Vevor KH5030 - Graveuse laser

KH5030 - Graveuse laser Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH5030 Vevor au format PDF.

📄 660 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor KH5030 - page 78
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Alimentation Non spécifiée
Capacité de charge Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel
Informations Générales Vérifier les avis des utilisateurs avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KH5030 Vevor

Comment assembler le Vevor KH5030 ?
Pour assembler le Vevor KH5030, commencez par consulter le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de rassembler tous les composants nécessaires avant de commencer l'assemblage. Suivez les étapes une par une et utilisez les outils recommandés.
Quelle est la capacité de charge maximale du Vevor KH5030 ?
La capacité de charge maximale du Vevor KH5030 est de 500 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment effectuer l'entretien du Vevor KH5030 ?
Pour entretenir le Vevor KH5030, nettoyez régulièrement les surfaces avec un chiffon humide et vérifiez les pièces mobiles pour tout signe d'usure. Lubrifiez les mécanismes selon les recommandations du fabricant.
Que faire si le Vevor KH5030 ne fonctionne pas ?
Si le Vevor KH5030 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que tous les câbles sont bien connectés. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des conseils de dépannage ou contactez le service client.
Le Vevor KH5030 est-il garanti ?
Oui, le Vevor KH5030 est généralement couvert par une garantie de 1 an. Veuillez consulter les conditions de garantie spécifiques dans le manuel ou sur le site Web du fabricant.
Comment régler la hauteur du Vevor KH5030 ?
Pour régler la hauteur du Vevor KH5030, localisez le mécanisme de réglage sur l'appareil. Desserrez le verrou, ajustez à la hauteur souhaitée et resserrez le verrou pour sécuriser la position.
Est-ce que le Vevor KH5030 peut être utilisé à l'extérieur ?
Le Vevor KH5030 est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Une utilisation à l'extérieur peut entraîner des dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor KH5030 ?
Les pièces de rechange pour le Vevor KH5030 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Consultez le site Web de Vevor pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur KH5030 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Graveuse laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH5030 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH5030 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI KH5030 Vevor

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support

MACHINE DE GRAVURE LASER

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit dire attentivement le manuel d'instructions.
FCCet apparéil est conforme à la partie 15 des règles d'Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet apparéil doit accepté interférieance reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européen. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marq comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchet menagers normaux, mais doivent être déposés dans un de collecte pour le recyclage des apparèils électriques électroniques.

IMPORTANT NOTES

Legraveur laser CO2 convient à la fois à un usage personnel et professionnel. Lorsqu'il est utilisé conformément à ces instructions, il comprend un système laser de classe 1, mais certains composants sont toujours dangereux. Ne désactivez jamais l'équipment de sécurité pré-installé et utilisez toujours le laser de manière sure et responsable

Avant d'utiliser l'équipment, l'utilisateur doit dire attentivement les manuel d'utilisation et respectez-le strictement. Ce manuel s'applique à plusieurs modèles de produits.

  • Cet équipement utilise quatre types de lasers standards internationaux (fort

rayonnement laser). Le rayonnement laser peut provoquer les événements suivants :

  1. enflammer les combustibles environnants.
  2. Pendant le traitement au laser, en raison des différents objets traités, d'autres

des radiations et d'autres substances toxiques peuvent etre générées. Gaz nocif.

  1. Le rayonnement laser direct peut provoquer des blessures corporelles.

Par conséquent, l'équipement doit être équipé d'un équipement de lutte contre l'incendie. Il est strictement interdit d'empiler des matériaux inflammables et explosifs sur l'établi et autour de l'équipement. Dans le même temps, assurez une bonne ventilation. Les opérateurs non professionnels ne sont pas autorisés à s'approcher de l'équipement.

  • Les objets et les émissions de traitement au laser doivent être confaux lois locales

et reglements.

  • Le traitement au laser peut composer des risques élevés, vous deve donc y réfléchir attentivement.

si l'objet est adapté au traitement au laser.

  • L'équipment laser interne présente une haute tension et d'autres dangers, sauf pour les opérateurs de matériel, il est strictement interdit de le dém
  • Lorsque l'équipment est allumé, quelqu'un doit être surveillé, il est interdit de quitter les lieux sans autorisation et toute alimentaire électrique doit être coupée avant le départ du personnel.
  • Il est interdirit d'ouvrir une porte lorsque l'équipment fonctionne.
  • Avant de commencer l'opération, cet équipement et d'autres équipements doivent être mis à la terre de manière sure et efficace.
  • Ne placez pas d'objets de réflexion totale ou de réflexion diffuse no pertinents des objets dans l'équipment pour empêcher que le laser ne se re sur le corps humain ou sur des objets inflammables.
  • Pendant le fonctionnement de l'équipement, l'opérateur doit toujours surveiller le fonctionnement de l'équipement. En cas de situation anormale, veuillez immédiatement.
  • L'équipement doit être dans un endroit sec, sans pollution et sans vibrations. et fort environnement d'interfERENCE electromagnetique, avec un fonctionnement température de 5 à 40 degrés Celsius et une humic de 5 à 95 % (non environnement d'eau de condensation).
  • L'équipment doit toujours être éloigné des équipements ELECTriques sensible aux interférences electromagnétiques, sinon cela peut provoquer des interférences electromagnétiques.
  • La tension de fonctionnement de l'appareil est : AC220V européen ou nord

AC 120 V américain (veuilles confirmer la tension de fonctionnement l'appareil avant utilisation).

  • Le laser à verre au dioxyde de carbone le plus important de l'équip est un consommable et un objet vulnérable. Veuillez en prendre soin pendar l'utilisation Le laser en verre au dioxyde de carbone a besoin d'eau pure pour refroidir Veuillez faire attention à ce que la température de

l'eau ne dépasse pas 30 degrés Celsius pendant l'utilisation, sinon la laser sera endommagé. Lorsque la température ambiente est sur le point de descendre en dessous de 0 degrés Celsius, veuillez le remplacer par un liquide antigel pour éviter d'endommager le dioxyde carbone laser sur verre.

  • Il est interdit d'allumer l'équipement lorsque la tension du réseau est instable ou dépareillés. Le fabricant et le vendeur ne sont pas responsables toute perte causée par une utilisation incorrecte ou le non-respect de au-dessus des règlements.

BASIC INFORMATION

Ce manuel est un guide d'utilisation destiné à l'installation, à la configuration, à l'utilisation en toute sécurité et à la maintenance dugraveur laser d'armoire. Il couvre les informations générales, les considere de sécurité, les étapes d'installation, les instructions d'utilisation, les procédures de maintenance et les coordonnées.

Tout le personnel impliqué dans l'installation, la configuration, l'utilisat la maintenance et la réparation de cette machine doit dire et comprend manuel, en particulier ses consignes de sécurité. Certains composants des tensions extrémement élevées et/ou générent un rayonnement lase puissant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des performances et une longévité inférieures aux normes, des dommages matériels et des blessures corporelles.

Votre graveur laser fonctionne en émettant un puissant faisceau lase partir d'un tube en verre rempli de dioxyde de carbone isolant (CO2), réfléchissant ce faisceau sur trois miroirs et en le réfléchissant à travers une lentille de focalisation, et en utilisant cette lumière focalisée pour

graver le motif sur certains substrats. Le premier miroir est fixé après l'extrémité du tube laser, le deuxieme miroir se déplace le long de la machine et le troisieme miroir est fixé à la tête laser se déplace long de l'axe X. Étant donné qu'une partie de la poussière du process de gravure se dépose sur le miroir, il doit être nettoyé fréquemment. Coils se déplacent pendant le fonctionnement, ils doivent également être réajustés périodiquement avec les vis de réglage auxquelles ils sont f pour maintainir le chemin laser correct. Un système de refroidissement eau (généralement une pompe ou un refroidisseur) doit être utilisé avec graveur pour dissiper la chaleur généree par le tube laser. De même système d'échépannement (généralement un évén ent externe ou un purificateur d'air dédié) doit être utilisé pour éliminer la poussière et le générés pendant le processus de gravure.

