EHM-729 - Filtre à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHM-729 Vevor au format PDF.

📄 317 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor EHM-729 - page 1
Caractéristiques techniques Filtre à eau Vevor EHM-729, capacité de filtration de 1500 litres, système de filtration à 5 étapes.
Utilisation Conçu pour purifier l'eau potable, idéal pour les foyers, bureaux et espaces commerciaux.
Maintenance et réparation Remplacement des cartouches tous les 6 mois recommandé, nettoyage régulier du système conseillé.
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité, matériaux sans BPA, protection contre les fuites.
Informations générales Facile à installer, compatible avec la plupart des robinets standards, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - EHM-729 Vevor

Comment installer le filtre à eau Vevor EHM-729 ?
Pour installer le filtre à eau Vevor EHM-729, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de couper l'eau avant l'installation et de connecter le filtre à l'arrivée d'eau selon les indications.
Quelle est la durée de vie du filtre Vevor EHM-729 ?
La durée de vie du filtre Vevor EHM-729 dépend de la qualité de l'eau et de la consommation. En général, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 12 mois.
Comment savoir si le filtre doit être remplacé ?
Un indicateur de changement de filtre est souvent inclus. Si l'eau commence à avoir un goût ou une odeur désagréable, ou si le débit d'eau diminue, il est temps de remplacer le filtre.
Puis-je utiliser le filtre Vevor EHM-729 avec de l'eau de puits ?
Le filtre Vevor EHM-729 est conçu pour traiter l'eau municipale. Pour l'eau de puits, il est recommandé de faire une analyse de l'eau et de vérifier si le filtre est adapté à votre situation.
Comment entretenir le filtre Vevor EHM-729 ?
Pour entretenir le filtre, nettoyez régulièrement le boîtier extérieur avec un chiffon humide et vérifiez les connexions pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuites.
Le filtre Vevor EHM-729 élimine-t-il le plomb et le chlore ?
Oui, le filtre Vevor EHM-729 est conçu pour réduire le plomb, le chlore et d'autres contaminants présents dans l'eau, améliorant ainsi sa qualité.
Y a-t-il une garantie pour le filtre Vevor EHM-729 ?
Oui, le filtre Vevor EHM-729 est généralement accompagné d'une garantie de 1 à 2 ans. Veuillez vérifier les détails de la garantie dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Le filtre est-il compatible avec tous les types de robinet ?
Le filtre Vevor EHM-729 est compatible avec la plupart des robinets standards. Si vous avez un robinet particulier, vérifiez la compatibilité dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Que faire en cas de fuite au niveau du filtre ?
Si vous remarquez une fuite, vérifiez toutes les connexions et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur EHM-729 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHM-729 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHM-729 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI EHM-729 Vevor

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Utilisation en intérieur uniquement ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. GARANTIES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Buffet Warmer, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies :

1. Lisez toutes les instructions.

2. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à

celle du réseau local avant de connecter l'appareil au secteur.

3. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est connecté au

4. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

5. Il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation après avoir utilisé

l'appareil, avant de le nettoyer et pendant sa réparation.

6. Une surveillance étroite est requise lors de l'utilisation de cet appareil à

proximité d'enfants. Ne laissez jamais l'appareil à la portée des enfants.

7. Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées

uniquement par un électricien qualifié. Des réparations inappropriées- 3 - peuvent exposer l'utilisateur à de sérieux risques.

8. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit

pas être utilisé à des fins commerciales.

9. N'utilisez pas l'appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après

un dysfonctionnement ou après une chute ou un dommage de quelque manière que ce soit.

10. N'utilisez pas l'appareil pour autre chose que l'usage auquel il est

11. Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez la poignée ou les

boutons lorsque vous travaillez avec l'appareil.

12. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et

des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

13. Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS FCC PRUDENCE: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :- 4 -

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.

2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les

interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. Note: Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
  • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

PRODUCT MAIN FEATURES

Product Main Features Cet ioniseur d'eau multifonctionnel peut être utilisé librement dans différentes qualités d'eau et différentes normes d'alimentation électrique.

1. Un grand écran LCD coloré de 3,8 pouces, affichant plus d'informations.- 5 -

2.Le Écran LCD affiche pH et ORP, couler taux, température, filtre usage Durée de vie, aidant l'utilisateur à sélectionner l'eau appropriée.

3. Panneau de commande CDC Touch élégant et solide, facile à utiliser par

les enfants et les personnes âgées.

4. Utilisation d'une puissance élevée Puissance SMPS fournir, il est

approprié pour beaucoup différentes alimentations dans le monde, sûres et fiables. 5.Le électrolyse avec le Micro-ordinateur automatique contrôle système peut fonctionner parfaitement dans l'eau TDS de 50 à 1000PPM.

