 3.Couvertureintermédiaire Veuillezconsulterleproduitréelpourdesinformationsdétaillées. Lesboutonsdupanneaudecommandedecertainsmodèlesdemachinespeuventêtredifférents. 12.Piste 5.Interrupteurélectromagnétique7. Tigedecommande 9.Interrupteurd'alimentation 10.Boutonderéglagedelavitesse 11.Baseélectromagnétique13.Trou poursangledeceinturedesécurité Machine Translated by Google11 FONCTIONNEMENTETUTILISATION (Faitesattentionàlasélectiondematériauxd'adsorptionappropriésetassurezvousqu'iln'y apasdedébrissurlasurfaced'adsorption,vérifiezsilaforcemagnétiqueestnormale). 3.Lamachinedoitêtreattachéeavecuneceinturedesécuritélorsdetravauxsurlecôtéousurle dessus. 2.Placezlaperceusemagnétiqueàproximitédelapositiondeperçagerequise,branchezlafiche d'alimentation,alignezleforetaveclapositiond'usinage,puisallumezl'interrupteurdel'électro aimantafinquel'électroaimantpuisseêtreabsorbésurlasurfacedesmatériauxmagnétiquestels quel'acier.(épaisseurdelaplaquesupérieureà15mm) 1.Leforetdoitêtrebienaiguisé.Lorsdel'installationduforetcreux,insérezl'aiguillecentrale dansleforetcreux,installezleforetcreuxsurl'arbredesortieetenfin,serrezlavisdefixationpour fixerleforetcreux. (Essayezdetireravecvotremain,ellenedoitpasêtrelâchenidéplacée). 4.Enfilezuneextrémitédelaceinturedesécuritédansletroudelapoignéeducadre,attachez l'autreextrémitéaucadresolide,puisattachezladanslesattaches Machine Translated by GoogleREFROIDISSEMENTETAJUSTEMENTDELAPISTE eststable.Sitoutestnormal,ouvrezd'abordlavanned'eaupourqueleliquidedecoupe devraitêtreremplacéenmêmetemps). Remarque:Leserragedelapisteaétérégléavantdequitterl'usine.Si perçage. c)Aprèsréglage,serrerl'écrouhexagonalenAaveclacléplate. 5.Allumezl'interrupteurd'alimentationpourvérifiersileforetbatetleson 8.Lorsquelebalaidecharbonestusé,veuillezleremplaceràtemps(lesdeux siègeélectromagnétiquecontrelasurchauffe. simultanémentpoursentirsil'étanchéitédelapisteatteintl'étatidéalde a)Desserrezl'écrouhexagonalàl'emplacementAavecunecléplate.b) Utilisezlacléhexagonalepourréglerlavisderéglageàl'emplacementAettournezlejoystickde7 Aprèsuneutilisationcontinuependant2à3heures,vousdevezvousreposerpouréviterla doitêtreéteintimmédiatement(Remarque:nepaséteindrel'interrupteurdel'électroaimant5). cléetlacléhexagonaledansl'accessoire. 7.Silemoteurs'arrêtesoudainementousebloqueenraisond'undéfaut,l'interrupteurdecommandedelaperceuse9 exigencesdeperçage.Sil'étanchéitén'estpasidéale,vouspouvezl'ajusteravecl'ouverture 2.Tournezlejoystickpourdéterminersileserragedelapistecorrespondaux 6.Audébut,l'alimentationdoitêtrelente.Neforcezpastropencasdesurcharge. (Remarque:n'ouvrezpaslerobinetd'eaulorsquevoustravaillezenpositionlatéraleetsupérieure) 1.FixezB1àB,puisconnectezB2àB1etC. iln'yapaseudefortesvibrations,dechutesetd'autresconditions,veuilleznepasrégler. dansl'huilepeuts'écouler,puistournezlapoignéepouralimenter
Machine Translated by GoogleLesupportmagnétiquen'apas Changerouépaissirle correctiondelaverticalité. fournir. surfaced'adsorption. Mauvaiscontactdel'interrupteur. Lapièceadsorbée superficiellementoutemporairement Solution 2.Veuillezbeurrerlapisteàtempslorsquelaglissièren'estpaslisse. attacheàdesserrer. côté. Connexiondel'alimentation piècesenacier. Petitadsorbable Emboutderéaffûtage. Remplacerlefusible Prisedesserrée. surfaced'adsorption Raison succion. surfaced'adsorption Destrouselliptiquesapparaissentdans 3.Veuillezvérifierrégulièrementledispositifdeprotectionélectrique. esttropmince.Réparerl'interrupteur. souderl'adsorptionépaisse Réparerouremplacerle Ilyadesdébrissurle Lamachinenefonctionnerapas fournir. (épaisseur>15mm). Mauvaiscontactdel'interrupteur. Labrossene surface. Lefusibleasauté. lestrousdeforage. circuitougriller. (épaisseur>15mm). REMARQUE:Veuillezretirerlaficheavantl'entretien. 4.Silamiseàlaterreestfiable. L'aspirationdusiègemagnétiqueest Serrezlafixationaprès Réparerl'alimentation aprèslamisesoustension. Remplacerlabrosse. Supprimezl'encombrement. Lavibrationaprovoquéla basemagnétique. Électroaimantencourtcircuit 1.Aprèschaqueutilisation,nettoyezlefonddusiègemagnétiqueetconservezlecorrectement. contacterlecommutateur. Changerl'adsorption Lecourantestcoupé. Laperceusenecoupequesurunseul Iln'estpasadsorbésur Réparerl'interrupteur. Problème Changerouépaissirle 5.Veuillezvousenregistreràtempspendantlasaisondespluies. faible. ENTRETIENETSTOCKAGE INSTRUCTIONSDEDÉPANNAGE
Couvercledebidond'huile
Nom Plaquedefixationd'interrupteurArbreàcrémaillère
BoulonM4x10 Aimantélectrique Ressorthélicoïdal BoulonM5x16
Baguederetenueélastique Portebalais Jointd'étanchéité
Couvertureintermédiaire Hexagonaleouverte BoulonM3x6 ÉtagèrePlaquederaildeguidage Fusible Roulement608
Notice Facile