Faire fonctionner votre laser en permanence à plus de 70% de sa puissance nominale maximale réduira considérablement sa durée de vie est recommendé de le régler à 10 - 70% de la puissance nominale maximale pour des performances et une longévité optimes

Veuillez noter qu'il s'agit d'un apparéil haute tension et que, pour d'raisons de sécurité, il est recommendé de ne toucher ses composants qu'avac une seule main à la fois pendant l'utilisation.

Notez que les lasers actifs sont invisibles à l'eel nu. Cet apparéil ne pas être utilisé avec le couvercle ouvert pour éviter toute blessure permanente potentielle.

Il convient également de noter que le système d'eau de refroidisseme le système d'échéppement sont tous deux absolument nécessaires pou une utilisation sure de cet équipement. N'utilisez pas la machine à gr si ces deux systèmes ne fonctionnent pas correctement. L'eau doit toujours être propre et maintainue à température ambiente, et le système d'échéppement doit toujours être conforme à toutes les lois et réglementations applicables au lieu de travail et à la qualité de l'air ambient.

Les symboles suivants sont utilisés sur l'étiquette de cette machine dans ce manuel :

Vevor KH5030 - BASIC INFORMATION - 1

  • Ces articles comportent un risque de dommages matériels graves ou blessures corporelles

Vevor KH5030 - BASIC INFORMATION - 2

  • Ces projets résolvent des problèmes graves similaires liés aux faisce laser.

Vevor KH5030 - BASIC INFORMATION - 3

  • Ces projets ont résolu des problèmes graves similaires avec l'électric composants.

Vevor KH5030 - BASIC INFORMATION - 4

  • Toute personne se trouvant à proximé de l’appareil doit porter des lunettes de protection pendant son fonctionnement.

INTENDED PURPOSE

  • La machine est adaptée à la gravure de logos et autres produits de consommation.

produits sur des substrats applicables. Ce laser peutTRAITER une var de matériaux, notamment le bois et le liège, le papier et le carton, plupart des plastiques, le verre, le tissu et le cuir, ainsi que la pié

peut également être utilisé avec certains métaux spécialément revetu L'utilisation de ce système à des fins ou avec des matériaux autres ceux pour lesquels il est spécifique n'est pas autorisée.

  • Le système doit être exploité, entretenu et réparé par une personne est familier avec le domaine d'utilisation et les dangers de la mach des matériaux de gravure, y compris sa réflectivité, sa conductivité électrique, son potentiel de production de fumées nocives ou combustibles, etc.
  • Les faisceaux laser sont dangereux. Le fabricant et/ou le vendeur ne doit pas

L'utilisateur ne peut être tenu responsable de toute utilisation improp de cet apparéil ou de tout dommage ou blessure résultat de son utilise. Il est de l'obligation de l'opérateur d'utiliser cegraveur las d'armoire uniquement conformément à son utilisation prévue, aux aut instructions du manuel et à toutes les lois et réglementations locales nationales applicables.

ModèleKH5030KH6040KH7050KH9060KH1490
KH - 5030KH - 6040KH - 7050KH - 9060KH - 1490
Tension d'entrée120 V CA120 V CA120 V CA120 V CA120 V CA
230 V CA230 V CA230 V CA230 V CA230 V CA
Puisance totale420 W560 W680 W830 W900 W
Puisance laser5 0 W60 W80 W100 W130 W
Espace de travail500*300m m600*400m m700*500m m900*600mm1400*900m m
température5-50 °C
humidité5%-95% sans condensation
Type de laserLasers CO2 pour verre
Modèle laserKH-LT50KH-LT60R3R5R7
MatérielPierre, bois, céramique, métal, tissu, papier, etc.
ÉtabliPlateforme cellulaire
Vitesse de coupe0-400 mm/s
Vitesse de gravure0-500 mm/s
  • Fenêtre de visualisation : Cette fenêtre en acrylique beige vous perr de surveiller le

Le laser actif d'observation protectrice est un laser actif qui ne pres c侴nc danger pour la santé. Il n'absorbe que partiellement le laser infrarouge elevé et ne presente aucune autre protection. Portez touj des lunettes lorsque vous utilisez le laser actif d'observation protectrie et ne le fixez jamais pendant de longues périodes.

Lumière LED : Cette lumière verte claire illumine l'établi pour une v claire

vue de la gravure du matériel avant, pendant et après le travail.

  • Guides de l'axe Y : les guides de l'axe Y permettent aux guides de se déplacer d'avant en arrêté

sur la table.

  • Interrupteur de refroidissement par eau : une fois l'interrupteur activé, l'eau intégrée

le refroidissement démarre et l'affichage de la température en temps s'allume.

  • Rail de l'axe X : Le rail de l'axe X maintain le deuxième miroir e charge le

tête laser pour se déplacer à gauche et à droite.

  • Entrée d'eau : Elle permet de dévisser le couvercle dans le sens in des aiguilles d'une montre lors du replissage le réservoir d'eau de circulation intégré.
  • Affichage du niveau d'eau : Ce port d'observation peut être utilisé par observer le niveau d'eau du réservoir d'eau dans le fuselage. (jaune : trop hau vert : convenable / rouge : trop peu).
  • Porte avant droite : Cette porte s'ouvre pour permettre le passage d'matériaux plus volumineux à travers le banc de travail. Il faut faire très attention à ne pas v souffrir du faisceau laser et de ses reflets. C'est également la que trouvait le sac d'accessoires lorsque legraveur est arrivé pour la première fois.
  • Porte d'accès avant : Cette porte donne accès à la zone située so banc pour un nettoyage facile.
  • Auvent: Le couvercle donne accès au support principal pour le placement et récapération de matériaux, ainsi que la correction de l'alignement du chemin laser et d'autres opérations de maintenance. Lorsque le couvercle est ouvert, l'alimentation du laser est automatiquement coupée.
  • Indicateur de fonctionnement : il peut aider l'opérateur à比较好 obse le laser état d'émission, voyant rouge : laser en fonctionnement, voyant vert laser au repos.
  • Panneau de contrôle : Le panneau de contrôle permet un contrôle manuel de l'processus de gravure, y compris le mouvement de la tête laser ma et l'émission du laser.
  • Interrupteur principal : contrôle l'interrupteur de puissance totale de la machine.
  • Interrupteurs de commande de l'axe Z : ces boutons déplacent la table vers le haut ou vers le bas pour

vous aide à vous adapter rapidement et à vous concentrer sur les différentes épaisseurs de la table.

-Ports de connexion : Ces ports connectent la carte principale de la gravure

machine à l'ordinateur de contrôle et à son logiciel de gravure via cable USB ou Ethernet.

  • Porte d'accès droite : Cette porte permet d'acceder à la carte mère moteur

pilotes et alimentation. Les évets empêchent la surchauffe des composants pendant l'utilisation et ne doivent pas être obtrués.

  • Ventilateur de refroidissement de la carte mère : ce ventilateur est pour la dissipation de la chaleur du cœur

des apparèils tels que des cartes mères intégrées et des alimentation laser.

  • Interrupteur d'arrêt d'urgence : en cas d'urgence, ce bouton couper immédiatement toute alimentation du tube laser.

  • Tête laser : La tête laser contient le 3ème miroir, la lentille de foc et le point rouge guidage et sortie d'assistance d'air.

  • Table : La hauteur de la table peut être ajustée pour s'adapter au surfaces plus fines et plus épaisSES.

matériaux, ainsi qu'entre l'aluminium et les plateformes cellulaires.

  • Interrupteur de contrôle laser : cet interrupteur doit être activé lors de l'utilisation d'un laser.

