YX-FH-D - Non catégorisé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YX-FH-D Vevor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation recommandée | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Mesures de sécurité | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - YX-FH-D Vevor
Questions des utilisateurs sur YX-FH-D Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YX-FH-D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YX-FH-D de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI YX-FH-D Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support- 1 -
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
EMERGENCY EYE WASH- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. INSTRUCTIONS Utilisés pour le sauvetage en cas d'accident et le rinçage rapide des substances dangereuses sur le corps humain, les douches d'urgence et les dispositifs de lavage des yeux permettent de réaliser un traitement d'urgence en pulvérisant rapidement beaucoup d'eau et en atténuant ensuite les blessures, ce qui constitue également une méthode de décontamination économique et réalisable. L'utilisateur doit lire ce manuel avant d'utiliser le produit.
1. Paramètres techniques
a.Capacité totale : 14 gallons B. Débit d'eau du dispositif de lavage oculaire : Rinçage continu à débit naturel pendant 15 minutes
2. Environnement applicable
a.Lieu avec éclaboussures de substances dangereuses , telles que des équipements chimiques, des équipements dangereux et des liquides et solides dangereux. b. Environnement pollué c.Lieu où des brûlures peuvent se produire- 3 - d.Faites attention à l'antigel des canalisations dans les régions froides . 3.Conditions d'installation a. Le poste de travail doit être situé dans au moins trois directions avec un rayon de sauvetage efficace de 10 ou 5 m. Le poste doit être signalé par un panneau visible et aucun obstacle ne doit se trouver dans la zone environnante, afin de pouvoir utiliser le produit rapidement. b.Installé dans un endroit proche d’ un endroit dangereux. c.Il ne doit pas y avoir d'interrupteur électrique dans un rayon de 1,5 m du champ d'application du composite dispositif de lavage des yeux, afin d'éviter les courts-circuits électriques. d. La source d’eau du dispositif de lavage oculaire doit être de l’eau du robinet propre ou de l’eau filtrée avec un filtre approprié. e.Il est nécessaire de respecter les spécifications du produit lors du raccordement du diamètre de la canalisation, c'est-à-dire 1-1/4" et 1-1/4" de taille d'entrée/sortie d'eau, afin de garantir le fonctionnement normal de l'équipement.
4. Exigences d'installation :
a. L'installation doit être conforme au schéma d'installation (schéma d'accompagnement) et la pièce de raccordement du tuyau doit être enroulée autour du robinet d'étanchéité (en PTFE).
5. Introduction au fonctionnement
a. L'eau de nettoyage jaillira automatiquement de la buse de douche oculaire après avoir appuyé doucement sur la valve à pression manuelle avant de laver les yeux. Après avoir lavé les yeux, il est nécessaire de réinitialiser la valve à pression manuelle et le couvercle anti-poussière. b. Lavage d'autres parties du corps : l'eau jaillit automatiquement de la buse de douche après avoir tiré la tige de traction de la valve vers le bas avec les mains. Remettez la tige de traction vers le haut après utilisation. c. Ce produit ne peut soulager temporairement une blessure corporelle qu'en cas d'urgence, et il est nécessaire de suivre les conseils du médecin pour un traitement ultérieur.- 4 -
a. Offrir une formation suffisante aux connaissances et une formation d'essai aux utilisateurs avant d'utiliser le produit. b.Vérifiez régulièrement l'équipement (deux fois par semaine recommandé). En cas de blocage, recherchez la cause et traitez le problème dans les meilleurs délais. PERFORMANCE PARAMETER Modèle YX-FH-D Types de lave-yeux Plomberie de stand Lavage des yeux Matériaux principaux Acier inoxydable SUS304 Débit du lave-yeux 9-16 L/min Débit de la douche 120-180L/min Taille d'entrée NPT 1-1/4" taille de sortie NPT 1-1/4" DIMENSIONS Numéro de série Nom des pièces Montant Matériel
Bassin pour le lavage des yeux
Pulvérisateur pour lave-yeux
Languette de traction
Robinet à boisseau sphérique pour douche
INSTALLATION STEPS Numéro de série Illustration étape par étape Déclaration textuelle
Percez des trous de 3 x 12 mm à des emplacements prédéterminés et fixez les vis d'expansion sur le sol ou le mur. Assurez-vous que la base est stable et ne tremble pas. Installation des numéros de série 2#-3# en séquence à l'aide de ruban d'étanchéité.- 8 -
Connectez l'assemblage de soudage de type H avec un tuyau vertical 3# pour vous assurer que le drain d'alignement est directement derrière l'assemblage soudé. Connectez la vanne à main, le bol du lave-yeux en séquence et faites tourner la buse mégaphone pour fixer solidement le bol.- 9 -
Enveloppez et fixez les tiges de fixation de douche 4#-5#-6#-7# et les raccords de valve avec du ruban d'étanchéité, pour vous assurer que l'entrée d'eau 4# se trouve directement derrière l'assemblage soudé.- 10 -
Utiliser scellé des rubans adhésifs pour fixer les tuyaux de 7 à 8 # et utiliser des vis à tête cylindrique pour fixer le bassin de pulvérisation et les tamis de pulvérisation
Mise en service et inspection : Test de l'eau : ouvrez la vanne de la source d'eau, vérifiez si la buse de lavage des yeux peut pulvériser de l'eau normalement. Observez le débit et la pression de l'eau, le débit de l'eau doit être modéré, la pression est généralement nécessaire pour se stabiliser dans la plage appropriée, pour garantir que les yeux peuvent être rincés efficacement sans causer de dommages aux yeux. Vérifiez l'étanchéité : vérifiez soigneusement s'il y a une fuite dans chaque partie de connexion de l'ensemble de soudage, s'il y a une fuite, coupez la source d'eau et- 11 - ACCESSORIES LIST
2, φ42 x 620 mm Tuyau inférieur *2 3, φ 3 2 x 640 mm Tuyau supérieur *1 4, φ32 x 495 mm Tuyau de douche *1
5. Pommeau de douche * 1
6、 Bassin pour le lavage des yeux * 1 7、 Pulvérisateur de lavage oculaire *1 8、Vanne de lavage des yeux*1 9、Plaque de poussée manuelle pour valve de lavage des yeux*1
10. Robinet à boisseau sphérique de douche * 1
12. Vanne à trois voies * 2
13、 Assemblage soudé *1 rescellez la partie qui fuit.- 12 - 14、 Vis d'expansion * 3 15, ruban PTFE* 2
16. Manuel d'utilisation * 1
17、Étiquettes pour lavement oculaire*1 18、 Languette de traction *1 19、 Entraîneur S *1 20、Joint circulaire * 2Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
Notice Facile