SS-006 - Filtre à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-006 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Système de filtration d'eau par osmose inverse |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SS-006 |
| Dimensions (L x l x H) | 397 x 137 x 347 mm |
| Alimentation | DC 24 V via adaptateur secteur AC 100-240 V 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 80 W |
| Pression d'eau d'entrée | 0,1 - 0,4 MPa |
| Nombre d'étages de filtration | 2 (PCF + membrane RO) |
| Élément filtrant PCF (tige carbone polypropylène) | Élimine sédiments, rouille, chlore, odeurs |
| Élément filtrant membrane osmose inverse | Filtre arsenic, cadmium, plomb, fluorure, nitrates, etc. |
| Cycle de remplacement PCF | 6 à 12 mois |
| Cycle de remplacement membrane RO | 24 à 36 mois |
| Température d'eau recommandée | 5 - 38 °C |
| Affichage | Témoins lumineux de durée de vie des filtres et de panne |
| Matériau des tubes | PE (polyéthylène) 1/4" et 3/8" |
| Connecteurs | Rapides avec clips anti-chute |
| Installation | Sous évier, raccordement à l'eau froide et à l'évacuation |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux, éviter solvants volatils |
| Protection contre le gel | Vidanger si température < 5 °C |
| Garantie | Assistance technique et certificat de garantie électronique (www.vevor.com/support) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-006 Vevor
Questions des utilisateurs sur SS-006 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-006 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-006 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SS-006 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
EAU D'OSMOSE INVERSE
SYSTÈME DE FILTRATION
MODÈLE : SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économiez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
EAU D'OSMOSE INVERSE
SYSTÈME DE FILTRATION
MODÈLE : SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
![]() | Informations FCC :ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie queaucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cela le produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant le produit et ainsi de suite, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes. • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur. • Connecter le produit à une prise sur un circuit différent de celui celui auquel le récepteur est connecté.• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. |
Questions nécessitant une attention particulière
Avis de sécurité important
- Lorsque le produit produit de l'eau, il y aura de légères vibrations et
le son, ce qui est un phénomène normal. - Lorsque la qualité de l'eau d'entrée ne correspond pas à celle de l'eau du robinet municipale normes, un dispositif de prétraitement doit être installé avant le produit.
- La pression d'eau d'entrée de ce purificateur d'eau est de 0,1 à 0,4 MPa. Si l'entrée
la pression de l'eau ne répond pas aux exigences, veuillez vérifier
Un dispositif de pressurisation ou de décompression doit être installé. - Si la machine tombe en panne, l'alimentation électrique et l'alimentation en eau doivent être coupées
immédiatement. Ne laissez pas la machine défectueuse en fonctionnement
Statut. - N'utilisez pas d'autres pièces sans l'autorisation du fabricant. Si le
la machine tombe en panne, la garantie prendra fin automatiquement
Arrêt. - Veuillez installer et utiliser conformément aux instructions du produit.
-
Ce produit ne peut être réparé que dans le centre de réparation agréé du fabricant.
centre. Si vous choisissez un centre de réparation non autorisé, d'autres
facteurs dangereux peuvent facilement survenir. -
Veuillez nettoyer et remplacer régulièrement l'élément filtrant.
-
Lors du remplacement de l'élément filtrant, coupez l'alimentation électrique et fermez le vanne à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau.
-
Lorsque la machine doit être nettoyée, ne vaporisez pas directement d'eau sur nettoyez la machine ou mettez le purificateur d'eau dans l'eau pour nettoyer.
-
N'utilisez pas de liquides volatils tels que l'alcool, l'essence, le diluant à peinture et d'autres matériaux pour essuyer la surface de la machine.
-
N'appliquez pas trop de pression ou de force d'impact sur le produit.
-
Ne pas utiliser de sources d'eau au-delà de 5-38°C pour éviter de réduire le service durée de vie de l'élément filtrant.
-
Lorsque la température de l'eau est inférieure à 5 °C, fermez le té d'arrivée d'eau, ouvrez le robinet et vidangez l'eau pendant environ 1 minute, afin qu'elle soit propre
L'eau à l'intérieur de la machine est évacuée de l'eau concentrée tuyau pour éviter d'endommager la machine par la glace.
- Évitez de stocker dans des endroits exposés à une forte lumière solaire, qui peut facilement provoquer le vieillissement des composants du purificateur d'eau.
Avertir
- L'adaptateur doit être installé verticalement sur le mur ou le panneau de l'armoire et ne placez pas l'adaptateur à plat au bas de l'armoire.
- N'utilisez pas de blocs d'alimentation ou de fiches cassés, ni de prises de courant desserrées.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être désigné par un technicien de maintenance après-vente professionnel
Remplacez-le.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser sous une pression d'eau élevée.
- Ne placez pas de matériaux inflammables, explosifs, volatils ou magnétiques puissants à proximité le purificateur d'eau.
- Les enfants et les personnes handicapées doivent utiliser ce produit sous la surveillance conseils de leurs tuteurs.
- Outre les techniciens de maintenance, aucune autre personne ne doit être décomposé, entretien, afin d'éviter de provoquer un incendie,
Un choc électrique.
- Utilisez le nouveau tuyau fourni avec le purificateur. L'ancien tuyau l'assemblage ne peut pas être réutilisé.
A. Produits et accessoires
| Image | Nom | Image | Nom |
![]() | 2 filtres éléments | ![]() | spécification |
![]() | robinet | ![]() | Pouvoir adaptateur |
![]() | Arrivée d'eau à trois robinet à boisseau sphérique | ![]() | Rapide connecteur |
![]() | 1/4" anti-chute agrafe | ![]() | Clip anti-chute 3/8" |
![]() | Blanc Tube PE 3/8" | ![]() | Blanc Tube PE 1/4" |
B. Diagramme fonctionnel