  • Interrupteur : Allumez la lumière sur l'établi.

  • Interrupteur d'axe rotatif : cet interrupteur doit être activé lors de l'utilisation de l'axe rotatif

axe (eteint lorsque l'axe rotatif n'est pas utilisé), si l'axe Y ne bouge vérifie si cet interrupteur est eteint.

  • Entrée d'alimentation : Ce connecteur d'alimentation doit être connecté avant d'utiliser le

machine.

  • Porte d'accès arrêté supérieure : cette porte mène à la baie laser laser

le tube et ses connexions sont sécurisés.

  • Porte arrêté : Cette porte est l'équivalent d'une porte d'entrée et nécessite des précautions d'emploi.
  • Porte d'accès arrêté inférieure : cette porte permet d'acceder à l'assistance pneumatique pompe et courroie de l'axe Z.
  • Ventilateur d'extraction : Ce ventilateur extrait le gaz et les débris de la établi et envoie l'air après avoir été purifié par un filtré ecologique.
  • Ventilateur de refroidissement du réservoir d'eau : ce ventilateur est utilisé pour refroidir l'eau en circulation .

  • Description du trajet laser.

A. Tube laser : Ce tube en verre rempli de dioxyde de carbone et sur un support et ne peut pas etre déplace. La tension de conn entre celui-ci et l'alimentation laser est extrémement elevée et extrémement dangereuse.
B. Premier réflécteur — Ce miroir à angle réglable est maintainu et place pour transférer le laser de gravure du tube au deuxieme m

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 1

C. Deuxieme miroir : Ce miroir a angle reglable se déplace le long guide de l'axe X pour permettre au faisceau laser de se déplace long de l'axe Y.
D . Troisième miroir : Ce miroir à angle régliable se déplace avec la

laser, permutant au faisceau laser de se déplacer le long de l'a>

E. Lentille de focalisation : Cette lentille dirige et focalise la lumière sur le matériel.

F. Établi : La hauteur de l'établi exposé peut être régée .

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 2

  1. Connectez les entrées.

A. Port de ligne USB : ce port utilise l'un de ses ports USB pour connecter à l'ordinateur de contrôle et à son logiciel de gravure.

B. Port USB : Ce port vous permet de charger et d'enregistrer des et des paramétres directement sur legraveur.

C. Port Ethernet : Ce port permet de se connecter directement ou Internet à l'ordinateur de contrôle et à son logiciel.

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 3

  1. Ensemble tête laser.

A. Troisième miroir de la tête laser : ce miroir à angle réglable tran luminère laser du deuxieme miroir à la lentille de focalisation.

B. Guide de l'axe X : Ce guide se déplace le long de l'axe Y et mouvement est contrôle par un interrupteur de fin de course.

C. Assistance pneumatique : cet apparéil souffle de l'air sous press pour tuer les étincelles et éliminer les gaz et les débris pendant gravure.

D. Lentille de focalisation : Cette lentille dirige et focalise le faiscea laser vers son point de contact avec le matériel a graver.

E. Pointeur à point rouge : cet apparéil vous aide à voir l'emplace exact du laser de gravure invisible.

F. Laser : Le laser de gravure lui-même est invisible, mais très dangereux. Évitez tout contact direct avec la peu ou les yeux.

G. Établi : utiliser les outils acryliques fournis pour obtenir la mise point parfaite pour n'importe qu'elle épaisseur de matériel.

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 4

  1. Porte d'accès à droite.

A. Carte mère : Cette carte contrôle le processus de gravure et réaux commandes du logiciel de gravure ou du panneau de contrôle la machine.

Pilote d'axe BX : Ce dispositif déplace la tête laser le long du raiEntrainement de l'axe CY : Ce dispositif déplace le rail X le long

D. Puissance laser : Cet apparéil convertit l'électricité standard en charge à très haute tension requise pour un tube laser.

E. Alimentation : cet apparéil alimentée la carte mère et les lecteurs machine .

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 5

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 6

  1. Alimentation laser

A. Fil haute tension : Ce fil est connecté à l'anode ou à l'extra positive du tube laser et fournit un courant haute tension pour alimententer le laser.
B. Trous de montage : Ces fentes standard permettent une INSTALLAT un retrait simples.

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 7

  1. Contrôlez l'affichage.

  2. Description du bouton

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 8

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 9

Reset button: System reset

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 10

Stop button: Stop machining or motor shaft movement

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 11

Delete key: This parameter is used to delete the parameter

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 12

Anchor key: Set the anchor point

Vevor KH5030 - INTENDED PURPOSE - 13

Description de l'affichage

Vevor KH5030 - Description de l'affichage - 1

K. Zone d'affichage graphique : affiche la piste et la piste de course l'ensemble du fichier.
L. Numéro de version : affiche le numéro de version du panneau et carte mère.
M. Heure système : affiche l'heure système actuelle.
N. Zone d'affichage des paramètres : affiche le numéro de fichier, la vitesse, la puissance maximale, etc. du fichier en cours d'exécution.
O. Zone d'affichage des coordonnées: affiche les coordonnées actuelles de la tête laser.
P. Zone d'affichage des calques : affiche les paramétres des calques fichier actuel ou de l'aperçu. Les paramétres de gauche à droite sc nombre de calques, la couleur, la vitesse et la puissance maximale.
Q. Taille du cadre traité : affiche les dimensions du fichier actuel.
R. Nombre de pieces : affiche le nombre d'executions terminées pour fichier actuel.
S. État du système : affiche l'état actuel de la machine : inactif, en

d'exécution, en pause ou terminé. Le temps de traitement est indiquedroite.

T. Barre de progression du traitement : affiche la progression du fichi cours.

Remarque: lorsque le système est inactif ou lorsque le travail est termi tous les boutons sont utilisés. Les utilisateurs peuvent travailler sur defichiers, définir des paramétres, prévisualiser des fichiers, etc. Certains boutons ne fonctionneront pas lorsque le travail est en cours d'exécut ou en pause (par exemple, origine et trame).

SAFETY INFORMATION

1. EXCLUSION DE GARANTIES

Votre graveur peut être légèrement différent de celui présente dans manuel en raison d'options, de mises à jour, etc. Si votre machine a est livrée avec un manuel obsoilte ou si vous avez d'autres questions veuilles nous contacter.

2.AVIS DE SECURITE GENÉRALE

Votre apparéil doit avoir une étiquette d'instructions apposée aux emplacements suivants :

Vevor KH5030 - 2.AVIS DE SECURITE GENÉRALE - 1

-Si l'une de ces étiquettes est manquante, illisible ou endommagée, et doit être

Remplace.

Vevor KH5030 - 2.AVIS DE SECURITE GENÉRALE - 2

  • Utilisez cet apparéil de gravure laser uniquement conformément à tous les lois et réglementations en vigueur.

lois et réglementations locales et nationales.

  • N'utilisez cet apparéil que conformément à ce manuel d'instructions. d'autres personnes ayant lu et compris ce manuel sont autorisées à installer, utiliser, entretenir, réparer, etc. Si cet apparéil a été donné vendu à un tiers, assurez-vous que ce manuel est inclus avec cet apparéil.

  • Ne courez pas en continu pendant plus de 3 heures et demie.

Arrêtez-vous pendant au moins

30 minutes entre chaque utilisation.

  • Ne laissez pas cet apparéil sans surveillance pendant son fonctionnement. Respectez les

Pendant toute la durée de l'utilisation de l'ordinateil, en cas de

fonctionnement anormal, coupez immédiatement l'alimentation

électrique de l'appareil et contactez notre service client ou votre ser de réparation spécialisé. Assurez-vous également que l'appareil est complètement étant après chaque utilisation (y compris via l'interruption d'arrêt d'urgence).