6. Il dispose d'un système de filtrage de l'eau intégré, indiquant la durée de

vie du filtre dans le temps, pour garantir que la qualité de l'eau est sûre à utiliser.

7. Il a la fonction autonettoyante pour éviter le tartre.

8. Becs verseurs en acier inoxydable importés du Japon, ne rouillent

jamais, libres d'être pliés dans n'importe quelle direction.

9. Titane de grande taille avec plaques de revêtement en platine, appliqué

avec une membrane ionique importée du Japon, offrant une électrolyse plus efficace et une durée de vie plus longue.

10. Système de protection contre la surchauffe intégré, empêche l'eau à

haute température de pénétrer dans la machine, assure la machine.

Puissance de travail 100 W

Puissance bide 1,5 W _

Pression de l'eau 0,1 ~ 0,3MPa

TDS eau d'entrée 50~1000mg/L

Débit 1,0 ~ 3,5 L/min

Meilleur débit 2~3 L/Min

En continu temps de travail ≤ 30 minutes

Durée d'utilisation du filtre 8 000L (dépend de la qualité de l'eau dix Matériau des plaques Titane avec revêtement platine

Nombre de plaques 5 pièces (par défaut)/7 pièces

Zone de la plaque électrolytique 5 PIÈCES : 320 cm² / 7 PIÈCES : 480 cm²

Plage ORP 5 pièces : +500 ~ -550 mv / 7 pièces : +500 ~ - 6 50 mv.

Entrée la température de l'eau 5-40

1. La plage pH et ORP, la durée d'utilisation du filtre et le débit, etc.

dépendent de l'état de votre approvisionnement en eau local.

2. Les données PH sont des données de laboratoire, différentes régions

sont affectées par la valeur TDS, les données peuvent être différentes, ce qui est un phénomène normal.

Outils d'installation :

1. Un tournevis Phillips 2. Un coupe-papier ou des ciseaux

3. Un marteau perforateur 4. Un ouvre-table 5. Une clé- 7 -

déclaration Si des améliorations techniques sont apportées au produit, elles seront incluses dans le nouveau manuel sans préavis. Si l'apparence et la couleur du produit sont modifiées, le produit réel prévaudra. Pièces et accessoires : de robinet A Adaptateur de robinet B Enrouleur Assemblage en T Tuyau PE 1/4" Tuyau souple 3/8" Sac d'accessoires Cordon d'alimentation Clé à filtre Réactif pour test de pH Installation des tuyaux pour l'eau :- 8 - Coupez le tuyau d'eau en 2 morceaux. Insérez un tuyau dans la sortie IN à l'arrière de l'appareil et l'autre extrémité doit être insérée dans l'insert supérieur de l'adaptateur. Répétez le processus pour la sortie OUT vers l'insert inférieur. Lorsque vous obtenez prêt à insérer l'autre extrémité du tuyau dans l'adaptateur, insérez d'abord le boulon creux dans le tuyau et- 9 - vissez le boulon dans l'adaptateur comme le montre l'image ci-dessous. Insérez le tuyau supérieur dans la buse de sortie derrière l'appareil et insérez le tuyau inférieur dans la buse d'entrée. Les tuyaux sont identiques, donc l'un ou l'autre tuyau est fixé à quelle partie de l'adaptateur n'a pas d'importance. Comment connecter

adaptateur vers 2 communs types de robinets : Type A: Retirer le sortie du robinet et fixer le adaptateur. S'il y a sont fuites, tournez il légèrement comme montré dans le diagramme jusqu'à le fuir s'arrête, assurez-vous que le machine à laver a a été inséré avant de serrer .- 10 - Tapez B : Procédure d'installation ( comme indiqué sur la figure) · Fixez d'abord l'anneau d'installation.

