ZT-45H - Trapano Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZT-45H Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su ZT-45H Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZT-45H - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZT-45H del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE ZT-45H Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TRAPANO A BASE MAGNETICA
Modello: ZT-40H/ZT-45H/MD-50/MDP-50
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TRAPANO A BASE MAGNETICA
MANUALE D'USO
MODELLO:ZT-40H/ZT-45H/MD-50/MDP-50

NOTA: i pulsanti sul pannello di controllo di alcuni modelli di macchine potrebbero essere diversi. Per informazioni dettagliate, vedere il prodotto reale.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.







DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
I simboli utilizzati in questo manuale hanno lo scopo di avvisarti dei possibili rischi. Si prega di leggere attentamente leggere i segnali di sicurezza e le istruzioni di seguito. L'avvertimento stesso non impedisce l' rischi e non possono sostituire i metodi adeguati per evitare incidenti.

Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o elettrocuzione, si prega di seguire sempre le raccomandazioni indicate di seguito.

ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere le istruzioni manuale con attenzione.
Prima di qualsiasi operazione, fare riferimento alla sezione appropriata di questo manuale utente.



ATTENZIONE: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi, maschere antipolvere e guanti durante l'uso questo prodotto.

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE.
il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo simbolo si applica alla prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e
specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.

Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici - Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti. b) Non
utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come in presenza di
di liquidi, gas o polvere infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiarsi
c) Tenere lontani i bambini e gli astanti mentre si utilizza un elettroutensile. Distrazioni
può farti perdere il controllo. d) Prima di
lavorare per legare i polsini, le donne devono indossare un buon cappello da donna, capelli lunghi
nascosto nel cappello, è severamente vietato indossare guanti. Quando la costruzione è
Una volta completata l'operazione, è necessario spegnere l'interruttore prima di partire.

Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici - Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo.
non utilizzare adattatori con utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate
e prese di corrente abbinate ridurranno il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o a massa, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. C'è un rischio maggiore di scosse elettriche se il corpo
è collegato a terra o a massa. c)
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o a condizioni di bagnato. L'acqua che entra in un apparecchio elettrico utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare
l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Quando si
utilizza un elettroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatta per
uso esterno. L'uso di un cavo adatto all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
shock.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un interruttore differenziale.
alimentazione protetta da interruttore differenziale (GFCI). L'uso di un GFCI riduce il rischio di scossa elettrica.

Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici - Sicurezza personale
a) Rimani vigile, guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando gestisci un
elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di
droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici
può causare gravi lesioni personali. b) Utilizzare
dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi.
attrezzature come maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco o udito
protezione utilizzata per le condizioni appropriate ridurrà i danni personali. c) Prevenire l'avviamento
involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima
collegamento alla fonte di alimentazione e/o alla batteria, sollevamento o trasporto dell'utensile.
Trasportare utensili elettrici tenendo il dito sull'interruttore o alimentare utensili elettrici che
tenere l'interruttore acceso favorisce gli incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico.
una chiave inglese o una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico può causare
lesioni personali. e)
Non sporgersi troppo. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. Ciò consente
migliore controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
f) Vestitevi in modo appropriato. Non indossate abiti larghi o gioielli. Tenete i capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere intrappolati in parti in movimento.
g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di sistemi di aspirazione e raccolta della polvere strutture, assicurarsi che siano collegate e utilizzate correttamente. Utilizzo di sistemi di raccolta della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli strumenti ti permetta di diventare compiacenti e ignorano i principi di sicurezza degli utensili. Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
I) Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
J) Utilizzare solo dispositivi di sicurezza approvati da un ente appropriato agenzia di standardizzazione. Le attrezzature di sicurezza non approvate potrebbero non fornire un'adeguata protezione. La protezione degli occhi deve essere approvata ANSI e la protezione delle vie respiratorie deve essere approvato dal NIOSH per i rischi specifici dell'area di lavoro.
K) Non appoggiare l'utensile finché non si è completamente fermato. Le parti mobili possono afferra la superficie e togli l'utensile dal tuo controllo.
L) Quando si utilizza un elettroutensile portatile, mantenere una presa salda sull'utensile con entrambe le mani. mani per resistere alla coppia di avviamento.
M) Non lasciare l'utensile incustodito quando il pacco batteria è collegato. Spegnere l'utensile e rimuovere la batteria prima di partire.
N) Le persone portatrici di pacemaker devono consultare il proprio medico prima dell'uso.
I campi elettromagnetici in prossimità del pacemaker cardiaco potrebbero causare interferenza o guasto del pacemaker.
O) Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questa istruzione il manuale non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. Deve deve essere compreso dall'operatore che il buon senso e la cautela sono fattori che non può essere integrato in questo prodotto, ma deve essere fornito dall'operatore
Uso e cura degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per la propria applicazione. l'utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato progettato progettato. b)
Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende e spegne. Qualsiasi potenza un utensile che non può essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione accessori o per riporre gli utensili elettrici. Tali misure preventive di sicurezza riducono la rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico. d)
Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l'uso a persone non hanno familiarità con l'utensile elettrico o con le presenti istruzioni per l'uso dell'utensile elettrico.
Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati. e)
Manutenere gli utensili elettrici e gli accessori. Controllare che non vi siano disallineamenti o inceppamenti di parti in movimento, rottura di parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sulla potenza funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti gli incidenti sono causati da utensili elettrici sottoposti a scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Utensili da taglio adeguatamente mantenuti con affilatura i bordi taglienti hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da controllare. g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte degli utensili ecc. in conformità con queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere eseguito. Utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Le maniglie e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri dello strumento in situazioni impreviste.
i) Si prega di confermare il numero di volt di tensione prima dell'uso. La tensione di lavoro è non più di ±5%. Se è superiore, causerà la combustione del motore e perdite incidenti.
j) Durante la costruzione, prestare attenzione a evitare che l'acqua entri nel motore o ostruendo il foro di ventilazione, in modo da non ridurre le prestazioni di dissipazione del calore del motore e provocarne la combustione.
k) Nella costruzione in lamiera d'acciaio, prestare attenzione alla sicurezza della parte inferiore strato di personale e merci, perforazione di travi e colonne di ferro, prestare attenzione al sicurezza della struttura dell'edificio.
L) In modalità sospensione, la cintura di sicurezza deve essere strettamente allacciata e il magnete trapano fissato per prevenire interruzioni di corrente improvvise o causate da incidenti. M) Non tagliare il cavo di alimentazione o cambiare la spina da soli. Ciò causerà il macchina da bruciare.
Servizio
a) Far riparare l'elettroutensile da un tecnico qualificato utilizzando solo pezzi identici parti di ricambio. Ciò garantirà che la sicurezza dell'utensile elettrico sia mantenuta. b) In ogni caso, deve essere avviato in stato di vuoto. È vietato avviare con carico, in modo da evitare danni alla macchina. Si prega di prestare attenzione alla stabilità del trapano magnetico quando si lavora ad alta quota, in modo da evitare che la macchina dalla caduta. c)
Assicurarsi che il cavo di terra sia collegato a terra in modo affidabile. d)
Durante lo spostamento, il trapano magnetico deve essere sollevato per evitare danni al base magnetica. e)
Nella manutenzione devono essere utilizzati i pezzi originali, al fine di rendere la macchina per raggiungere il miglior stato d'uso.
f) Mantenere etichette e targhette sull'utensile. Queste contengono importanti informazioni di sicurezza. informazioni. Se illeggibili o mancanti, contattare VEVOR per una sostituzione.

Sicurezza delle vibrazioni
Questo strumento vibra durante l'uso. L'esposizione ripetuta o prolungata alle vibrazioni può causare lesioni fisiche temporanee o permanenti, in particolare alle mani, alle braccia e spalle. Per ridurre il rischio di lesioni legate alle vibrazioni:
a. Chiunque utilizzi utensili vibranti regolarmente o per un periodo prolungato dovrebbe prima essere essere esaminati da un medico e poi sottoporsi a controlli medici regolari per garantire la salute i problemi non sono causati o peggiorati dall'uso. Le donne incinte o le persone che hanno una circolazione sanguigna compromessa nella mano, precedenti lesioni alla mano, nervosismo disturbi del sistema nervoso, diabete o malattia di Raynaud non dovrebbero usare questo strumento. Se avvertire sintomi correlati alle vibrazioni (come formicolio, intorpidimento e sensazione di bruciore o dita blu), consultare un medico il prima possibile. b. Non fumare durante
l'uso. La nicotina riduce l'afflusso di sangue alle mani e dita, aumentando il rischio di lesioni legate alle vibrazioni. c. Indossare guanti adatti per ridurre gli effetti delle vibrazioni sull'uso d. Quando possibile, utilizzare utensili con le vibrazioni più basse.
e. Includere periodi senza vibrazioni ogni giorno di lavoro. f. Afferrare l'utensile il più delicatamente possibile (mantenendone comunque il controllo sicuro). Lasciare che l'utensile fare il lavoro.
g. Per ridurre le vibrazioni, effettuare la manutenzione dell'utensile come spiegato nel presente manuale. Se presente se si verificano vibrazioni anomale, interromperne immediatamente l'uso.