  • N'autorisez pas les mineurs, le personnel non formé ou les personne handicapées physiques ou mentales

déficiencies mentales qui pouraient interférer avec leur capacité à su ce manuel et les manuels des logiciels pour installer, utiliser, entretou réparer cet équipement.

  • Tout personnel non formé pouvant se trouver à proximité de l'équipe

pendant l'utilisation, l'utilisateur doit être informé que l'équipment est dangereux et receivevoir des instructions adéquates sur la manière d'éles blessures pendant l'utilisation.

  • Placez toujours des extincteurs, des conduites d'eau ou autres procignifuges

systèmes d'extinction d'incendie à proximité pour éviter les accidents. Assurez-vous que le nombre de téléphone du service d'incendie local est clairment affché à proximité. En cas d'incendie, coupez l'alimentation électrique avant d'éteindre les flammes. Avant utilisation, familiarisez-vous avec la portée correcte de l'extincteur. Veillez à ne utiliser l'extincteur trop après de la flamme, car sa haute pression peut creer un contrecoup.

3. CONSIGNES DE SECURITE LASER.

Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions, l'appareil comprend un système laser de classe 1 qui est sur pour les utilisateurs et les personnes à proximé. Cependant, les lasers invisibles, les tubes laser leurs connexions électriques restent très dangereux. Ils peuvent causegraves dommages matériels et corporels sils ne sont pas utilisés ou

modifiés avec précaution, notamment, mais sans s'y limiter, les suivants :

Vevor KH5030 - CONSIGNES DE SECURITE LASER. - 1

  • Les lasers peuvent facilement brûler les matériaux combustibles à proximé.
  • Certains matériaux de travail peuvent produit des radiations ou des nocifs pendant Traitement.
  • Le contact direct avec le laser peut provoquer des lésions corporelle notamment graves. brûlures et lésions oculaires irréparables.
  • Ne modifies pas et ne désacte que pas les fonctions de sécurité four par cet apparéil.

Ne modifiez pas et ne demontez pas le laser et n'utilisez pas le I

a été modifié ou démontré par une personne autre qu'un professionnel formé et compétent. Une exposition dangereuse aux radiations et d'autres blessures peuvent résultat de l'utilisation d'appareils adaptés, modifiés ou non. équipement incompatible .

  • Ne laissez jamais aucune partie de l'armoire ouverte pendant le fonctionnement, sauf si

(obligatoire) à travers les portes. Ne jamais interférer avec le faisce laser, ne pas placer une partie du corps sur une partie quelconque trajectory du laser pendant l'opération et ne jamais tenter d'observé directement le laser. Lorsque vous utilisez une porte de passage ou vous risquez d'être exposé à un faisceau laser, prenez des mesures pour vous protégger des faisceaux laser potentiellement refléchis, notamment en utilisant un équipement de protection individuelle, tel ddes lunettes de protection spécialement conçues, pour filtrer lesgraveurs avec une densité optique (DO) de 5+ pour des longueurs d'onde spécifiques de lasers.

  • Pendant le fonctionnement, ne regardez pas et ne permettez pas à d'autres de regarder le faisceau laser.

en continu, même si le couvercle est fermé et/ou que des lunettes protection sont portées.

  • Utilisez cette machine à graver uniquement lorsque sa fonction d'arrêt automatique est désactivée.

fonctionne correctement. Lorsque vous receivez cegraveur pour la première fois, si vous Si vous constatéz ultérieurement des problèmes testez-le avant d'effectuer tout autre travail (voir ci-dessous). Si la fermeture ne se produit pas, ne continue pas à l'utiliser. Éteignez l'appareil et contactez le service client ou le service de réparation. désactivez jamais ces fermétures.

  • Si le système de refroidissement par eau ne fonctionne pas correctement n'utilisez pas ce laser

graveur en toutes circonstances. Activez toujours le système de refroidissement par eau et vérifiez visuellement que l'eau circule dans tout le système avant d'allumer le tube laser. N'utilisez pas d'eau g

ou d'eau dont la température est supérieure à 38 °C (100 °F). Pois meilleurs résultats, maintenez-la entre 15 et 21 °C (60 et 70 °F).

  • N'utilisez pas de liquide de refroidissement ou d'antigel générique da l'eau de refroidissement, car ils peuvent

Laisse un résidu corrosif et se solidifie à l'intérieur du tuyau et des canalisations, ce qui peut entraîner une défaillance, voir une explos Utiliez des formules personalisées résistantes au laser ou utilisez stockez votregraveur dans une zone climatisée.

  • Ne laissez pas de produits potentiellement inflammables, inflammables explosives ou corrosifs

matériaux à proximité pour éviter de les exposer à des faisceaux la directs ou réfléchis.

  • N'utilisez pas et ne placez pas d'équipements sensibles aux interférences electromagnétiques à proximité. Assurez-vous que la zone autour du laser est exempte de fortes interférences electromagnétiques pendant toute utilisation.
  • Utilisez cette machine uniquement pour le traitement des matériaux décrits dans le

Section Sécurité du matériel de ce manuel. La configuration du lase le processus de gravure doit être adaptations en fonction du matériel spécifique.

Assurez-vous que la zone est exempte d'autres pollutants atmosphériques, car ceux-ci peuvent constituer un danger.

risque similaire de réflexion, de combustion, etc.

Vevor KH5030 - CONSIGNES DE SECURITE LASER. - 2

  1. CONSIGNES DE SECURITE ÉLECTRIQUE.

  2. Utilisez cet apparéil uniquement avec une alimentation compatible et stable avec un
    fluctuation de tension inférieure à 10 % .

  3. Ne connectez pas d'autres appareils au mêmeFuse que le système laser
    necessite son ampérage complet. Ne pas utiliser avec des rallonges des multiprises standard. Seuls des dispositifs de protection contre les surtensions d'une valeur nominale supérieure à 2000 J sont utilisés.
  4. N'allumez cet apparéil que s'il est correctement mis à la terre, soit Raccordement à une prise à 3 broches ou à un cable de mise à dédié, solidement connecté à l'emplacement approprié sur l'armoire. I pas utiliser avec un adaptateur 3 à 2 broches non relié à la terre à la terre de l'équipment doit être vérifiée régulièrement pour détect tout dommage ou connexion desserrée.
  5. Par conséquent, la zone autour de cet apparéil de gravure laser do conservée

sec, bien aéré et contrôle par l'environnement pourmaintenir la température ambiente entre 40 et 95^ (5 et 35~^ C ). Pour de moins résultats, maintenez la température à 75^ (25^) ou moins. L'hu望 ambiente ne doit pas dépasser 70% .

  • Lorsque la pompe est connectée à sa source d'alimentation, ne manipulez pas la

pompe ou l'eau dans laquelle elle est immergee. Plongez-la dans I'avant de la brancher à une source d'alimentation et débranchez-la d'alimentation electrique avant de la retirer.

  • Réglages, entretien et réparations des composants électriques de Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnelles formés et compétents afin d'éviter les incendies et autres pannes, y compris l'exposition potentielle aux radiations due aux dommages causés aux composants laser. Étant donné que le test des composés électriques de ce système de marquage nécessite des techniques

specialisées, il est recommendé que ces tests ne soient effectuels que par des fabricants, des vendeurs ou des organismes de réparation.

  • Sauf indication contraire, réglez, entretenez et répAREZ l'appareil uniquement

lorsqu'il est eteint, debranché de l'alimentation et complètement refroi

  1. INSTRUCTIONS DE SECURITE DU MATERIEL.

  2. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de cette machine de gravure laser de

Assurez-vous que le matériel à traiter est capable de résister à la chaleur du laser et ne produit aucune émission ou sous-produit noc pour les personnes à proximé ou qui viole les lois ou réglementat locales ou nationales. En particulier, n'utilise cet équipement pour traiter du chlorure de polyvinyle (PVC), du Teflon ou d'autres matériel contenant des halogenes, quelles que soient les circonstances.

  • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de cette machine de gravure laser de

Assurez-vous que toutes les personnes représentes lors de l'opération disposent d'un équipement de protection individuelle ajustat pour év les blessures causées par les émissions et les sous-produits du matériel ou traité. En plus des lunettes de protection laser mentionnées ci-dessus, cela peut nécessiter des lunettes de protection, des masq ou des respirateurs, des gants et d'autres vêtements de protection.

  • Si le système d'échévement ne fonctionne pas correctement, n'utilise pas ce laser

Ne jamais utiliser la machine à graver en aucune circunstance. Veil toujours à ce que le ventilateur d'extraction soit en mesure d'élimine poussière et les gaz du processus de gravure, conformément à tous les lois et réglementations locales et nationales en vigueur. En cas panne du ventilateur d'extraction ou du tuyau d'extraction, cessez immédiatement de l'utiliser.

  • Les utilisateurs doivent être particulièrement prudents lorsqu'ils travailler

avec des matériaux conducteurs.

matériaux, car l'accumulation de poussière et de particules environnementales peut endommager les composants électriques, provoquer des courts-circuits ou avoir d'autres effets, y compris le rayonnement laser réfléchi .

  • Cette machine peut être utilisé en toute sécurité avec les matériaux suivants :

  • plastiques .

  • Acrylonitrile butadiene styrene (ABS)

  • Nylon (polyamide, PA, etc.)

polyethylene

  • Polyéthylène haute densité (polyéthylène haute densité, polyéthylène etc.)

  • Polyéthylène téréphthalate biaxiallement orienté (BoPET, polyester, etc)

  • Polyéthylène téréphthalate (PETG, PET-G, etc.)

  • Polyimide (PI, Kapton, etc.)

  • Polyméthacrylate de méthyle (PMMA, acrylique, plexiglas, fluorite, e

  • Polyoxyméthylène (POM, acétal, DL, etc.)
  • Polypropylène (PP, etc.)
  • styrene

2.autre.

  • carton

Ceramiques, y compris couverts, carreaux, etc.
- verre
cuir
- Papier et carton
- caoutchouc
- Pierre, y compris marbre, granit, etc.
- Textiles, y compris le coton, le daim, le feutre, le chanvre, etc.
- Bois, y compris liège, MDF, contreplaqué, bois de balsa, bouleau, cerisier, chêne, peuplier, etc.

Remarque : consultez les paramètres recommendés pour les matériel de gravure les plus couramment utilisés.

  • Cette unité ne peut pas être utilisé avec les matériaux suivants ou autre matière

les contenant :

  • Cuir artificiel contenant du chrome hexavalent (Cr[VI]) en raison de fumées toxiques
  • Astate en raison de ses fumées toxiques
  • L'oxyde de beryllium, en raison de ses fumées toxiques
    Le brome, en raison de ses fumées toxiques
  • Le chlor, notamment le polyvinylbutyral (PVB) et le polychlorure de vinyle (PVC, vinyle, Sintra, etc.), en raison de ses fumées toxiques
  • Le fluor, notamment le Téflon (Téflon, Téflon, etc.), en raison de fumées toxiques
    Liode, en raison de ses fumées toxiques
  • Les métaux, en raison de leur conductivité électrique et de leur réflectivité
  • Résines phénoliques, y compris diverses formes de résines époxy, elles produit des fumées toxiques
  • Polycarbonate (PC, Lexan, etc.) en raison de ses fumées toxiques

Remarque : Pour tous les autres matériaux, si vous n'êtes pas su隕 sécurité ou de la lasabilité de cet apparéil, recherche ses doni de sécurité

Fiche signalétique (MSDS). Une attention particulière est accordé

aux informations sur la sécurité, la toxicité, la corrosivité, la réflectivité et la réaction aux températures élevées. Vous pouvez également contacter notre service d'assistance pour obtenir des consels supplémentaires.

INSTALLATION

  1. VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION.

  2. Un système de travail complet comprend l'armoire de gravure laser, Les grilles d'aération, tous les cables de connexion applicables, ains que le laser et la clé d'accès. L'armoire peut utiliser le motif fourni logiciel de gravure inclus en se connectant directement à votre ordinateur ou à Internet; elle peut également graver des motifs ch directement à partir de clés USB. Les utilisateurs peuvent configurer d'autres accessoires supplémentaires, tels que des axes rotatifs, pour répondre à leurs besoin .

  3. Utilisez uniquement le matériel, le câblage et les blocs d'alimentation fournis avec ou fournis avec compatible avec cet apparéil. Installation de l'équipement qui n'est pas ajusté à l'utilisation peut entraîner de mauvaises performances, une réduction du temps de service, une augmentation des coûts de maintenance, des dommages matériels et des blessures corporelles.
  4. Veuilles préter attention aux exigences spécifiques pour l'installation de système.

Chaque client doit être conscient de ces considérations avant

l'installation afin d'effectuer la configuration correcte et d'obtenir des performances laser sûres. Si vous rencontres des problèmes d'installation, veuillez contacter nos techniciens et notre équipe d'assistance clientèle.

  • Tout équipement auxiliaire doit être régle sur l'unité principale. En cas doute,

Veuillez contacter directement le revendeur ou le fabricant de cet équipement.

  1. Sélection du site d'installation

  2. Avant d'insteller legraveur,choisissez l'emplacement approprié pour l'utiliser.
    Assurez-vous qu'il répond à toutes les exigences décrites dans les consignes de sécurité ci-dessus.

L'emplacement doit être stable, plat, sec et climatisé pour garantir l'extérente ambiente de 40 à 95 °F (5 à 35 °C) et une humidité ambiente inférieure à 70 %. En particulier, la température et l'humidité combinées ne doivent pasapprocher le point de rosée. Il est égale, conseilé d'utiliser des pieces sans fenêtre ou d'utiliser des stores et des rideaux pour éviter l'exposition à la chaleur supplémentaire potentielle de la lumière directe du soleil. L'emplacement doit être exempt de poussière et d'autres contaminants de l'air et suffisamment bien ventilé pour:gérer les fumées générées pendant le processus d'gravure, conformément à toutes les lois et réglementations en viguen. Selon le matériel à Traitser, cela peut nécessiter la construction d'un système de ventilation dédié. Il doit être tenu à l'écart des enfants, matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs et des équipements EN sensibles. Le cordon d'alimentation doit être

branché sur une source d'alimentation compatible et stable via une à 3 broches reliée à la terre. Aucun autre apparéil ne doit consom courant du même fusible. Du matériel de lutte contre l'incendie doit disponible à proximité et le numéro de téléphone du service d'incen local doit être clairément affché.

  • Il est fortement recommandé de placer un banc supplémentaire à

proximity de la machine

éviter de placer des objets sur ou directement à proximité de la m'ce qui pourrait constituer un risque d'incendie ou de laser.

3. MISE À LA TERRE DU FIL.

  • L'appareil utilise un laser puissant. Comme mentionné dans les informations de sécurité

ci-dessus, il a des tensions extrémement élevées et des dangers potentiels, donc l'utilisateur doit lemettre à la terre fermement pour éviter l'accumulation d'électricité statique. L'utilisation d'une prise standard à 3 broches fournir une mise à la terre ajustate. Si von'avez pas accès à une prise à 3 broches, vousdezvez utiliser un de mise à la terre et vous assurer qu'il est correctement connecté. L'extrémité distale du cable doit être solidement fixée à une tige métallique d'au moins 8 pieds (2,5 metres) de profondeur, ou à detiges métalliques distinctes qui ont été enforcées dans le sol à au 5 pieds (1,5 metre) de la machine.

  • Une mauvaise mise à la terre peut entrainer une défaillance de l'équipement et créé un risque sérieux de

choc électrique. Le fabricant et/ou le vendeur ne seront pas responsables de tout dommage, accident ou blessure causé par une mauvaise connexion à la terre.

5. DEBALLER LA MACHINE À GRAVURE.

  • Voitregraveur est livre dans un coffret en bois avec ses accessoires (ce manuel) emballe dans la zone située derrière la porte avant. V

devez placer la caisse dans une zone généreuse et plate pour le déballage et, idéalement, vous prévoyez d'utiliser la machine en permanence.

  • Étape 1 : Si vous ne l'avez pas déjà fait, terminez dePTRirer la caavage au ture du graveur. Ensuite, faites rouler la machine en place.
  • Étape 2 : Maintenez les plaquettes de frein en place en appuyant plaquettes de frein sur les 2 roues avant.
  • Étape 3 : Récupérez la clé d'accès dans la baie principale à l'avar machine. Retirez le sac d'accessoires de la zone située derrière la avant. Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments suivants : col d'alimentation, cable de terre, cables USB et Ethernet, clé USB avec logiciel de gravure, tuyau d'échéppement avec collier de serrage, jegl clés hexagonales, outil de mise au point en acrylique, clés et ce r
  • Étape 4 : Inspectez soigneusement l'assemblage du tube laser, la vie fenêtre et le reste de la machine. Le tube laser est un objet très doit être manipulé avec précaution et avec le moins de chocs poss
  • Étape 5 : À l'intérieur du support principal, retirez-le de l'axe X et table en nid d'abeille.
  • Étape 6 : Vous pouvez conserver l'emballage pour les retours ultérieurement si vous le jetez de celui-ci ou de l'un de ses accessoires, assurez-vous de respecté réglementations en vigueur en matière d'élimination des déchets.

Vevor KH5030 - DEBALLER LA MACHINE À GRAVURE. - 1

Vevor KH5030 - DEBALLER LA MACHINE À GRAVURE. - 2

  1. CONNEXION À L'ALIMENTATION PRINCIPALE.

  2. Vérifiez que l'étiquette à côte de la prise connectée sur la machine correspond à votre alimentation électrique. Raccordez une extrémité d'âleble d'alimentation à une prise de raccordement et l'autre extrémité une prise de terre. N'allumez enaucun cas l'appareil si la tension correspond pas.

  3. Les fluctuations le long de la ligne doivent être inférieures à 10 %. cette valeur est Si la tension est dépassée, le fusible saute. Ils sont situés dans la de connexion et sont accessibles de l'extérieur. Encore une fois, ne connectez pas cet apparéil à une rallonge ou à une multiprise stan Connectez-le directement à une prise de terre ou utilisez un dispose protection contre les surtensions d'une valeur supérieure à 2000 J.

  4. INSTALLATION REFROIDIE PAR EAU.

  5. La pompe à eau fournie est essentielle aux performances et à la c de vie de la machine à graver. Lorsqu'un tel laser fonctionne sans système de refroidissement correctement entretenu, son tube en verre peutexplo en raison d'une surchauffe.

  6. Ne touchez ni ne réglez jamais l'alimentation en eau de la machine graver pendant la pompe est branchée.
  7. Pour utiliser la pompe à eau, replisssez un réservoir dédié avec au moins 2 gallons (7,5 litres) d'eau distilled ou purifiée Cela réduira progressivement la qual de la machine à graver et peut même conduire à une accumulation dangereuse de mineraux. Système de refroidissement. Pour la même raison, n'utilise jamais d'antigel tout usage. Utilise des formulations des solutions de stockage personnelisées sans danger pour le laser. Machines de gravure en zones climatisées.

Remarque : il faut ajouter de l'eau distillée ou purifiée, pas de

du robinet ni des eaux usées, sinon cela réduira la durée vie du produit.

  • Veuillez faire pivoter pour-retirer le couvercle anti-poussière de l'entre d'eau, puis ajoutez eau purifiée ou eau distilled à l'entrée d'eau de la machine à grav plage verte de la ligne de niveau d'eau est le niveau d'eau sur, et pouvez ensuite replir le couvercle anti-poussière de la buse d'eau, allumer l'alimentation principale et l'interrupteur de circulation d'eau de machine.

Remarque : Le niveau d'eau ne doit pas etre trop plein, afin de n faire deborder le refroidisseur d'eau.

Vevor KH5030 - DEBALLER LA MACHINE À GRAVURE. - 3
Arrivée d'eau

  • Avant de démarrer le laser, assurez-vous d'obtenir une confirmation visuelle que l'eau

circule à travers le tube laser.

  • Ne laisseriez jamais l'eau du réservoir devenir trop chaude pour refroic laser. Installez un

Alarme thermique ou contrôlez régulièrement la température de l'eau cas d'utilisation prolongée. Si l'eau commence à atteindre 38 °C (10 remplacez-la par de l'eau plus froide. Pendant ce processus, soit le est remplace par phases, soit le laser est eteint : ne laissez jamais laser fonctionner sans un débit constant d'eau de refroidissement.

7. TEST INITIAL.

- ARRET D'URGENCE.

En raison du risque d'incendie et d'autres dangers pendant le process de gravure, la machine à graver comprend un grand bouton d'arrêt

d'urgence facile d'accès près du panneau de commande. Appuyez

pour arreter immédiatement le tube laser.

Vevor KH5030 - - ARRET D'URGENCE. - 1

Lorsque votregraveurarrive,sonarrêtd'urgencea éteé enfoncéetdo tournévers la droite et rebondirvers le haut pour que le laser fonct Avant d'utiliser la machine pour tout autre travail, vousdezvez tester s fonctionne correctement.Démarrezle système de refroidissement par e placez un morceau de ferraille laserable sur le plateau de travail, ferra couvercle et appuyez sur PULSE pour déclencher le laser. Appuyez s Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence et observerz si le laser s'arré immEDIatement.Si le laser continue à tirer,le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne pas et doit être remplace avant d'utiliser l'appareil.Eteignez machine et contactez le service client.

- FERMETURE DU COUVERCLE (INTERLOCK).

En raison du risque de cécité, de brûlures et d'autres blessures dues l'exposition directe au faisceau de gravure invisible, l'appareil

étéint également automatiquement le laser lorsque le capot de protecti est soulevé pendant le fonctionnement.

Après avoir vérifié que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne correctement, vous doivent vérifier que la fermeture du couvercle fonctionne correctement avant d'effectuer tout autre travail sur la machine. Démarle le système de refroidissement par eau, placez un morceau de ferraille laserable sur le plateau de travail, fermez le couvercle et appuyez su PULSE pour déclencher le laser. Relâchéz le bouton. Veillez à ne pas exposer ou à ne pas être touché par d'eventuels lasers réfléchis, ouvou couvercle le moins possible et essayez à nouveau de déclencher le l

Remarque : Si le laser émet des ondes, l'arrêt automatique ne fonction pas et doit être réparé avant d'utiliser legraveur. Éteignez la ma et contactez le service client.

COUPURE D'EAU

En raison des dangers posés par les tubes laser non refroidis, le graveur arrête également automatiquement le laser lorsque le système de refroidissement par eau tombe en panne.

Après avoir vérifié que le bouton d'arrêt d'urgence et la protection du cou fonctionnement correctement, vous doivent également tester le bon fonctionnement de la coupure d'eau avant d'effectuer tout autre travail sur machine. Démarrez le système de refroidissement par eau, placez un morceau de ferraille laserable sur le plateau de travail, fermez le couverc appuyez sur PULSE pour déclencher le laser. Relâchéz le bouton. Coupez débit d'eau en enroulant ou en attachant deux tuyaux. Veillez à ne pas endommager le tuyau lui-même pendant ce processus. Essayez à nouveau déclencher le laser. Si le laser est émis, l'arrêt automatique ne fonctionne et doit être réparé avant d'utiliser le graveur. Éteignez la machine et con le service client. Si le laser n'émet pas, l'arrêt automatique fonctionne correctement; desserrez simplement les deux tuyaux pour relancer la circulation de l'eau et continuez à configurer le graveur.

-ÉTALONNAGE DU TRAJET LASER.

Bien que notre usine étalandne l'intégralité de votre système lors de

l'assemblage, le tube laser, la lentille de focalisation et/ou un ou plusieurs miroirs peuvent être déplacés hors de leur alignement pendant le transpor. Par conséquent, il est recommendé d'effectuer un test d'alignement optique lors de la configuration de votre machine. Pour obtenir des instructions et par étape, consultez la section Maintenance ci-dessous.

AIR ASSISTÉ.

Votre équipement auxiliaire d'air doit etre preinstallé et correctement cable.
verifiez s'il est correctement configuré et connecté comme indiqué sur l'imai Si tel est le cas

Si des tuyaux ou des cables doivent être reconnectçés, coupez toute alimentation de la machine (y compris en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence) avant de régler un équipement.

Vevor KH5030 - - FERMETURE DU COUVERCLE (INTERLOCK). - 1

8. SECURITE .

Pour vous securité et celle des passants, cette machine à graver peut être verrouillée grâce à la clé fournie. Il est recommandé de l'utiliser pour verrouiller votre ordinateur entre deux sessions afin d'empêcher toute action non autorisée sur votre ordinateur.

OPERATION

1. VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT.

  • Utilisez cegraveur laser uniquely en suivant toutes les instructions fournies dans ce Manuel. Le non-respect des consignes appropriées détaillées ici peut entrainer des

dommages matériels et des blessures corporelles.

  • Cette section décrira seulement certaines des options et fonctionnalités offertes par le Avant de commencer à utiliser la machine, assurez-vous d'avoir lu l'intégralité du manuel (en particulier les informations de sécurité ci-dessus), ainsi que tous les avertissements fournis par la machine elle-même.

  • INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION.

  • Étape 1. Créez le motif que vous souhaitez graver. Vous pouvez le faire directement dans le logiciel de gravure, ou vous pouvez utiliser n'importe quel

  • Étape 2. Veuillez connecter l'équipment et les outils associés au produit et Branchez l'alimentation électrique. Vous pouvez vous reférer à la vente sur CD/USB. Remplissez l'arrivée d'eau avec de l'eau purifiée ou distillée pour la circulation d'eau intégrée. Le niveau d'eau doit être ajouté à la ligne de sécurité verte du niveau d'eau. Remarque : (Le niveau d'eau ne doit pas être trop plein, afin de ne pas déborder).
  • Étape 3. Veuillez retarder le tuyau de fumée. Une extrémité du tuyau de fumée est connectée à l'orifice d'évacuation des fumées de l'équipement, et l'autre extrémité est reliée à un dispositif d'extraction de fumée extérieur ou auxiliaire. Remarque : (Veuillez utiliser un collier de serrage pour fixer la connexion afin d'éviter qu'elle ne tombe.)
  • Étape 4. Tirez sur le bouton d'arrêt d'urgence et utilisez les boutons situés à l'avant de le boîtier pour ouvrir le panneau de commande de la machine à graver. Chargez le motif de votrechoixdirectement depuis une clé USB ou via la connexion d'un ordinateur augraveur.

  • Étape 5. Ouvrez le couvercle dugraveur, vérifie que l'assistance pneumatique fonctionne correctement et ajustez la table si nécessaire. Les lits cellulaires sont commandés pour la plupart des applications. Le lit peut être relevé ou abaisse à l'aide de la commande de l'a Z à l'avant de l'armoire pour s'adapter à une variété de matériaux dépaiseurs différents.

  • Étape 6. Placez l'échantillon de matériel au sur le banc. La position standard est située dans Le coin supérieur gauche de la table. Vous pouvez modifier cette position en déplaçant l'emplacement de votre dessin ou l'origine dugraveur à l'aide du panneau de commande ou du logiciel de gravure. Pour manipuler des matérielux plus grands, vous pouvez ouvrir la porte avant ou arrêtre, ou les deux, en même temps. Lorsque le laser est actif, n'insérez rien dans la surface de travail à travers une porte traversante autre que le matériel. Faites particulièrement attention aux fumées et à la poussière qui peuvent être libérées par ces portes. Assurez-vous que votre système de ventilation est suffisamment robuste pour absorber tous les sous-produits ou abîmer la surface de travail. EPI nécessaires pour assurer la santé des usagers et des passants.

  • Étape 7. Focalisez le laser en plaçant l'outil de focalisation en acrylique sur le matériel et souveze soignement la table. La tête laser doit à peine toucher le haut de l'outil en acrylique sans appliquer de pression, ce qui garantit que la distance de gravure est correcte. (Encore une fois, n'essayez jamais d'être sur le banc sans matériel.) De toute façon, le laser est focalisé. Fermez le couvercle.

  • Étape 8. Personnelisez le contraste et la profondeur de gravure de votre motif en ajustant paramètres dans le logiciel de gravure ou directement depuis le panneau de commande. Si vous les instructions de gravure détaillent le réglage de la puissance en milliampères, utilisez ce qui suit tableau de conversion pour partager le réglage de puissance

approprié :

right20%30%40%50%70%80%90%99%
current4ma4ma7ma9ma14ma16ma18ma19ma

Le seul minimum est de 10% . Le laser ne sera pas émis à un réglage inférieur à c réglage. Il est déconseilé d'utiliser le tube laser à pleine charge, notamment pendant de longues périodes. La puissance maximale recommends est fixée à 70% , car une utilisation prolongée au-delà de cette quantité réduira la durée de vie du laser. Pour augmenter la profondeur de gravure, augmentez l'énergie par unité de surface en augmentant la puissance du laser ou le nombre d'anneaux ou en ralentissant le paramètre de vitesse. Cependant, une gravure trop profonde peut dégrader la qualité de l'image, en particulier pour le matériel de revêtement.

Lorsque vous travailliez avec de nouveaux matériaux, gardez à l'esprit que vous devez toujours commencer par la limite inférieure de vos paramètres possibles. Si l'effect n'est pasASFZ fort, il peut tousfaSREtREpEe. Reexecutez la boucle de conception ou reexecutez-la avec des parametes plus puissants jusqu'à ce que vous createz I'effe souhaite.

La résolution doit généralement être régée sur 500 points par pouce. Dans certains cas, il peut être utile de réduire la résolution de l'image, réduisant ainsi les brûlures et les Augmenter l'énergie des impulsions et ainsi améliorer la qualité des images produites dans certains matériaux, comme certains plastiques.

  • Étape 9. Ouvrez le tube laser en insérant et en tournant la clé laser. Pour réduire risque de chocolélectrique, essayez de toucher legraveur avec une seule main à la fois une fois le tube laser ouvert.

  • Étape 10. Appuyez sur Exécuter pourmettre en pause la gravure de votre dessin.

De même, même si vous etes

Portez des lunettes de protection et ne fixez pas le laser actif en permanence.

Soyez toutefois attentif aux risques d'étincelles ou d'incendies et soyez pret a

eteindre rapidement les incendies si nécessaire.

  • Étape 11. Une fois le laser arrêté, vérifie la qualité du premier passage et ajustez laser

paramètres dans le panneau de commande ou le logiciel selon les besoin pour produit l'effet déséré. Lors de gravures et de découvertes répetées, vérifie

régulièrement le réservoir de la pompe pourmaintenir la température de l'eau en

dessous de 38~^ C (100^) . Si cette températe est atteinte, arrêtez de travailler en

laissez legraveur refroidir avant de l'utiliser a nouveau.

