MMS1 - Trancheuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMS1 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Cisaille rotative manuelle pour métaux |
| Modèle | MMS1 |
| Marque | Vevor |
| Capacité de coupe maximale | 1,5 mm (16 Ga) dans l'acier |
| Matériaux compatibles | Acier, aluminium, tôles métalliques |
| Type de coupe | Coupes droites et courbes |
| Dimensions du produit (Lxlxh) | 32,5 × 10 × 14 cm |
| Poids net / brut | 1,8 kg / 2,0 kg |
| Alimentation | Manuelle (aucune source d'alimentation) |
| Matière des matrices de coupe | Acier trempé |
| Nombre de matrices | 2 (supérieure et inférieure) |
| Fixation requise | Boulonnée sur un support solide via 2 trous de base |
| Sécurité | Lames extrêmement tranchantes, garde les mains éloignées, port d'EPI obligatoire |
| Entretien | Lubrification régulière des pivots et matrices, nettoyage au solvant doux, protection antirouille |
| Pièces détachées disponibles | Oui (matrices, poignée, cliquet, visserie, base) |
| Réparabilité | Réparable par l'utilisateur, pièces standard |
| Utilisation recommandée | Atelier de métallerie, établi |
| Garantie | Voir condition du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMS1 Vevor
Questions des utilisateurs sur MMS1 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMS1 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMS1 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI MMS1 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manueb'instructions.
Déballage La
mini-cisaille à métaux rotative est expédiée par le fabricant dans un carton soigneusement emballé. Inspectez soigneusement le produit à l'ouverture du colis. Après le déballage, vérifiez soigneusement qu'il n'a subi aucun dommage pendant le transport. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Les réclamations pour dommages dus au transport doivent être déposées auprès du transporteur et relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.
Spécifications La mini-
cisaille rotative à métaux KAKA est le complément idéal de tout établi de fabrication. Conçue et fabriquée avec précision, elle permet une découpe rapide et facile des tôles. Sa conception rotative permet des coupes droites et courbes. Ses matrices de coupe rondes trempées permettent des coupes nettes et sans bavures dans l'aluminium, l'acier et autres métaux

Modèle......MMS1 Capacité
max.....16 Ga. (1,5 mm)
Dimensions de l'emballage.....12,8"×3,94"×5,5" (32,5×10×14 cm)
NW/GW....3,97/4,4 lb (1,8/2,0 kg)
IMPORTANT
Les lames sont recouvertes d'un produit protecteur. Pour garantir un ajustement et un fonctionnement corrects, retirez le revêtement. Ce dernier s'enlève facilement avec des solvants doux, tels que d'essence minérale et d'un chiffon doux. Évitez de mettre des solutions nettoyantes sur la peinture ou les pièces en caoutchouc ou en plastique. Les solvants peuvent détériorer ces finitions. Utilisez de l'eau et du savon sur la peinture, le plastique ou le caoutchouc. Après le nettoyage, enduisez toutes les surfaces exposées d'une fine couche d'huile.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants hautement volatils. Ininflammable
il est recommandé d'utiliser des solvants pour éviter d'éventuels risques d'incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir acheté notre mini-cisaille à métaux rotative MMS-1
machine. Avant d'essayer d'utiliser votre nouvel outil, veuillez lire ces
Lisez attentivement les instructions. Vous en aurez besoin pour des raisons de sécurité.
Avertissements, précautions, procédures de montage, d'utilisation et d'entretien, liste des pièces et schémas. Conservez votre numéro de facture avec ces instructions.
Inscrivez le numéro de facture à l'intérieur de la couverture. Conservez les instructions.
et la facture dans un endroit sûr et sec pour référence ultérieure.
Informations générales sur la sécurité

ATTENTION : Suivez toujours les procédures d'utilisation appropriées telles que définies
dans ce manuel même si vous êtes familier avec l'utilisation de cet outil ou d'outils similaires.
N'oubliez pas qu'être négligent, même pendant une fraction de seconde, peut entraîner des blessures corporelles graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, de bagues, de bracelets ou d'autres bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de l'appareil. machine.
- Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
-
Portez des chaussures de sécurité à semelles antidérapantes.
-
Portez des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI des États-Unis
Z87.1. Les lunettes de tous les jours sont dotées uniquement de verres résistants aux chocs. Elles ne sont PAS lunettes de sécurité.
-
Soyez vigilant et réfléchissez clairement. N'utilisez jamais d'outils lorsque vous êtes fatigué, en état d'ébriété ou lors de la prise de médicaments provoquant de la somnolence.
-
Maintenez la zone de travail propre. Un espace de travail en désordre favorise les accidents.
-
La zone de travail doit être correctement éclairée.
-
Gardez les visiteurs à une distance de sécurité de la zone de travail.
-
Tenez les enfants à l'écart du lieu de travail. Sécurisez l'atelier. Utilisez
des cadenas pour empêcher toute utilisation involontaire des outils.
-
Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.
-
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. hors de portée des enfants. Inspecter les outils avant de les ranger et de les réutiliser.
-
Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques des produits. Elles comportent des informations importantes sur la sécurité information.

AVERTISSEMENT
Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans cette instruction Le manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais qui doivent être utilisé par l'opérateur.
SAVOIR UTILISER L'OUTIL
-
Utiliser l'outil adapté à la tâche. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire à effectuer une tâche. pour lequel il n'a pas été conçu.
-
Gardez les mains hors de portée des lames de cisaillement.
-
L'épaisseur de cisaillement maximale de cette machine est de 16 Ga. 1,5 mm).
Le dépassement de la capacité peut être dangereux pour l'opérateur et des dommages peuvent survenir. à la machine.
- Boulonnez la machine au sol ou sur un support robuste boulonné au sol pour éviter glissement ou basculement de la machine.