  • Utilisez le jeu de bagues internes et fixez-le sur le robinet ·Serrez avec une clé
  • Enfin, apposez le valeur . Environnement d'installation C. Fixez la machine à eau dans un endroit sans lumière directe du soleil et loin de la source d'incendie à 1 mètre de distance, pour éviter que la machine ne soit causée par la déformation de la coque thermique. D. L'alimentation électrique de la machine est AC120V ou AC220-240V, afin d'assurer la sécurité, il doit y avoir un bon fil de terre, veuillez garder la machine à l'écart du four à micro-ondes, du cuiseur à riz et d'autres appareils électroménagers de haute puissance, utilisez un séparé Prise de courant. La pression de l'eau de cette machine est de 0,1 à 0,3 MPa, si la pression de l'eau est inférieure à 0,1 MPa, veuillez installer la pompe de surpression.- 11 - Mode d'installation B : REMARQUE : les produits existants n'ont pas de composant de pré-filtre. Si vous devez les assembler, vous devez les acheter séparément. Étapes d'installation : Installer un robinet à bille à trois voies > un tuyau PE > un connecteur rapide 1/4" > un adaptateur de robinet B- 12 - Étape 1 : Perçage : À moins de 70 mm du bord de l'évier, percez un trou traversant (diamètre 142 mm) sur la surface du comptoir avec une perceuse électrique. Remarque : les comptoirs en marbre doivent utiliser un ouvre-trou en verre de 14 mm. Étape 2 : Fixez la valve 2-2 : Insérez la valve 2-2 dans le trou et fixez-la sur le comptoir avec un écrou hexagonal.- 13 - Installation d'un robinet à tournant sphérique à trois voies Doit fermer l'interrupteur principal du robinet d'eau domestique, connecter le robinet à tournant sphérique à trois voies à la conduite d'eau domestique de l'utilisateur, de sorte qu'une extrémité du robinet à tournant sphérique à trois voies soit connectée au tuyau d'entrée d'eau, l'autre extrémité soit connectée à l'extérieur. Tuyau d'équipement d'eau, puis connectez le tuyau d'eau PE ( eau 1/4 " tuyau ) de la sortie du robinet à tournant sphérique à trois voies.- 14 - Une fois le tube PE inséré dans l'écrou de fixation du robinet à bille, retirez le tube PE avec une longueur de fonctionnement suffisante, insérez le tube PE dans la vis de fixation de la base du robinet à bille, puis vissez l'écrou de fixation dans la vis de fixation et serrez-le. avec une clé pour mettre le robinet à tournant sphérique en position fermée. À ce stade, le robinet à- 15 - tournant sphérique à trois voies et le tuyau PE sont installés et connectés. Insérez ensuite l'autre extrémité du tuyau PE dans le connecteur rapide 1/4", et l'autre extrémité du connecteur rapide est connectée à l'interface inférieure de l'adaptateur de robinet B, et la partie sous le comptoir est installée. Installation de la machine ioniseur d'eau Fixez la machine ioniseur d'eau au mur avec un kit de suspension. La première étape consiste à placer directement la machine dans une position pratique et adaptée sur le comptoir . La deuxième étape consiste à mesurer la hauteur appropriée au-dessus de l'évier ( 30 à 50 cm au-dessus de l'évier est approprié), à sortir les- 16 - accessoires dans le sac d'accessoires , à retirer la plaque de suspension pour déterminer la hauteur. trous de suspension de la machine position . Si l'environnement d'installation n'est pas pratique pour percer des trous, veuillez utiliser de la colle sans clous pour fixer la plaque de suspension murale. Après avoir déterminé la position de la plaque de suspension murale, appliquez uniformément la colle sans clous sur la surface de fixation de la plaque de suspension murale. Plaque, puis collez-la à la position fixe de la surface du mur (terminez l'opération dans les 5 minutes pour éviter la solidification de la colle). Après fixation avec de la colle sans clous, il faut attendre 24 heures après que la colle soit complètement solidifiée avant d'accrocher la machine au mur . La troisième étape consiste à utiliser une perceuse électrique pour percer deux trous d'une profondeur verticale d'environ 50 mm et d'un diamètre de 6 mm selon la position de perçage, et l'entraxe des deux trous est de 40 mm.- 17 -- 18 - Étape 8 : Retirez la machine du mur. Coupez le tuyau de 3/8" en 2 morceaux de longueur appropriée. Connectez les tuyaux aux buses IN et OUT au bas de la base de la machine. de robinet A : Insérez une extrémité du premier tuyau de 3/8 " dans la sortie d'eau supérieure de l' adaptateur de robinet A et fixez -le fermement avec un collier de serrage. Connectez l'autre extrémité à l'entrée d'eau au niveau de la buse IN de la base de la machine et fixez -la fermement avec un collier de serrage. Insérez une extrémité du deuxième tuyau de 3/8 " dans la sortie inférieure de l' adaptateur de robinet A et fixez-le fermement avec un collier de serrage. Connectez l'autre extrémité à la sortie OUT buse du socle de la machine et fixez-la fermement avec un collier de serrage.- 19 - Adaptateur de robinet B : Insérez une extrémité du premier 3/8 " tuyau dans la sortie inférieure de l' adaptateur de robinet B et fixez-le fermement avec un collier de serrage, puis connectez l'autre extrémité à la prise d'eau au niveau de la buse IN de la base de la machine et fixez -le fermement avec un collier de serrage. Insérez une extrémité du deuxième tuyau 3/8 " dans la sortie supérieure de l' adaptateur de robinet B et fixez - le fermement avec un collier de serrage. Connectez l'autre extrémité à la sortie de la base de la machine et fixez-la fermement avec un collier de serrage.- 20 - Branchez le cordon d'alimentation Assurez-vous d'abord que les spécifications de l'alimentation à connecter sont conformes aux exigences de la plaque signalétique, puis insérez la fiche du cordon d'alimentation (une extrémité est connectée à l'extrémité inférieure de la machine, l'autre extrémité est connectée à l'alimentation). fournir). Une fois le câble d'alimentation branché, l'écran LCD et le voyant s'allument. En utilisation quotidienne, la fiche du câble d'alimentation ne peut pas être débranchée .