Sicurezza della messa a terra
PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE E MORTE DOVUTE A USO ERRATO
MESSA A TERRA: in caso di dubbi sulla messa a terra, rivolgersi a un elettricista qualificato.
la presa sia correttamente messa a terra. Non modificare la spina del cavo di alimentazione fornita con il caricabatterie. Non utilizzare il caricabatterie se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. se danneggiato, farlo riparare da un centro di assistenza prima dell'uso. Se la spina non si adatta al presa elettrica, far installare una presa idonea da un elettricista qualificato.
MODELLO E PARAMETRI
INGRESSO: CA 230 V 50 Hz (EUR/AUS)
| Modello | Modello ZT-40H Modello ZT-45H Modello ZT-50 ... | |||
| Diametro del foro (cavo)trapano)(mm) | ÿ40mmÿ40mmÿ50mmÿ50mm | |||
| Trapano a spirale per pasta frittadiametro (mm) | ÿ3-ÿ16ÿ3-ÿ16ÿ3-ÿ16ÿ3-ÿ16 | |||
| Diametro di maschiatura (mm) | / | 3-16 | 3-16 | / |
| Profondità di foratura (mm) | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Attrazione magnetica (N) | 12500 | 12500 | 13000 | 12800 |
| Velocità (giri/min) | 850 | 0-830 giri/min(AVANTI)0-800 giri/min(RIVISTA) | 0-570 0-850 | giri/min(AVANTI)0-800 giri/min(RIVISTA) |
| Viaggio(mm) | 220 | 220 | 210 | 220 |
| Ingresso | CA 230 V 50 Hz (EUR/AU) | |||
| Potenza (W) | 1450 | 1450 | 1600 | 1450 |
| Fusibile (A) | 15 | |||
| Senso di rotazione | Avanti Avanti/Inversione | Avanti Avanti/ | Inversione | |
INGRESSO: CA 120 V 60 Hz (USA)
| Modello | Modello ZT-40H | Modello ZT-45H | Modello MD-50 | |
| Diametro del foro (cavo)trapano)(mm) | ÿ40mmÿ40mm | ÿ50mmÿ50mm | ||
| Trapano a spirale per pasta frittadiametro (mm) | ÿ3-ÿ16ÿ3-ÿ16 | ÿ3-ÿ16ÿ3-ÿ16 | ||
| Diametro di maschiatura (mm) | / | 3-16 | / | 3-16 |
| Profondità di foratura (mm) | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Attrazione magnetica (N) | 12500 | 12500 | 13000 | 12800 |
| Velocità (giri/min) | 850 | 0-800 giri/min(AVANTI)0-770 giri/min(RIVISTA) | 0-570 0-800 | giri/min(AVANTI)0-750 giri/min(RIVISTA) |
| Viaggio(mm) | 220 | 220 | 210 | 220 |
| Ingresso | CA 120 V 60 Hz (USA) | |||
| Potenza (W) | 1450 | 1450 | 1600 | 1450 |
| Fusibile (A) | 15 | |||
| Senso di rotazione | Avanti Avanti/ | Avanti Avanti/Inversionelnv | ||
SCHEMA DELLA STRUTTURA