flowchart
graph TD
A["Filter life indicator"] --> B["①"]
C["Power indicator light"] --> D["②"]
E["Operation"] --> F["●"]
G["Integrated PCF3in1 Polypropylene carbon rod Composite filter element(PCF)"] --> H["●"]
I["Integrated reverse osmosis membrane Composite filter element"] --> J["●"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333

C. Nom de l'élément filtrant et cycle de remplacement recommandé

text_image
1.Integrated PCF3in1 Polypropylene carbon rod Composite filter element(PCF)1

| Élément filtrant | 1 | 2 |
| Élément filtrant nom | Tige de carbone en polypropylène PCF3in1 intégrée Élément filtrant composite (PCF) | Membrane d'osmose inverse intégrée Élément filtrant composite |
| Fonction de filtrage | Élimine efficacement les sédiments, la rouille et la suspension de l'eau Substance, chlore résiduel et odeur; Amélioration efficace des tiges de carbone Le goût de l'eau, l'absorption des différentes odeurs de couleur dans l'eau. | Filtrer l'eau arsenic, cadmium, chrome (hexavalent), plomb, fluorure, nitrate d'azote, tétrachlorure Carbone, trichlorométhane |
| Fonction de filtrage | Élimine efficacement les sédiments, la rouille et la suspension de la eau Substance, résiduelle chlore et odeur; Efficace amélioration des tiges en carbone Le goût de l'eau, le absorption des différents odeur de couleur dans l'eau. | Filtrer l'eau arsenic, cadmium, chrome (hexavalent), plomb, fluorure, nitrate azote, tétrachlorure Carbone, trichlorométhane |
| Recommandé remplacementfaire du vélo | 6 à 12 mois | 24 à 36 mois |
| Recommandé remplacementfaire du vélo | 6 à 12 mois | 24 à 36 mois |
“ ! Il est recommandé que le cycle de remplacement de l'élément filtrant soit le cycle attendu, en raison de la mauvaise qualité de l'eau, de la température de l'eau et utilisation dans diverses régions Le cycle de service réel est différent. Le cycle de remplacement recommandé est à titre indicatif seulement.
D. Méthode d'installation
- Ouvrez l'emballage et sortez l'hôte et l'emballage des pièces. 2, vérifiez le corps de la machine, les caisses d'emballage et les numéros de série de garantie sont cohérents.
- Confirmez la position et l'espace de l'ensemble de la machine et réservez un prise à deux
broches. 4, confirmer la pression de l'eau, exigences de pression de l'eau : 0,1-0,4 Mpa.
!! ! Avant l'installation, fermez la source d'eau pour éviter les fuites d'eau.
E. Méthode d'installation
- Installer un robinet à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Tuyau d'eau froide Joint Robinet à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau Joint Vanne d'eau froide Écrou de vanne à boisseau sphérique Tube PE 3/8"F.Installer le robinet
- Le robinet est inséré dans le trou réservé sur l'évier. Utilisez des cales et des écrous correspondants du panneau de l'évier. Serrez le dessous de manière à ce que le robinet si fixé dans l'eau Sur la fente.

text_image
Joint Écrou Serrez l'écrou- Insérez le connecteur rapide 1/4" dans le bas de la tige filetée.