CONTROLLING PANEL OVERVIEW- 21 -

Comment à fonctionner Quand le robinet est tourné allumé, l'eau pénètre dans l'ioniseur. Dès que le débit d'eau est supérieur à 0,8 L/minute, l'écran s'allume et le niveau de pH par défaut est sur le niveau d'eau alcaline 2, et en même temps, la musique et un la voix de « Eau alcaline niveau 2 » sera entendue. Vous pouvez appuyer sur le Alcalin Eau Bouton à sélectionner différent les niveaux De 1,2,3 et 4 pour différent pH valeurs.Vous volonté entendre "Alcalin Eau Niveau 1 ","Alcalin Eau Niveau 3"et "Super Alcalin Eau"pour le différent- 22 - Alcalin Niveaux d'eau. Lorsque la lumière de l'écran devient violette, cela indique une forte condition alcaline. tandis que le bleu indique un alcalin normal. Lorsque vous appuyez sur le bouton Eau purifiée, une voix « Eau filtrée » se fera entendre. Il n'y aura pas d'ionisation de l'eau (le voyant de l'écran devient vert). Le voyant s'éteint 1 minute après la coupure de l'alimentation en eau. L'ioniseur passe automatiquement au niveau d'eau alcaline 2. Lorsque le bouton Acidic Water est enfoncé, une musique différente et une voix de « Mild Acidic Water » "sera entendu (la lumière de l'écran devient jaune). Appuyez sur la touche Bouton d'eau acide à nouveau, une voix de « eau super acide » sera entendue (la lumière de l'écran devient rouge). La lumière s'éteint 1 minute après la coupure de l'alimentation en eau. L'ioniseur passe automatiquement au niveau d'eau alcaline 2. Lorsque vous appuyez sur le bouton de maintenance, la voix « L'unité est en train de nettoyer » sera entendue. La lumière de l'écran est rouge. Après le nettoyage, l'ioniseur passe automatiquement au niveau d'eau alcaline 2. Remarque : la machine sera automatiquement nettoyée lorsque le débit est inférieur à 0,8 L/M (l'écran LCD est rouge). Après 5 secondes, la machine est en veille (l'écran LCD est bleu). Aucune opération pendant 15 secondes, la machine Être en mode mise hors tension (l'écran LCD est éteint).

PANEL OPERATION AND FEATURES

Bouton eau alcaline Il y a quatre sections d'eau alcaline. Vous pouvez choisir l'eau alcaline la plus appropriée, selon vos besoins, comme cuisiner des aliments, préparer du thé ou boire quotidiennement Bouton Eau purifiée La machine produira de l'eau purifiée au pH neutre pour prendre des médicaments, préparer du lait, etc.- 23 - Bouton eau acide Il y a deux sections d'eau acide. Vous pouvez choisir l'eau acide pour le lavage, le nettoyage ou la stérilisation. Bouton de fonction Lorsque la capacité en eau atteint la valeur définie, le voyant de nettoyage s'allume. Appuyez sur le bouton de nettoyage pour démarrer le nettoyage interne pendant que la machine fonctionne. Lorsque la durée de vie du filtre est épuisée, après avoir remplacé le filtre, appuyez longuement sur le bouton de fonction, la durée de vie du filtre sera restaurée à la valeur définie. GENERAL USE PH INSTRUCTION TABLES FOR WATER LONIZER Fonction Utilisations d’eau à différents pH Aliments au même pH Référence Cuisson

Nourriture Désinfection & Nettoyage de la vaisselle pH 9,0 ~ 10,5 Niveau d'eau alcaline 4 (fort alcalin)

  • Bon pour préparer des soupes et des ragoûts. C'est utile pour conserver leurs nutriments et leurs couleurs.
  • Trempage légumes,bœuf,porc et poisson frais pour éliminer le goût de poisson et conserver la nourriture naturel les saveurs.
  • Réduit efficacement les pesticides sur les fruits et légumes .
  • Idéal pour nettoyer les taches tenaces sur la vaisselle .
  • Antioxydant puissant pour Gingembre Raisins Kel ps _ Algues- 24 - Alcalin Eau éliminer le libre radicaux du corps. Cuisson & en train de préparer boulangeries PH 8,5 ~ 10 Niveau d'eau alcaline