I pulsanti sul pannello di controllo di alcuni modelli di macchine potrebbero essere diversi. Per informazioni dettagliate, vedere il prodotto reale.
- Copertura posteriore
- Telaio
- Copertura centrale 4. Cambio
- Interruttore elettromagnetico 6. Maniglia
- Asta di controllo
- Interruttore avanti/indietro
- Interruttore di alimentazione
- Manopola di regolazione della velocità
- Base elettromagnetica 13. Foro 12. Traccia
per cintura di sicurezza
- La punta del trapano deve essere affilata. Quando si installa la punta cava, inserire l'ago centrale nella punta cava, installare la punta cava sull'albero di uscita e, infine, stringere la vite di fissaggio per fissare la punta cava.
- Posizionare il trapano magnetico vicino alla posizione di foratura richiesta, collegare la spina di alimentazione, allineare la punta del trapano con la posizione di lavorazione, quindi accendere l'interruttore dell'elettromagnete in modo che l'elettromagnete possa essere assorbito sulla superficie dei materiali magnetici come l'acciaio. (spessore della piastra superiore a 15 mm) (Prestare attenzione alla selezione di materiali di adsorbimento appropriati e assicurarsi che non vi siano detriti sulla superficie di adsorbimento, verificare che la forza magnetica sia normale).
- Quando si lavora lateralmente o dall'alto, la macchina deve essere fissata con una cintura di sicurezza.
- Infilare un'estremità della cintura di sicurezza nel foro della maniglia del telaio, legare l'altra estremità al telaio robusto e quindi allacciarla agli elementi di fissaggio
(Prova a tirare con la mano, non deve essere lento o spostato).
- Accendere l'interruttore di alimentazione per verificare se la punta del trapano batte e il suono è stabile. Se tutto è normale, aprire prima la valvola dell'acqua in modo che il fluido da taglio nell'olio può fuoriuscire, quindi girare la maniglia per alimentare
(Nota: non aprire la valvola dell'acqua quando si lavora sulla posizione laterale e superiore)
-
L'alimentazione dovrebbe essere lenta all'inizio. Non sforzarsi troppo in caso di sovraccarico.
-
Se il motore si ferma improvvisamente o si blocca a causa di un guasto, l'interruttore di controllo del trapano 9 deve essere spento immediatamente (Nota: non spegnere l'interruttore elettromagnete 5).
Dopo un uso continuo per 2-3 ore, è necessario riposare per prevenire l'
il sedile elettromagnetico non si brucia a causa del surriscaldamento.
- Quando la spazzola di carbone è usurata, sostituirla in tempo (entrambe
dovrebbero essere sostituiti contemporaneamente).
RAFFREDDAMENTO E REGOLAZIONE DELLA PISTA

-
Fissare B1 a B, quindi collegare B2 a B1 e C.
-
Ruotare il joystick per determinare se la tenuta del binario soddisfa i requisiti requisiti di foratura. Se la tenuta non è ideale, è possibile regolarla con l'apertura chiave inglese e la chiave esagonale in dotazione.
a) Allentare il dado esagonale nel punto A con una chiave inglese. b)
Utilizzare la chiave inglese per regolare la vite di regolazione in A e ruotare il joystick di 7 contemporaneamente per sentire se la tenuta della pista raggiunge lo stato ideale di foratura.
c) Dopo la regolazione, serrare il dado esagonale in A con la chiave fissa.
Nota: la tenuta della pista è stata regolata prima di lasciare la fabbrica. Se
non si sono verificate forti vibrazioni, cadute o altre condizioni, si prega di non effettuare regolazioni.
ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Motivo | Soluzione |
| Il supporto magnetico non ha aspirazione. | Contatto dell'interruttore scadente. | Riparare l'interruttore. |
| La corrente è interrotta. | Riparare l'alimentazione | |
| Il fusibile è saltato. | Sostitui e nittur esibile | |
| Elettromagnete corto circuito o bruciatura. | Riparare o sostituire il base magnetica. | |
| Non viene adsorbito su parti in acciaio. | Cambiare o addensare il superficie di adsorbimento (spessore > 15mm). | |
| La macchina non funziona dopo aver acceso la corrente. | Contatto dell'interruttore scadente. | Riparare l'interruttore. |
| Spina allentata. | Collegamento dell'alimentazione | |
| La spazzola non contattare il commutatore. | Sostituis for i a spazzola. | |
| L'aspirazione magnetica del sedile è Debole. | Il pezzo adsorbito è troppo sottile. | Cambiare o addensare il superficie di adsorbimento (spessore > 15mm). |
| Piccolo assorbibile superficie. | Cambia l'adsorbimento superficie o temporaneamente saldare l'adsorbimento spesso | |
| Appaiono dei fori ellittici in i fori di perforazione. | La vibrazione ha causato la elemento di fissaggio da allentare. | Stringere la chiusura dopo correggendo la verticalità. |
| Il trapano taglia solo su uno | Punta di riaffilatura. | |
| Ci sono detti sul superficie di adsorbimento. | Eliminare il disordine. |
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
NOTA: rimuovere la spina prima di effettuare la manutenzione.
- Dopo ogni utilizzo, pulire la parte inferiore del trapano magnetico e conservarla correttamente.
- Si prega di imburrare la pista in tempo quando la scivolata non è fluida.
- Controllare regolarmente il dispositivo di protezione elettrica.
- Se la messa a terra è affidabile.
- Si prega di effettuare il check-in in tempo durante la stagione delle piogge.