AVERTISSEMENT
- Cet outil est doté de matrices de découpe EXTRÊMEMENT TRANCHANTES qui peuvent rapidement Peut entraîner des blessures graves ou la perte de doigts ! Éloignez vos doigts et vos mains des pièces mobiles lors du fonctionnement.
- Portez des gants de travail épais et bien ajustés pour éviter les coupures dues à la manipulation métal tranchant.
- Inspectez fréquemment les matrices de découpe. Si des fissures ou des éclats se développent, cessez immédiatement d'utiliser l'outil.
- Placez toujours la poignée en position basse. Le poids de la la poignée laissée en position haute peut provoquer un glissement soudain et tourner de manière inattendue avec une grande force, entraînant des blessures graves ou une perte de doigts.
Assemblée

PRUDENCE
Gardez toujours la poignée dans la position la plus basse possible lorsque vous ne découpe. Le poids de la poignée peut provoquer un glissement soudain de la matrice supérieure. et tourner de manière attendue.
Placez la cisaille sur une surface propre et plane à une hauteur de travail confortable.
Fixez solidement sur la surface de travail à l'aide de 2 tire-fonds ou boulons appropriés (non inclus) à travers les deux trous de la base en acier #18 (Figure

Disposition de la coupe
Pour une précision optimale, il est recommandé d'enduire la zone de découpe de liquide de traçage ou d'un marqueur, puis de tracer la ligne de découpe plutôt que d'utiliser un marqueur (figure 2). La largeur de la ligne de traçage sera bien plus faible et fournira un guide précis par rapport à la ligne de marquage large.

Les matrices de découpe sont extrêmement tranchantes! Soyez extrêmement prudent lors de leur utilisation pour éviter de graves coupures ou la perte de doigts!
- Appliquez une pression modérée pour pousser le métal dans les matrices de découpe n° 11 et n° 19 tout en tirant la poignée n° 2 vers vous (Figure 3).
- Pour actionner la poignée, faites simplement pivoter la poignée n° 2 loin de vous.
La gravité réengagera le cliquet n°3 sur la matrice de découpe supérieure n°19 lorsque vous la tirerez vers vous pour couper.
- Pour réaliser une coupe courbe, faites tourner le métal pendant qu'il est introduit dans les matrices.

REMARQUE : La mini-cisaille rotative à métaux crée sa garniture, la partie non désirée, à droite. Lors de la découpe d'une courbe, assurez-vous que la partie non désirée se trouve droite de la matrice supérieur (figure 4).

REMARQUE : Les matrices de découpe ont été réglées en usine pour une performance de découpe optimale. N'essayez pas de les régler, car un chevauchement incorrect peut réduire les performances et entraîner une défaillance de la matrice.
Entretien
- Abaissez la poignée pour vous assurer qu'elle ne peut pas engager la matrice de découpe supérieure en stockage.
- Appliquez une fine couche d'huile légère ou de revêtement antirouille sur tout l'acier nu zones.
- Conserver dans un endroit propre, sans poussière, sec et sans humidité, de préférence couvert avec une bâche en plastique.
- L'entretien doit être effectué avant chaque utilisation.
- Vérifiez le serrage de tout le matériel.
- Vérifier le bon fonctionnement. Lubrifier régulièrement les points de pivot et les matrices. avec une huile lubrifiante de corps moyen.
Tableau de dépannage
| Symptôme Cause(s) | possible(s) Mesure corrective | |
| La machine va pas coupé | 1. La patte à cliquet est ne pas engager la partie supérieure Le | Assurez-vous que le cliquet est engagé et tourne la matrice supérieure lorsque vous tirez sur la poignée vers vous. Si ce n'est pas le cas, ajustez vissez la tension sur le cliquet afin qu'il peut tomber librement dans le supérieur. |
| 2. Le corps de l'outil a Flexion et coupe Les matrices sont au sommet de L'un l'autre | Retirez l'écrou et le boulon de fixation la matrice de découpe supérieure.Retirez la matrice et réinstallez-la dans le orientation correcte. Arêtes de coupe devraient être l'un à côté de l'autre. | |
| 3. La matrice supérieure est Tourner librement | Une pression modérée est nécessaire pour l'alimentation le métal dans les matrices. |
Dessin

| Réf. N° | Description | Qté |
| 1 | Poignée | 1 |
| 2 | Poignée | 1 |
| 3 | Bleu | 1 |
| 4 | Vis M6x10 | 1 |
| 5 | Écrou hexagonalM8 | 1 |
| 6 | Rondelle plate | 1 |
| 7 | Engrenage | 1 |
| 8 | Manche | 1 |
| 9 | Écrou hexagonalM8 | 1 |
| 10 | Rondelle plate | 1 |
| 11 | Matrices de découpe inférieures | 1 |
| 12 | Manche | 1 |
| 13 | Came | 1 |
| 14 | Vis de maintien | 2 |
| 15 | Anneau | 1 |
| 16 | Rondelle plate | 1 |
| 17 | Boulons hexagonaux M8x25 | 1 |
| 18 | Base | 1 |
| 19 | Matrices de découpe supérieures | 1 |
| 20 | Tige à goupille4x20 | 1 |
| 21 | Rondelle plate | 1 |
| 22 | Boulons hexagonaux M8x35 | 1 |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 2000CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven
| Représentant du RoyaumeJni |
60329 Francfort-sur-le-Main.