Bon pour cuire du riz, préparer des nouilles pain et gâteau, et préserver sa nature saveur plus longtemps Champignons Fèves de soja Épinard- 25 - Préparer café et du thé pH 8,0 ~ 9,0 Niveau d'eau alcaline 2

  • Bon pour faire du thé ou du café, réduire amertume et donne un meilleur goût.
  • Après la période d'utilisation initiale, ce niveau est également adapté à la consommation quotidienne et à l'amélioration votre état de santé général
  • Améliorer les conditions en cas de maux d'estomac, constipation, diarrhée et goutte. Banane Carotte châtaigne Laitue haricots rouges Initiale et tous les jours en buvant PH7,5 ~ 8,5 niveau d'eau alcaline
  • Pour les personnes qui commencent tout juste à boire eau alcaline. Équilibrage interne pH, améliorant le assimilation du Calcium et autres minéraux. Pomme Chou Aubergine Oignon Thé Purifié Eau Purifié eau Eau purifiée pH 7,0
  • Pas de couleur, pas de goût, pas d'impureté
  • Convient pour prendre médicaments, préparation de préparations pour nourrissons et pour l'alimentation de bébé . Asperges Pain Lait Miso Tofu- 26 - Acide Eau Nettoyage du visage et de la peau PH 5,0 ~ 6,5 Niveau d'eau acide
  • Ne convient pas à la consommation .
  • Fermer à la valeur du pH de la peau, il a un effet astringent lors du nettoyage du visage .
  • Idéal pour le bain des peaux sensibles et les nourrissons, soulagement des coups de soleil .
  • Minimiser l'apparence des pores, et bon pour se brosser les dents.
  • Redonne de la brillance aux cheveux et comme une nature après raser. Bœuf Bière Palourde Riz Pieuvre Stérilisation

Élimination des produits chimiques pH 3,5 ~ 5,5 Niveau d'eau acide 2

  • Ne convient pas à la consommation
  • Antibactérien pour la vaisselle et le sol nettoyage .
  • Élimine les résidus agricoles produits chimiques sur les fruits et légumes lorsque les tremper dans de l'eau acide. Fromage Jaune d'œuf Avoine calmar

LCD DISPLAY INTRODUCTION- 27 -

Affichage de l'eau alcaline : alcaline 4 (violet), alcaline 3 (bleu foncé), Alcaline 2 (bleu clair), Alcaline 1 (blanc) Affichage de l'eau pure: vert Affichage de l'eau acide : acidité 2 (rouge), acidité 1 (jaune) Débit : affiche le débit actuel de l'eau à travers la machine Température : affiche la température actuelle de l'eau PH : affichage de la valeur du pH de l'eau de sortie ORP : montrant le potentiel de réduction de l’oxydation de l’eau de sortie Nettoyage : la machine est en train de nettoyer Électrolyse : la machine est en train d'électrolyser Turbine : la machine fonctionne avec l'eau qui passe à travers

PRINCIPLE OF OPERATION

Le principe de base de l'ioniseur d'eau est l'électrolyse de l'eau pour modifier le PH et Potentiel d'oxydo-réduction (ORP) pour séparer l'hydrogène et l'ion hydroxyde. En général, l'eau ne peut pas se décomposer en O et H, à l'état naturel, mais Selon la loi de Faraday sur- 28 - l'électrolyse, si vous ajoutez une cathode et une anode dans l'eau. le courant est allumé, l'eau sera électrolysée Les matériaux de l'anode sont généralement du titane et du platine. Ils ne sont pas faciles à dissoudre. La réaction d'oxydo-réduction de la cathode et de l'anode est la suivante 2H₂O+2e=2OH+H² Eau électrolytique alcaline avec réducteur EO=0-0,0591pH H₂O=2H+1/2O₂+2e Eau électrolytique acide avec oxydant EO=1,228-0,0591pH Une fois l'hydrogène et l'oxygène produits à la surface de la cathode et de l'anode, l'eau autour des électrodes devient alcaline et acide. En même temps, l'ORP est changé. La membrane semi-perméable poreuse ou la membrane semi-perméable que Cation-anion peut traverser sélectivement l'insert dans les deux pôles pour limiter le L'eau. L'eau acide à haute concentration et oxydante sera collectée à partir de Pôle positif, l'eau alcaline à haute concentration et réductrice sera collectée Du pôle négatif. C'est le principe de fonctionnement de l'ioniseur d'eau. FUNCTION SETTING Les opérations suivantes sont réservées au technicien réglage de la machine uniquement. N'ouvrez pas le robinet d'eau lorsque vous allez régler la machine.

