TEJ5075BCTN - Jack Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEJ5075BCTN Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Vevor TEJ5075BCTN, Capacité de levage : 2,5 tonnes, Hauteur de levage : 75 mm à 500 mm, Poids : 30 kg |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour lever des véhicules légers, idéal pour les ateliers de réparation automobile et l'entretien. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement le niveau d'huile, inspectez les joints et les roulements, remplacez les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des surfaces planes et solides, ne pas dépasser la capacité de levage, porter des équipements de protection individuelle. |
| Informations générales | Garantie : 1 an, Normes de sécurité : conforme aux normes CE, Accessoires inclus : manivelle, notice d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TEJ5075BCTN Vevor
Questions des utilisateurs sur TEJ5075BCTN Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEJ5075BCTN - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEJ5075BCTN de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI TEJ5075BCTN Vevor
17. Le symbole « AVERTISSEMENT » ci-dessus est un signe qu'une
procédure d'entretien ou de maintenance comporte un risque de sécurité et peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas effectuée en toute sécurité et dans les paramètres définis dans ce manuel.
18. Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous effectuez
des travaux d'entretien ou de maintenance sur le véhicule. D'autres équipements de sécurité à prendre en compte sont une protection auditive, des gants et éventuellement un écran facial complet, selon la nature de l'entretien.
19. Ne laissez jamais une personne non familière avec ce produit installer,
utiliser ou entretenir ce produit.
20. Ne soulevez ou ne nivelez jamais la remorque sans un repose-pied
correctement installé.
21. Ne jamais actionner le cric ni atteler la remorque sans empêcher la
22. N’exercez jamais de forces latérales excessives sur le cric de la
23. Ne laissez jamais personne, y compris l'opérateur, placer une partie
du corps sous le cric de la remorque ou sous la charge supportée pendant le fonctionnement du cric.
24. Ne jamais dépasser la capacité de charge !
25. N'utilisez jamais de cric de remorque pour soulever la remorque en
vue d'un entretien ou d'un changement de pneu.
26. Ne déplacez jamais la remorque avant que le cric de la remorque ne
soit complètement rétracté.
27. Tenez les enfants et les personnes présentes à l'écart de la zone de
travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne laissez pas les enfants manipuler le cric.
28. N'utilisez pas le cric dans des endroits où il existe un risque d'incendie
ou d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de- 3 - poussières inflammables. Le cric peut créer des étincelles qui peuvent enflammer les liquides, les gaz ou les poussières inflammables.
29. À utiliser sur une surface plane, horizontale et dure capable de
supporter une charge.
30. N'utilisez pas de blocs pour augmenter la garde au sol.
31. Lorsque vous utilisez le pied ou la jambe de force, assurez-vous que
la goupille fournie est complètement insérée dans les deux côtés du tube intérieur et du tube de force avant d'utiliser le cric .
32. Si le cric de remorque est équipé d'un pied de support, n'essayez
jamais de régler ce dernier lorsqu'une charge est placée sur le cric. Note:
3. Le cric est conçu pour le mouvement vertical de la remorque
4. Un levage rapide et continu n'est pas recommandé pour éviter
l'échauffement des engrenages et réduire leur durée de vie . Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit être collecté séparément dans l'Union européenne. Ce symbole s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales mais doit être emmené à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement- 4 - indésirable.
MODEL AND PARAMETERS
Modèle TEJ5075BCTN Capacité max. 5000 livres Saisir 12 V CC Courant maximal
Puissance maximale 350 W Type de support de montage Support de montage en A Gamme
Vis de déplacement 18,3 " Voyage à jambe tombante 5,5 " (4 trous) La distance entre les deux trous dans la jambe tombante 1,85 " Hauteur du support de montage à partir du sol (1 trou) 10 " (le plus bas) / 28,3 " (le plus haut) Temps de levage 1 80 ±2 s (en charge) Diamètre extérieur/intérieur du tube 2-1/4" (noir) / 2" (zinc) Taille du pied 5,5" (rond) Hauteur minimale du produit 29" (hauteur totale du produit) STRUCTURE DIAGRAM
1. Interrupteur vers le haut 2. Interrupteur d'arrêt
3. Interrupteur vers le bas 4. Interrupteur d'éclairage
5. Capuchon en caoutchouc sur l'accès à la manivelle manuelle
6. Couvercle en plastique 7. Lumière LED
8.Fil rouge (+) 9.Fil noir (-) 10.Plaque de montage 11.Pied d'extension I ntroduction de la télécommande : REMARQUE : Le modèle de pile est CR2032. COMPONENTS
Cric de remorque électrique
Manuel d'utilisation
6. Lors du montage du cric de remorque, il est préférable de l' accrocher
au véhicule tracteur pour s'assurer que la remorque est sécurisée.