text_image
Épissure rapide 1/4" Insérez un connecteur rapide 1/4"- Forcez le tube PE 1/4" dans le connecteur rapide 1/4".
| ① ② | Port Tuyau en PE |
- Insérez le tube PE 1/4" dans le bas, puis retirez-le, fixez-le dans l'anti-chute serrer.
| ① ② | Tête de clip Serrer dans la pince anti-chute |
- Si vous devez retirer le tuyau d'eau, retirez d'abord la pince anti-chute, maintenez le clip enfoncé et retirez le tuyau.
| ①② | Tenez la tête du clip Retirez la pince extérieure tirer |
- Lors de la découpe des conduites d'eau, coupez l'embout de la conduite d'eau à plat. Ne coupez pas le tuyau en diagonale.

G. Méthode d'installation
Connexion des composants (se référer au schéma fonctionnel)
Retirez les bouchons blancs et bleus à l'entrée et à la sortie, et marquez tour à tour le tuyau PE et l'arrière de la machine. L'interface
est connectée ; Connectez le tuyau d'eau blanc épais et fixez-le au tuyau d'évacuation ou au drain de sol.

! ! !Une fois la conduite d'eau installée, assurez-vous d'installer l'anti-chute bleu serrer.
Chaque pipeline est connecté selon la marque latérale et confirmez à nouveau une fois la connexion établie.
H. Méthode de première installation de l'élément filtrant
- Faites pivoter le nouveau filtre dans le sens des aiguilles d'une montre et alignez le verrou avec le icône.

A. dans le sens des aiguilles d'une montre
B.La serrure est alignée avec
- Terminez l'installation des autres éléments filtrants à tour de rôle.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> G["⑦"]
G --> H["⑧"]
H --> I["⑨"]
I --> J["⑩"]
J --> K["⑪"]
K --> L["⑫"]
L --> M["⑬"]
M --> N["⑭"]
N --> O["⑮"]
O --> P["⑯"]
P --> Q["⑰"]
Q --> R["⑱"]
R --> S["⑲"]
S --> T["⑳"]
T --> U["㉑"]
U --> V["㉒"]
V --> W["㉓"]
W --> X["㉔"]
I. Mode d'emploi
Première utilisation
Ouvrez le robinet à boisseau sphérique à trois voies et branchez-le.

Rinçage du filtre Lors
de la première utilisation ou du remplacement de l'élément filtrant, rincez l'élément filtrant.
En raison des caractéristiques de la membrane d'osmose inverse, la membrane contient des ingrédients hydratants (l'ingrédient principal est l'huile douce de qualité alimentaire), afin de produire un meilleur goût d'eau après la première installation, le premier jour d'installation autant que possible pour utiliser la machine L'eau filtrée n'est pas recommandée pour la boisson et peut être utilisée pour le nettoyage de la cuisine.
Si l'opération ci-dessus ne peut pas être effectuée, il est recommandé d'ouvrir le robinet toutes les 2 heures après l'installation. L'eau est évacuée pendant 20
minutes et les étapes de fonctionnement peuvent être répétées plus de 7 fois avant de boire directement.
Description de la fonction d'affichage

flowchart
graph TD
A["① Integrated PCF3in1 Polypropylene carbon rod composite Filter reset key"] --> B["② Integrated reverse osmosis membrane Composite filter reset key"]
C["③ Power indicator light"] --> D["● operation"]
E["Filter life indicator"] --> F["●"]
G["Power indicator light"] --> H["●"]
| Lampe témoin | Formulaire d'affichage | Description de l'affichage |
![]() | Longue lumière (bleu) | Élément filtrant normal |
| Scintillement (rouge) | La durée de vie de l'élément filtrant est sur le point d'expirer, Veuillez préparer le cartouche filtrante pour remplacement dans avance | |
| Longue lumière (rouge) | La durée de vie du filtre l'élément a expiré | |
![]() | Pas brillant | Éteindre |
| Scintillement (rouge) | Panne de machine | |
| Longue lumière (bleu) | Courir |
J.Remplacer l'élément filtrant
- Fermez le robinet à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau et débranchez l'alimentation électrique.

- Retirez l'élément filtrant à remplacer en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

C.dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
D.Déverrouiller
- Faites pivoter le nouveau filtre dans le sens des aiguilles d'une montre et alignez le verrou avec l'icône.