1. Bouton d'eau alcaline : réglage du pH (pour fermer la valeur du pH

affichée et le pH réel) Appuyer et maintenir le bouton d'eau alcaline pendant environ 4 secondes, le buzzer retentit ding-a-dong, entre dans le niveau d'eau alcaline 1 en ajustant le pH et en affichant « 1,1 » (comme indiqué sur la figure), en appuyant sur le bouton d'eau purifiée (+) et le bouton d'eau acide (-) pour effectuer le réglage du cycle de 1 à 10.- 29 - Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur le bouton d'eau alcaline, le pH du niveau d'eau alcaline 2 apparaît et affiche « 1,2 ». En appuyant sur le bouton d'eau purifiée (+) et le bouton Eau acide (-) pour effectuer le réglage du cycle de 3 à 12. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour la troisième fois, le pH passe au niveau d'eau alcaline 3 et affiche "1,3". Appuyez sur le bouton d'eau purifiée (+) et le bouton d'eau acide (-) pour effectuer le réglage du cycle de 8, 10, 12, 14. ,16,18,20,22 à 24. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour la quatrième fois, le niveau d'eau alcaline 4 apparaît, le pH s'ajuste et affiche « 1,4 » en appuyant sur le bouton d'eau purifiée (+) et le bouton d'eau acide (-). faire un ajustement du cycle de 18,20,22,24,26, 28,30,32,34,36 à 40 Lorsque vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour la cinquième fois, le niveau d'eau acide 1 pH s'ajuste et affiche "2.1 (comme indiqué sur la figure)". Appuyez sur le bouton d'eau purifiée (+) et le bouton d'eau acide (-) pour effectuer le réglage du cycle de 10,12,14, 16,18,20,22,24,26, à 28. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour la sixième fois, le pH du niveau d'eau acide 2 apparaît et affiche « 2,2 » en appuyant sur le bouton d'eau purifiée (+) et acide . Bouton d'eau (-) pour effectuer le réglage du cycle de 18,20,22,24,26,28,30,32,36 à 40. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour la septième fois, le buzzer retentit, les paramètres sont enregistrés et l'ioniseur reviendra en veille au niveau d'eau alcaline 2. Attention : plus vous définissez une valeur élevée, plus la valeur pH que- 30 - vous obtenez est élevée.

2. Bouton d'eau purifiée : durée de vie du filtre, réglage de nettoyage,

réglage vocal. En appuyant et en maintenant le bouton d'eau purifiée pendant environ 4 secondes, le buzzer sonne ding-a-dong, vient au réglage de la durée de vie du filtre, 12 articles sont disponibles. ,11000,12000.Utilisez le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau acide (-) pour effectuer le réglage du cycle. Spécifications du réglage de la durée de vie du filtre : La durée de vie du filtre commence à décompter lorsque la machine démarre. La plage de réglage de la durée de vie est de 1 000 L à 12 000 L ---- chaque niveau est de 1 000 L. Lorsque la durée de vie du filtre atteint la valeur définie, la Le modèle de filtre clignote.

1. Sous l'état de réglage de la durée de vie du filtre, si vous n'appuyez pas

sur le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau acide (-) pour régler, l'ancienne mémoire de durée de vie du filtre ne sera pas écrasée. Si vous appuyez sur le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau acide (-) pour régler, les paramètres actuels de durée de vie du filtre reviendront- 31 - directement à zéro. Le débit d'eau d'entrée doit être supérieur à 0,8 L/min, il entraînera alors le débit d'eau . Capteur pour démarrer l'ioniseur d'eau. Si moins de 0,8 L/min, l'ioniseur d'eau ne peut pas être allumé pour fonctionner. Vous aurez peut-être alors besoin d'une pompe pour vous aider.

2. Lorsque la durée de vie du filtre est expirée, appuyez sur « Maintenance

» 5 secondes « directement sous l'état de veille, la valeur de réglage revient à zéro. Appuyez une deuxième fois sur le bouton d'eau purifiée pour accéder au réglage de nettoyage. Appuyez sur le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau purifiée (-) pour effectuer le réglage du cycle parmi les quatre chiffres « 30, 60, 90, EL ». Description du paramètre de nettoyage : Lorsqu'il est réglé sur 30, cela signifie que lorsque la capacité totale de décharge atteint 30 L, le voyant de nettoyage clignote. S'il est réglé sur « EL », lorsque la capacité totale de décharge d'eau atteint 60 L, le voyant de nettoyage clignote et l'action de nettoyage automatique se poursuivra la prochaine fois que l'eau se connecte. Troisième pression sur le bouton d'eau purifiée pour accéder aux paramètres de langue vocale, les éléments de réglage sont « ENG, CHN ». Appuyez sur le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau purifiée (-) pour régler. ENG:Diffusion vocale en anglais.CHN:Diffusion vocale dans une autre langue. Troisième pression sur le bouton d'eau purifiée pour accéder aux paramètres de voix et de musique de fond, les éléments de réglage sont « S1, S2, S3 ». Appuyez sur le bouton d'eau alcaline (+) et le bouton d'eau- 32 - purifiée (-) pour régler. S1 : lire la voix et la musique de fond. S2 : lire uniquement la voix, pas de musique de fond. S3 : Désactivez la voix et la musique de fond. Quatrièmement, appuyez sur le bouton Eau purifiée pour enregistrer les paramètres, et l'ioniseur reviendra en veille au niveau d'eau alcaline 2.

3. Bouton d'eau acide : paramètres sur l'affichage du pH - les paramètres

nominaux ont été prédéfinis en usine, mais vous pouvez ajuster le réglage de la force d'électrolyse pour chaque niveau comme suit : Appuyez sur le bouton d'eau acide pendant environ 4 secondes, le buzzer donnera une mélodie pour entrer le réglage du pH sur le niveau d'eau alcaline 1. Il affiche « 1,1 », comme dans l'image ci-dessus. Et appuyez sur le bouton d'eau alcaline pour augmenter le niveau ou le bouton d'eau purifiée pour abaisser le niveau d'électrolyse afin d'ajuster le pH à « 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5 », etc. Appuyez une deuxième fois sur le bouton Eau acide pour accéder au réglage du pH sur le niveau d'eau alcaline. 2. Répétez la même procédure que ci-dessus pour définir les niveaux de force pour tous les réglages.- 33 -

Avant d'utiliser cet ioniseur d'eau, veuillez lire attentivement ces précautions. faites fonctionner cet ioniseur d'eau en suivant les précautions pour éviter les dommages à l'eau. machine ou votre santé. L’eau de ville ou municipale est recommandée. L’eau de puits n’est pas recommandée. Veuillez remplacer les filtres à eau à temps, pour garantir que la qualité de l'eau est bonne pour votre santé et durée de vie de la machine. Le débit d'eau d'entrée doit être supérieur à 0,8 L/min, il entraînera alors le débit d'eau. Capteur pour démarrer l'ioniseur d'eau. Si moins de 0,8 l/min, l'ioniseur d'eau ne peut pas être allumé pour fonctionner. Ensuite, vous aurez peut-être besoin d'une pompe pour vous aider. Ne le connectez pas à un chauffe-eau. Assurez-vous que la température de l'eau d'entrée est inférieure à 113 degrés Fahrenheit (45 degrés Celsius). Gardez la machine à l'écart des températures élevées. températures et lumière directe du soleil. N'utilisez pas d'eau pour rincer la machine directement, et n'utilisez pas non plus d'alcool ou d'autres solvants volatils pour l'essuyer. Veuillez utiliser un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour l'essuyer doucement. N'utilisez pas le récipient en aluminium ou en cuivre pour le Eau alcaline ou acide, comme le l'eau pourrait être contaminée par ce type de contenants. Ne démontez pas la machine et ses composants. Ne bloquez pas, ne pliez pas et ne cassez pas le laisser Tube. Lorsque la machine fonctionne, dans le but d'expulser l'eau librement, ne Gardez le tube de sortie d'eau acide dans un endroit élevé. Et le tube d'eau acide doit ne pas dépasser 60 cm de longueur. Chaque matin, avant de récupérer l'eau alcaline de l'ioniseur, laissez l'eau couler. faites fonctionner pendant 10 à 30 secondes pour éliminer l'eau de la machine et des filtres. Et la fin de la journée, il est suggéré de rincer pendant 10 à 15 secondes au niveau « Eau purifiée » et au niveau « Eau acide » pour éviter le tartre.- 34 - L'eau alcaline et acide ionisée doit être utilisée dès que possible dans les 24 heures. Ne prenez pas de médicaments avec de l'eau alcaline, utilisez de l'eau purifiée. Ne buvez pas d'eau acide. Veuillez débrancher la fiche d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période. Veuillez ne pas endommager le cordon d'alimentation et le loquet d'alimentation.

1. Assurez-vous que le câble d'alimentation et le loquet d'alimentation sont

2. Ne pliez pas et ne tordez pas le câble d'alimentation ou le loquet

d'alimentation avec force .