TABELLA DI CONFRONTO DEI COMPONENTI
| NO. | Nome | NO. | Nome | NO. | Nome |
| 1 | Ago centrale | 29 | Molla elicoidale | 57 | Bullone M6 x 6 |
| 2 | Tampone di gomma | 30 Vite | autofilettante ST2.99,5 volte | 58 | Perno cilindrico x 10 |
| 3 | Anello elastico di ritenuta19 | 31 | Portaspazzolecomponente | 59 | Bullone M5x25 |
| 4 | Guarnizione | 32 | Fissaggio del cavo in nyloncomponente della testa | 60 | Magnete elettrico |
| 5 | Tappo a molla | 33 | Tubo llessibile | 61 | Guarnizione a molla 6 |
| 6 | Primavera | 34 | Bullone m4x6 | 62 | Bullone M6 x 40 |
| 7 Vite | autofilettante ST4.8ogni 40 | 35 | Fermacavo a gomitocomponente | 63 | Collegare il filo 2 |
| 8 | Presa esagonalevite M8 x 8 | 36 | Spazzola di carbone | 64 | Collegare il filo 3 |
| 9 | Asse di uscita | 37 | Copertura per latta di olio | 65 | Collegare il filo 1 |
| 10 | Cuscinetto 6004 | 38 | Lattina di olio | 66 | Collegare il filo 4 |
| 11 | Anello di tenuta | 39 | Bullone M4x10 | 67 | guarnizione 4 |
| 12 | Connettore APC R1/8 | 40 | Piastra di fissaggio del cavo | 68 | Elettromagneticointerruttore |
| 13 | Riduttore di velocità | 41 | Dado M4 | 69 | Interruttore a piastra oscillante |
| 14 | Cuscinetto 6003 | 42 | Anello di ritegno della lattina dell'olio 70 | 70 | Componente asta |
| 15 | 4# marcia | 43 | Valvola dell'acquacomponente G1/4 | 71 | Albero della cremagliera |
| 16 | Cuscinetto 608 | 44 | Bullone M6 x 20 | 72 | Piastra di fissaggio dell'interruttore |
| 17 | Chiave piatta 4 x 4 x 6 | 45 | Guarnizione | 73 | Scheda di circuito |
| 18 | 3# albero del cambio | 46 | Targhetta | 74 | Bullone M5 x 16 |
| 19 | 2# ingranaggio | 47 | Anello dell'albero | 75 | Dado M5 |
| 20 | Copertura centrale | 48 | Vite-pad combinazione M6x16 | 76 | Base |
| 21 | Cuscinetto 6001 | 49 | Cremagliera | 77 | Fissaggio del cavo a vite Testa |
| 22 | Rotore | 50 | Bullone M5 x 20 | 78 | Connettore del cavo tappo |
| 23 | Cuscinetto 608 | 51 | Barra di regolazione della pista 79 | Tubo in PU | |
| 24 | Anello paravento | 52 | Barra di tracciamento A | 861 | Cintura di sicurezza |
| 25 | Vite autofilettante ST4 x 52 | 53 | Piastra guida | 862 | Chiave inglese aperta 8mm |
| 26 | Statore | 54 | Barra di guida B | 863 | Fusibile |
| 27 | Vite autofilettante ST4.2 ogni 25 | 55 | Vite autofilettante ST2.9 9,5 volte | 864 | Esagonale aperto chiave inglese 2,5mm |
| 28 | Copertura posteriore | 56 | Bullone M3 x 6 | 865 | Esagonale aperto chiave inglese 4mm |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia