Vevor ZT-40HAR - Perceuse

ZT-40HAR - Perceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZT-40HAR Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ZT-40HAR - page 100
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Perceuse à colonne Vevor ZT-40HAR, puissance de 750W, vitesse variable de 0 à 2800 tr/min, capacité de perçage jusqu'à 40 mm dans l'acier.
Utilisation Idéale pour le perçage de métaux, bois et plastiques, adaptée aux travaux de bricolage et d'atelier.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des courroies et des roulements, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer le filtre à poussière.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et des protections auditives, ne pas porter de vêtements amples lors de l'utilisation.
Informations Générales Poids : 50 kg, dimensions : 100 x 60 x 150 cm, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - ZT-40HAR Vevor

Comment assembler la perceuse Vevor ZT-40HAR ?
Pour assembler la perceuse Vevor ZT-40HAR, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la puissance de la perceuse Vevor ZT-40HAR ?
La perceuse Vevor ZT-40HAR dispose d'une puissance de 1100 W, ce qui la rend adaptée à une variété de travaux de perçage.
Comment changer le foret sur la perceuse Vevor ZT-40HAR ?
Pour changer le foret, dévissez la clé de mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret et insérez le nouveau. Serrez la clé de mandrin pour fixer le foret en place.
La perceuse Vevor ZT-40HAR fait un bruit anormal, que faire ?
Si la perceuse émet un bruit anormal, arrêtez l'utilisation immédiatement. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et inspectez le mandrin et le moteur pour détecter d'éventuels dommages.
Quel type de forets peut-on utiliser avec la Vevor ZT-40HAR ?
La perceuse Vevor ZT-40HAR est compatible avec une variété de forets, y compris ceux en acier, en béton et en bois. Assurez-vous de choisir le bon type de foret en fonction du matériau à percer.
Où trouver des pièces de rechange pour la Vevor ZT-40HAR ?
Les pièces de rechange pour la perceuse Vevor ZT-40HAR peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les outils électriques.
Comment nettoyer et entretenir la perceuse Vevor ZT-40HAR ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et lubrifiez-les si nécessaire pour un fonctionnement optimal.
La perceuse Vevor ZT-40HAR ne démarre pas, que faire ?
Si la perceuse ne démarre pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et en bon état. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est en position 'ON'.
Quelle est la garantie de la perceuse Vevor ZT-40HAR ?
La perceuse Vevor ZT-40HAR est généralement couverte par une garantie de 12 mois. Consultez le manuel d'utilisation ou le site web du fabricant pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur ZT-40HAR Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZT-40HAR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZT-40HAR de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ZT-40HAR Vevor

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.

« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

FORETÀBASE MAGNETIQUE

MODELE: ZT-40HAR

Vevor ZT-40HAR - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1
C E F C

REMARQUE: les boutons du panneau de commande de certains modèles de machines peuvent être différents. Veuillez consulter le produit réel pour obtenir des informations détaillées.

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vouaves des questions sur nos produits?Vouavesbesoin d'assistance technique?N'hesitezpasànouscontacter:Assistance technique et certificat de garantie electroniquewww.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation.

L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 1

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 2

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 3

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 4

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 5

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 6

Vevor ZT-40HAR - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 7

DESCRIPTION DES SYMBOLES

Les symboles utilisés dans ce manuel sont destinés à vous alerter des risques possibles.

Veuillez dire attentivement les consignes de sécurité et les instructions ci-dessous. Les averissements

elles-memes ne préviennent pas les risques et ne peuvent se substituer à une bonne

méthodes pour éviter les accidents.

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 1

Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'advertissement ou de

danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire les risques

risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommendations

montré ci-dessous.

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 2

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent dire le manuel d'instructions

soigneusement.

Veuillez vous reférer à la section appropriée de ce manuel d'utilisation avant toute opération.

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 3

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 4

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 5

A VERTISSEMENT : Assurez-vous de porter des lunettes de protection, des masques anti-poussière et des gants lors de l'utilisation

ce produit.

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 6

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE.

Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite.

collecte séparée des déchets dans l'Union française. Ce symbole s'applique à la

produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels

ne peut pas etre jetec avec les ordures menagères normales mais doit etre aportedans un

point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Vevor ZT-40HAR - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 7

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des régles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux

les deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et

(2) cet appeareil doit accepter toute interference reque, y compris les interferences qui

peut provoquer un fonctionnement indesirable.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

Vevor ZT-40HAR - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et

spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions repertoriées

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour reférence ultérieure.

Vevor ZT-40HAR - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 2

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien eclairée. Les zones encombres ou sommes favorisent les accidents. b) N'utilisez

pas d'outils électriques dans des atmospheres explosives, par exemple en présence de

de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils électriques créé des étincelles qui peuvent s'enflammer

la poussiere ou les fumées.

c) Gardez les enfants et les spectateurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.

peut vous faire perdre le contrôle. d) Avant de

travailler pour attacher les poignets, les femmes doivent porter un bon chapeau de femme, long

cheveux cachés dans le chapeau, il est strictement interdit de porter des gants. Lorsque la construction est

terminé, l'interrupteur doit être étant avant de partir.

Vevor ZT-40HAR - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 3

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité électrique

a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit.

N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à la terre. Fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de chic électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou reliées à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigérateurs. Le risque de chic électrique est accru si votre corps

est mis à la terre ou relié à la

masse. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau PENÉTRANT dans un

L'outil augmentera le risque de chocolélectrique.

d) Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de décharge électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée

utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de chocolélectrique. chic.

f) Si l'utilisation d'un outil electrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel.

alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque chicchélezactique.

Vevor ZT-40HAR - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 4

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques - Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous conduisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques

peut entrainer des blessures graves. b) Utilizez un

équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Protection

des equipments teis qu'un masque anti-poussiere, des chaussures de securite antiderapantes, un casque de securite ou des protections auditives

La protection utilisée dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles. c) Empêchez tout

démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant

connexion à la source d'alimentation et/ou à la batterie, prise ou transport de l'outil.

Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques qui avoir l'interrupteur allumé invite aux accidents.

d) Retirez toute clé de réglage ou de réglage avant demettre l'outil électrique sous tension.

Une clé ou une clé laissée attachée à une piece rotative de l'outil électrique peut entraîner

e) Ne vous penchez

pas trop en avant. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. Cela permet

meilleur controle de l'outil electrique dans des situations inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements éloignés des pieces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans des pieces mobiles. g)
Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction et de la collecte des poussières installations, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correctement. Utilisation de dépoussières ne peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne laissez pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquence des outils vous permettre de.devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut entraîner de graves blessure en une fraction de seconde.
I) Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
J) Utilisez uniquement des équipements de sécurité approuvés par un organisme approprié.
agence de normalisation. Les équipements de sécurité non approuvsés peuvent ne pas fournir une protection adequate protection. La protection des yeux doit être approuviée par l'ANSI et la protection respiratoire doit être approvéd par le NIOSH pour les dangers spécifique de la zone de travail.
K) Ne posez pas l'outil tant qu'il n'est pas complètement arrêté. Les pièces mobiles peuvent saississer la surface et retirez l'outil hors de votre contrôle.
L) Lorsque vous utilisez un outil électrique portatif, maintenez une prise ferme sur l'outil avec les deux mains pour résister au couple de démarrage.
M) Ne laissez pas l'outil sans surveillance lorsque la batterie est connectée. Éteignez l'outil et retirez la batterie avant de partir.
N) Les personnes portant un stimulator cardiaque doivent consulter leur(s) médecin(s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximé du stimulator cardiaque peuvent provoquer interférence ou défaillance du stimulator cardiaque.
O) Les avertissements, précautions et instructions décrits dans cette instruction
Le manuel ne peut pas couvir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produit. Il doit être compris par l'opérateur que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peut pas'être intégré à ce produit, mais doit être fourni par l'opérateur

Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique adapté à votre application. un outil electrique approprié fera le travail moins et de manière plus sure au rythme auquel il a été utilisé.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique un outil qui ne peut pas'être contrôle avec l'interrupteur est dangereux et doit'être réparé.

c) Debranche la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si

détachable, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, des changements

accessoires ou le stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent

risque de démarrage accidentel de l'utilélectrique. d)

Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes

ne sont pas familiers avec l'outil électricque ou ces instructions pour utiliser l'outil électricque.

Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. e)

Entretenez les outils electriques et les accessoires. Vérifie qu'ils ne sont pas mal alignés ou coincés.

pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition pouvant affecter la puissance

fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux

les accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez les outils de coupe bien aiguises et propres. Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguises

les bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à

contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc. conformément à ces

instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer

effectué. Utilisation de l'outil électricque pour des opérations différentes de celles prévues

pourrait entrainer une situation dangereuse.

h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et de graisse.

Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs

de l'outil dans des situations inattendues.

i) Veuillez confirmer le nombre de volts de tension avant utilisation. La tension de fonctionnement est

pas plus de ± 5% . Si c'est plus que ca, cela provoquera un brulage du moteur et des fuites

accidents.

j) Pendant la construction, veillez à éviter que de l'eau ne pénétre dans le moteur

ou bloquer le trou de ventilation, afin de ne pas réduire la dissipation de chaleur

k) Dans la construction en tôle d'acier, veuilles préter attention à la sécurité de la partie

inférieure.

cuche de personnel et de marchandises, perçage de poutres et de colonnes en fer, et faites attention à

la sécurité de la structure du bathtub.

L) En fonctionnement en suspension, la ceinture de sécurité doit être bien serrée et le système magnétique.

perceuse fixe pour éviter une panne de courant soudaine ou une panne de courant causée par des accidents.

M) Ne coupez pas le cordon d'alimentation et ne changez pas la fiche vous-même. Cela provoquerait

machine à griller.

Service

Faites entretenir leur outil electrique par un reparateur qualifie utilisant uniquement des pieces identiques.

pièces de rechange. Cela garantit que la sécurité de l'utiléctrique est maintainue.

Dans tous les cas, il faut demarrer a vide. Il est interdit de demarrer avec une charge, afin d'eviter d'endommager la

machine. Veuillez faire attention à la stabilité de la machine.

perceuse magnétique lors de travaux à haute altitude, afin d'éviter que la machine ne

tomber.

Assurez-vous que le cable de terre est correctement relié à la terre.

Lors du déplacement, la perceuse magnétique doit être soulevée pour éviter d'endommager le

base magnetique.

Lors de l'entretien, il faut utiliser des pieces d'origine, afin de rendre la machine

atteindre le meilleur etat d'utilisation.

Conserve les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'outil. Elles comportent des consignes de sécurité importantes.

informations. Si elles sont illisibles ou manquantes, contactez VEVOR pour un remplacement.

Vevor ZT-40HAR - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 5

Sécurité contre les vibrations

Cet outil vibrependant l'utilisation. Une exposition repétée ou prolongée aux vibrations peut causer des blessures physiques temporaires ou permanentes, en particulier aux mains, aux bras et épaules. Pour réduire le risque de blessures liées aux vibrations :

a. Toutonne utilisant des outils vibrants regulierement ou pendant une période prolongée doit d'abord etre examé par un medecin et subir ensuite des contrôles médicaux réguliers pour garantir la santé les problèmes ne sont pas causés ou aggravés par l'utilisation. Les femmes enceintes ou les personnes qui ont une circulation sanguine alterée dans la main, des blessures antérieures à la main, des troubles nerveux troubles du système nerveux, diabète ou maladie de Raynaud ne doit pas utiliser cet outil. Si vous dessentez des symptômes liés aux vibrations (teIs que des picotements, des engourdissements et des sensations blanches ou doigts bleus), consultez un medecin dess que possible. b. Ne fumez pas pendant

l'utilisation. La nicotine réduit l'apport sanguin aux mains et

doigts, augmentant le risque de blessures liées aux vibrations. c. Portez des

gants adaptés pour réduire les effets des vibrations lors de l'utilisation.

d. Utilisez des outils produitant le moins de vibrations lorsque vous avez le choix.

e. Inclure des périodes sans vibrations chaque jour de travail.

f. Saisissez l'outil aussi légèrement que possible (tout en gardant un contrôle sur de celui-ci). Laissez l'outil faire le travail.

g. Pour réduire les vibrations, entretenez l'outil comme expliqué dans ce manuel. Si des vibrations se produit, des vibrations anormales se produit, arrêtez immédiatement l'utilisation.

Vevor ZT-40HAR - Sécurité contre les vibrations - 1

Sécurité de la mise à la terre

POUR EVITER LES CHOCSELECTRIQUES ET LES DÉCÉS RÉSULTANT D'UNE INSTRUCTION INCORRECTE

MISE A LA TERRE : vérifie auprès d'un electricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre.

la prise est correctement mise à la terre. Ne modifies pas la fiche du cordon d'alimentation fourni avec

le chargeur. N'utilisez pas le chargeur si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé. Si

endommagé, faites-le réparer par un centre de service avant de l'utiliser. Si la prise ne s'adapte pas à la

prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié.

MODELE ET PARAMÉTRES

ModèleZT-40HAR
SaisirCA 230 V 50 Hz (EUR/AUS); CA 120 V 60 Hz (États-Unis)
Puisance max.1200 W
Vitesse0-900r/min (États-Unis); 0-800r/min (EUR/AUS)
Attraction magnétique12500N
Forage creux max.Φ40 mm (profondeur: 50 mm)
Forage hélicoïdalΦ3-Φ16 mm (profondeur: 100 mm)
Voyage160 mm
Fusible15A
Sens de rotationAvant / Arrière

SCHEMA DE STRUCTURE

Vevor ZT-40HAR - SCHEMA DE STRUCTURE - 1

REMARQUE: les boutons du panneau de commande de certains modèles de machines peuvent être différents. Veuillez consulter le produit réel pour obtenir des informations détaillées.

Vevor ZT-40HAR - SCHEMA DE STRUCTURE - 2
Listedesaccessoires

REMARQUE: les forets varient selon la région, veuillez vous reférer à votre achat.

1) Choisissez d'activer l'interrupteur marche avant ou marche arriere.
2) Allumez I' INTERRUPEUR AIMANT, le voyant de l'interrupteur s'allume et l'aimant commence à travailler.
3) Ouvrez I' INTERRUPEUR DE LA PERCEUSE ELECTRIQUE, la perceuse est sous tension.
4) Ouvrez l'interrupteur de vitesse pour régler la vitesse de la perceuse.

Vevor ZT-40HAR - SCHEMA DE STRUCTURE - 3

AVERTISSEMENT : Lorsque vous devez changer la marche avant / arriere, vous devez

attendre que l'axe du moteur s'arrête de tourner avant de faire fonctionner!

INSTALLATION DU RESERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Vevor ZT-40HAR - SCHEMA DE STRUCTURE - 4

Vevor ZT-40HAR - SCHEMA DE STRUCTURE - 5

Installez le réservoir de liquide de refroidissement comme indiqué ci-dessus.

INSTALLATION DU FORET HÉLICOIDAL

  1. Insérez l'arbre dans la broche et fixez-le en fixant les vis de réglage et en les serrant avec la clé hexagonale M5.

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DU FORET HÉLICOIDAL - 1

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DU FORET HÉLICOIDAL - 2

  1. Faites glisser le mandrin sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DU FORET HÉLICOIDAL - 3

  1. Desserrez les mâchoires du mandrin en insérant la clé à mandrin dans l'un des trous du mandrin et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DU FORET HÉLICOIDAL - 4

  1. MontezYOUR foret helicoidal (non inclus) dans le mandrin et tournez la clo du mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce que le foret soit verrouillé en place.

AVERTISSEMENT: TOUJOURS retirer les clés de réglage avant utilisation.

INSTALLATION DE LA FRAISE ANNULAIRE/ DU FORET À CAROTTE

  1. Insérez la goupille pilote dans le trou supérieur de votre foret (non inclus).

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DE LA FRAISE ANNULAIRE/ DU FORET À CAROTTE - 1

  1. Montez le foret sur la broche, en le verrouillant en place en fixant les vis de réglage et en les serrer avec la clé hexagonale M5.

Vevor ZT-40HAR - INSTALLATION DE LA FRAISE ANNULAIRE/ DU FORET À CAROTTE - 2

AVERTISSEMENT: TOUJOURS retarder les clés de réglage avant utilisation.

CONSEILS POUR LES OPÉRATIONS DE FORAGE

  1. Localisez d'abord avec une goupille pilote dans la position centrale marquee ou un marqueur.
  2. Pour commencer le perçage, vous devez appuyer lentement sur la fraise annulaire, en laissant la fraise toucher la plaque d'acier avec précaution. La vitesse d'avance doit être réduite de 1/3 lorsque la fin du forage d'un trou est proche.

REMARQUE: La fraise annulaire doit toujours être en état de refroidissement pendant la coupe.

La(Meilleure)mthode de refroidissement est d'utiliser un dispositif de refroidissement. Le débit du liquide de refroidissement ne doit pas etre moins de 47cc/min.

Pour les matériaux qui créent une grande quantité de poudre fine, comme la fonte

et le cuivre coule, le liquide de refroidissement ne peut pas etre utilise. L'air comprime peut etre utilise a la place

pour l'enlvement des copeaux.

  1. Vérifiez si les copeaux s'enroulent. Retirez le coupe-fil et retirez le

puce pour éviter d'endommager le coupeur en raison de la compression.

  1. Dans le cas où la limace se coince dans l'alésage interieur, ajustez la lame du foret en tapotant

corps de coupe avec une barre métalloïde jusqu'à ce que la balle tombe. N'utilise jamais d'objets durs pour

Tapez sur les bords des dents pour éviter d'endommager les bords d'affutage.

  1. Le collage des limaces se produit pour les raisons suivantes:
Taches de roubleSolution
Bords des dents émoussés ou abîmés.Remplacer par un nouveau cutter.
L'espace de la glissière est trop grand.Réduire l'écartement de la glissière.
Le refroidissement n'est pas suffisant.Augmenter le débit du liquide de refroidissement.
Alimentation trop importante ou trop durable lorsque perçage à travers des plaques d'accier.Ralentir.
Le dessort de la tonnelle se brise.Remplacer le nouveau dessort.
  1. Afin d'éviter l'influence de l'aspiration magnétique, éliminez les limaille de fer et encombrement au bas de la base magnétique avant perçage.

INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE

ProblèmeRaisonSolution
Le support magnétique n'a pas succion.Mauvais contact de l'interrupteur.Réparer l'interrupteur.
Le courant est coupé.Réparer l'alimentation
Le fusible a sauté.fournir. Remplacer le fusible
Électroaimant en court-circuit circuit ou griller.Réparer ou remplaner le base magnétique.
Il n'est pas adsorbé sur pieces en acier.Changer ou épaissir le surface d'adsorption (épaisseur > 15mm).
La machine ne fonctionnera pas après la mise sous tension.Mauvais contact de l'interruteur.Réparer l'interruteur.
Prise desserrée.Connexion de l'alimentation
Larosse ne contacter le commutateur.fournir. Remplacer larosse.
L'aspiration magnétique du siège est faible.La piece adsorbée est trop mince.Changer ou épaissir le surface d'adsorption (épaisseur > 15mm).
Petit adsorbable surface.Changer l'adsorption superficielement ou temporairement souder l'adsorption épaisse surface.
Des trous elliptiques apparaissant dans les trous de forage.La vibration a provoqué la attache à desserrer.Serrez la fixation après correction de la verticalité.
La perceuse ne coupe que sur un seul côte.Embout de réaffutage.
Il y a des débris sur le surface d'adsorption.Supprimez l'encombrement.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

REMARQUE: Veuillez retireur la fiche avant l'entretien.

  1. Avec chaque utilisation, nettoyez le fond du siège magnétique et conservez-le correctement.
  2. Veuillez beurrer la piste à temps lorsque la glissière n'est pas lisse.
  3. Veuillez vérifier régulierement le dispositif de protection électrique.
  4. Si la mise à la terre est fiable.
  5. Veuillez le vérifier à temps pendant la saison des pluies.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ZT-40HAR

Catégorie : Perceuse