7. Montez le cric en fonction du schéma ci-dessus . L' orientation du
moteur peut être sélectionnée comme indiqué ci-dessous .- 7 - Remarque : sélectionnez les trous de montage selon vos besoins. (Figure ci-dessus)
8. Faites glisser le cric du cadre en A à travers le trou situé sur le dessus
du coupleur du cadre en A.
9. Alignez les trois trous fendus de la plaque de montage du cric avec
les trois trous du coupleur.
10. Avec trois boulons et écrous (doivent être achetés par l'utilisateur . )
Fixez fermement le cric au sommet du coupleur à cadre en A. (Vérifiez régulièrement que les boulons/écrous sont bien serrés.) OPERATION
1. Connectez le fil rouge à la borne positive de la batterie DC12V.
Connectez le fil noir à la borne négative de la batterie DC12V.
2. Avancez lentement pour tester l'interrupteur d'éclairage et l'interrupteur
haut/bas. overlooking Rotate 90 (Clockwise) +(DC12V) Red Black -(DC12V)- 8 -
3. Installez le repose-pieds après l' avoir soulevé à la hauteur appropriée.
4. Abaissez le repose-pieds sur un sol dur/un coussin.
5. Si nécessaire, retirez le couvercle en caoutchouc et soulevez
manuellement le dessus du bac sec. TROUBLESHOOTING Échec Cause possible Mesures correctives Le moteur ne fonctionne pas. Pas ou peu de tension. Vérifiez la batterie et les connexions électriques. Elle doit avoir un minimum de 10 V CC. Si la batterie est faible, branchez le câble de la remorque sur le véhicule tracteur et démarrer le véhicule tracteur pour alimenter le cric.- 9 - Mauvaise mise à la terre. Nettoyez la zone entre la plaque de montage du cric et le coupleur et assurez-vous que la peinture a été enlevé par les rondelles en étoile. Contact métal sur métal direct doit exister entre les composants de montage pour assurer une bonne électricité contact. Fils desserrés sur l'interrupteur marche/arrêt. Connexions de fils sécurisées. L'interrupteur Remplacer l'interrupteur. Moteur défectueux. Remplacer le moteur. La lumière ne fonctionne pas. Fils desserrés sur le Interrupteur marche/arrêt. Connexion filaire sécurisée. Mauvaise ampoule. Remplacer l'ampoule. MAINTENANCE
6. Un nettoyage occasionnel avec du savon doux et de l'eau ainsi
qu'une lubrification légère à l'huile des points de pivot prolongeront les performances et l'apparence optimales.
7. Vérifiez régulièrement si les vis sont desserrées.
8. Avant chaque utilisation, inspectez les tubes du cric et remplacez- les
s'ils sont pliés ou endommagés.
9. Si le câblage est connecté à la borne de la batterie, inspectez-le au
moins deux fois par an pour corrosion. Nettoyer avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau, puis appliquer une fine couche de- 10 - graisse.
10. Entretenez le produit en adoptant un programme de réparation et
d'entretien consciencieux conformément aux procédures recommandées suivantes. Il est recommandé d'examiner l'état général de tout outil avant de l'utiliser. Maintenez votre outil en bon état. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Le tableau suivant est basé sur un programme de fonctionnement normal. Intervalle de Point d'entretien Quotidiennement avant l'opération
1. Le moteur du vérin à cadre en A motorisé est
scellé et sans entretien .
2. Avant chaque utilisation, inspectez les tubes du
cric et remplacez- les s'ils sont pliés ou endommagés.
3. Assurez-vous que toutes les connexions sont
serrées et exemptes de corrosion et que le cric est correctement mis à la terre avec le coupleur (contact métal sur métal ) .
4. Si nécessaire, lavez avec de l'eau et du savon
doux et rincez abondamment. La vis de mise à la terre du moteur et les boulons de montage doivent Après les 20 premières heures de fonctionnement Déployez complètement le cric et nettoyez le tube intérieur du cric. Après les 50 premières heures de fonctionnement ou chaque semaine Déployez complètement le cric et nettoyez le tube intérieur du cric. Chaque année Déployez complètement le cric et nettoyez le tube intérieur du cric une fois par an. Après le nettoyage, enduisez le tube d'une graisse légère ou d'un lubrifiant en spray au silicone.- 11 -- 12 - Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support- 13 - Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Notice Facile