3. Ne faites pas glisser le cordon d'alimentation .

4. Le câble d'alimentation ne peut pas supporter de lourdes charges .

5. Ne serrez pas le câble d'alimentation et ne le fixez pas à un certain

endroit . Si vous utilisez un cordon d'alimentation endommagé, le loquet provoquera un phénomène de court-circuit électrique, entraînant un incendie. Contactez un professionnel si vous devez réparer le cordon d'alimentation ou le loquet . Lorsque vous insérez la fiche d'alimentation, assurez-vous qu'elle est complètement insérée. Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut également provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le loquet est endommagé ou si la prise est desserrée, ne l'utilisez plus. Retirez régulièrement la poussière du loquet d'alimentation. Si la poussière s'accumule sur le loquet électrique pendant une longue période, cela provoquera un choc électrique et provoquera un incendie à cause de l'air humide. N'utilisez pas de solvants volatils tels que l'alcool lors du nettoyage de la machine. Essuyez avec un chiffon en coton imbibé de liquide vaisselle.- 35 - TROUBLESHOOTING Problème 1 : Le voyant d'alimentation n'est pas allumé ou l'écran LCD ne s'affiche pas. Solution : Veuillez vérifier si l'électricité est correctement connectée et rebrancher le cordon. Problème 2 : la machine continue de biper (alarmant). (Notez les symboles sur l'écran LCD pendant que la machine émet un bip) Solution : si un « H1 » s'affiche sur l'écran LCD, cela signifie la température de l'eau du robinet. est trop élevé, veuillez fermer l’eau du robinet et ne laissez pas l’eau CHAUDE pénétrer dans la machine. Problème 3 : Le panneau de commande tactile ne fonctionne pas ou ne répond pas (mais la machine peut toujours fonctionnent normalement). Solution : veuillez débrancher le cordon d'alimentation et attendre une minute, puis rebrancher le cordon d'alimentation. Une fois le courant rétabli, l'appareil devrait revenir à un fonctionnement normal. Remarque : ne pas localisez l'ioniseur à proximité d'appareils à rayonnement électromagnétique, c'est-à-dire four à micro-ondes. Problème 4 : Le rétroéclairage de l'écran LCD n'est pas allumé et l'écran LCD est sombre. Solution : la pression de l'eau du robinet est FAIBLE, veuillez augmenter la pression de l'eau et vérifier si le filtre est bloqué ou non. Remplacez les filtres si nécessaire. Problème 5 : De l'eau acide/alcaline ou de l'eau purifiée sort. Solution : veuillez remplacer les filtres à eau si nécessaire. Si la pression de l'eau est trop faible, veuillez l'augmenter. Si le voyant « indicateur de nettoyage » est « allumé », veuillez lancer le cycle de nettoyage.- 36 - Problème 6 : Il y a des sédiments blancs dans l'eau alcaline. Solution : L'eau alcaline après la production est généralement de couleur blanchâtre, c'est normal et l’eau est potable. Problème 7 : Un film blanc apparaît sur la paroi interne du réservoir d'eau alcaline. Solution : Il s'agit d'une cristallisation du carbonate de calcium par le gaz présent dans l'air après le réaction des composants solides du calcium. Ces substances blanches sont normales lorsque générer de l'eau alcaline. Cela n'implique pas qu'il y ait quelque chose qui ne va pas avec l'eau. L'eau est potable. Remarque : si cette condition persiste, veuillez utiliser de l'acide citrique de qualité alimentaire pour nettoyer les assiettes ou vinaigre blanc.Laisser tremper la machine pendant quelques heures et rincer abondamment.Veuillez consulter les procédures d'entretien. Remarque : si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher l'alimentation. Cordon, retirez le filtre et retirez le convertisseur d'eau et le purificateur d'eau. soigneusement et placez le filtre dans un sac en plastique scellé et conservez-le au réfrigérateur. Problème 8 : La quantité d’eau alcaline produite diminue progressivement. Causes possibles et solutions : Pression d'entrée de l'eau : assurez-vous que la pression de l'eau d'entrée est suffisante – supérieure à 40 psi. Blocage du filtre – veuillez vous assurer que la durée de vie du filtre est correcte et remplacez les filtres si nécessaire. Accumulation excessive de dépôts de calcium dans le tube de sortie – veuillez nettoyer l'extérieur. laisser tube au besoin. Tremper dans du vinaigre au besoin. Accumulation excessive de dépôts de calcium sur les plaques d'électrolyse - veuillez contacter service client pour obtenir de l'aide. Fabriqué en ChineTechnique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/supportTechnisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support WASSERIONISIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: EHM-729 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.- 1 - MODELL: EHM-729 Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support NEED HELP? CONTACT US! This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : EHM-729

Catégorie : Filtre à eau