F.La serrure est alignée avec la
- Méthode de réinitialisation du filtre
Appuyez longuement sur le filtre correspondant 3S, le son de l'accord, l'icône restaure le bleu long et lumineux, le filtre La réinitialisation a réussi. Procédure

flowchart
graph TD
A["① operation"] --> B["②"]
B --> C["① Long press 3S"]
D["② RO"] --> E["②"]
F["① PCF"] --> G["②"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
- méthode de rinçage de la machine
Après l'installation, l'élément filtrant doit être lavé à tous les niveaux pour
première fois Testez la méthode de lavage de l'élément filtrant utilisé pour la première fois.
K.Entretien de routine
Entretien du corps du purificateur d'eau
- Veuillez essuyer avec un chiffon doux. 2.
Pour les taches tenaces ou la poussière, veuillez toucher un peu d'eau tiède avec un chiffon doux chiffon pour
essuyer. 3. n'utilisez pas de liquides volatils tels que : alcool, essence, diluant à peinture et autres matériaux à essuyer
La surface de la machine.
N'utilisez pas le purificateur d'eau pendant une longue période
- Veuillez fermer le robinet à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau et débrancher l'alimentation. 2. Avant de réutiliser, veuillez ouvrir le robinet à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau, branchez l'alimentation, démarrez
le purificateur d'eau. 3, ouvrez le robinet de purification d'eau, la première eau peut avoir une fine poudre de carbone ou des bulles est
un phénomène normal, rincez jusqu'à ce qu'il soit propre et fermez le robinet peut être utilisé normalement.
!!!Pendant le processus d'utilisation, il est interdit de placer des objets inflammables et explosifs à côté du purificateur d'eau pour éviter tout danger.
L. Dépannage
| Fautephénomène | Cause de la panne | Méthode de dépannage |
| Le purificateur d'eau ne démarre pas | L'alimentation électrique n'est pas allumée ou l'interrupteur n'est pas allumé | Vérifiez si la fiche d'alimentation est desserrée ou non branchée et si l'interrupteur d'alimentation est allumé |
| Panne de l'adaptateur | Vérifiez si le voyant de l'adaptateur est éteint | |
| Fuites du purificateur d'eau | Composant endommagé | Coupez immédiatementl'alimentation électrique et fermez la vanne à boisseau sphérique à trois voies d'arrivée d'eau et contactez le personnel après-vente |
| L'élément filtrant ou le tuyau d'eau n'est pas correctement connecté | Vérifiez si le filtrel'élément est correctement installé et si le raccordement du tuyau d'eau est desserré | |
| Démarrage dupurificateurd'eau Le robinet ne sortpas. | Vanne d'eau froide oula vanne à boisseau sphérique à troisvoies n'est pas ouverte | Veuillez ouvrir la vannecorrespondante |
| Démarrage dupurificateur d'eauFaible débit du robinet | Cintrage de tubes | Vérifiez les conduitesd'eau entrante, concentrée et pure |
| Vanne à boisseau sphérique en T d'admissionpas complètement ouvert | Vérifiez que l'arrivée d'eaula vanne à boisseau sphérique à trois voies est entièrementouvrir | |
| Colmatage de la cartouche | Remplacez la cartouche filtrante ou contactezle service après-vente | |
| La qualité des effluents estmédiocre | Élément filtrantéchec | Remplacez la cartouche filtrante ou contactezle service après-vente |
| Mauvaise qualité de l'admission | Veuillez confirmer la qualité de l'eau durobinet municipal et envisagerl'installation d'un dispositif deprétraitement | |
| Le purificateur d'eau nes'arrête pasOu démarrer et arrêter àplusieurs reprises | Le robinet n'est pascomplètement fermé | Veuillez fermer complètement lerobinet |
M.Schéma électrique

flowchart
graph LR
A["AC100-240V 50/60Hz"] --> B["AC/DC"]
B --> C["DC24V"]
C --> D["Control board"]
D --> E["Booster pump"]
D --> F["High voltage switch"]
D --> G["Water inlet solenoid valve"]
D --> H["Wastewater solenoid valve"]
N.Schéma du processus de traitement de l'eau

| Nom du produit SYSTÈME DE FILTRATION D'EAU PAR OSMOSE INVERSE | |||
| Modèle de produit SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006 | |||
| Puissance nominale | 75W | 80W | 80W |
| Alimentation nominale | DC24V/3A (par 100-240 V CA 50/60 Hz adaptateur) | DC24V/4A (via 100-240 V CA 50/60 Hz adaptateur) | DC24V/5A (via 100-240 V CA 50/60 Hz adaptateur) |
| Pression d'entrée | 0,1-0,4MPa | ||
| Taille du produit | 397*137*347mm | ||
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support