  • Étape 12. Lorsque vous avez terminé la gravure, fermez le logiciel de gravure et éteignez

l'appareil dans l'ordre suivant : alimentation laser, panneau de commande,

ventilation eventuelle, système de refroidissement par eau et bouton

d'alimentation de secours. Retirez la clé laser du panneau de commande.

  • Étape 13. Nettoyez complètement le banc en vidant le support inférieur de tous le

débris.

3. DESCRIPIONS SPECIFIQUES DU MATERIEL.

Les instructions suivantes sont des recommendations qui peuvent aider à accélérer le travail en toute sécurité avec une variété de matériaux. Les utilisateurs doivent rechercher les exigences de sécurité et de gravure pour leurs matériaux spécifiques afin d'éviter le risque de problèmes potentiels tels que le feu, la poussière dangereuse, les fumées corrosives et toxiques. Une fois que vous savez que le produit est sur ou que l'équipment de protection approprié est en place, il peut et utile de graver une matrice de test de petites boîtes générées à différentes vitesses et réglages de puissance pour découvert les paramètres ideaux pour votre conception Ou commencez par une faible consommation d'énergie et une configuration rapide, réexécutez la conception autant de fois que nécessaire, en utilisant une intensité

laser progressivement croissant.

CERAMIQUE

Lors de la gravure sur céramique, on utilise généralement une puissance moyenne à élevée. L'utilisation d'un plus grand nombre de circuits au lieu d'une puissance plus élevée et d'une vitesse plus faible peut aider à éviter larupture du matériel yendar le processus de travail. Soyez conscient des risques pour la santé posés par la poussière provenant de la gravure sur céramique, en particulier pour les applications industrielles répetitives. Selon le matériel et la charge de travail, un ventilateur ou même un système de ventilation complet peut être nécessaire pour résoudre le problème. De même, les opérateurs et les autres personnes représentes dans la zone de travail peuvent avoir besoin d'utiliser des EPI respiratoires, tels que des masques et des respirateurs.

PIERRE.

Lors de la sculpture de toutes sortes de pierres, on utilise généralement une puissance moyenne et des vitesses moyennes à rapides. comme pour la céramique et le verre, soyez attentif à la poussière générae (en particulier pour les applications industrielles répétitives) et prenez des mesures similaires pour assurer la sécurité des utilisateurs et des autres personnes générées dans la zone de travail.

- TEXTILES .

Pour sculpter des textiles tels que du tissu et de la laine, on utilise souvent une fail puissance et une vitesse élevée. Comme pour le cuir, une attention particulière doit être accordée aux risques d'incendie et de poussière.

VERRE.

Lors de la gravure sur verre, on utilise généralement une puissance élevée et une vitesse faible. Comme pour la céramique, il serait utile d'effectuer davantage de cycles à un réglage inférieur pour éviter les fissures. Lors de la gravure sur verre et fibres de carbone, il faut veiller à ne pas combiner des réglages qui produit une

intensité laser suffisante pour perturber l'intégrité structurelle des fibres de leurs composants, ce qui entraînerait des marquages flous. Un équipement de protection individuelle doit être porté pour éviter l'exposition des yeux, du nez, de la bouche e de la peu à la poussière résultat de l'utilisation de tout type de matériel, en particulier pour les applications industrielles répétitives. Les vêtements portés lors du travail avec la fibre de verre doivent ensuite être lavés séparément.

- CUIR.

Lors de la gravure sur verre, on utilise généralement une puissance élevée et une vitesse faible. Comme pour la céramique, il serait utile d'effectuer davantage de cycles à un réglage inférieur pour éviter les fissures. Lors de la gravure sur verre et fibres de carbone, il faut veiller à ne pas combiner des réglages qui produit une intense laser suffisante pour perturber l'intégrité structurelle des fibres de leurs composants, ce qui entraînerait des marquages flous. Un équipement de protection individuelle doit être porté pour éviter l'exposition des yeux, du nez, de la bouche e de la peau à la poussière résultat de l'utilisation de tout type de matériel, en particulier pour les applications industriielles repétitives. Les vêtements portés lors du travail avec la fibre de verre doivent ensuite être lavés séparément.

MÉTAL.

Les machines de gravure laser CO2 ne doivent pas etre utilisées pour marquer,grave ou découvert du métal. Elles sont particulièrement adaptées au travail des revêtements appliqués sur des substrats métalliques et il faut veiller à ne pas tenter de travailler sur le métal sous-jacent lui-même. Une variété de revêtements sont disponibles spécifique pour la gravure au CO2 et les utilisateurs doivent suivre les instructions fournies car les paramètres variant en fonction du produit et du métal. En général, le travail du revêtement en aluminium doit etre effectué plus rapidement à une puissance inférieure, tandis que le travail du revêtement en acier peut etre effectué plus lentement à une puissance supérieure.

- PLASTIQUES .

Le plastique utilisé pour la gravure est disponible dans de nombreuses couleurs et épaisseurs différentes et possède de nombreux revêtements et finitions différents. La plupart des plastiques disponibles peuvent être graves et découpés sans problème

au laser. Les plastiques à surface microporeuse semble fournir les autres résultats car il faut enlever moins de matière de surface. Lors de la gravure de plastiques, on utilise généralement des réglages à faible puissance et à grande vitesse. Le marquage et la gravure avec trop de puissance ou à une vitesse trop fait peuvent concentrer trop d'énergie au point de contact, ce qui entraîne la fusion du plastique. Cela peut, entre autres problèmes,

Les gravures à haute résolution peuvent entrainer des problèmes de qualité de gravure, des fumées toxiques et même des incendies. Les gravures à haute résolution peuvent entrainer le même problème, c'est pourquoi les conceptions à faible ou moyenne résolution doivent être préférencées pour la plupart des plastiques.

CAOUTCHOUC.

Les différentes compositions et densités du caoutchouc entrainent des profondeurs de gravure légersement différentes. Il est fortement recommendé de tester des échantillons de caoutchouc spécifique pour obtenir les mêleurs résultats. Lors de la gravure du caoutchouc, un réglage de puissance élevée et constant est souvent utilisé, et l'effet est créé en faisant varier la vitesse du laser. Les matériaux en caoutchouc microcellulaire nécessitant des vitesses beaucoup plus élevées que le caoutchouc standard. La gravure de tout type de caoutchouc produit beaucoup de poussière et de gaz. Selon la charge de travail, un EPI respiratoire et/ou un système de ventilation complet peuvent être nécessaires pour résoudre le problème.

PAPIER ET CARTON.

Lors de la gravure de divers produits en papier, une puissance faible à moyenne et une vitesse rapide sont généralement utilisées. Testez des échantillons par lot, car seules de petites différences de paramètres permettent de désigner l'effet d'une lumière trop vivé de l'effet d'une brûlure à travers le substrat. comme pour le cuir, une attention particulière est accordée à la possibilité d'accordie, ainsi qu'à la poussière générée lors d'applications répetées.

BOIS.

Comme pour le caoutchouc, il existe de nombreux types de bois différents, et il est essentiel de tester votre matériel aquéfique pour obtenir lesassageurs résultats. En général, les sculptures sur bois avec un grain et une couleur uniformes sont plus uniformes. Le bois noué create un effet irrégulier, tandis que le bois résineux create un plus grand contraste de bord. Certains bois tendres, comme le balsa, le liège et le se sculptent bien (bien qu'avoc un faible contraste) à des réglages de puissance faibles ou moyens et à des vitesses élevées. D'autres fibres comme le sapin peuvent être affectées par des fibres inégales et produit recent pour mouvais résultats, peu importe ce que vous faites. Les bois durs comme le cerisier et le chêne se sculptent bien à des réglages de puissance élevés et à des vitesses faibles. Les produits en bo artificiel peuvent varier d'une marque à l'autre, principalement en fonction de la composition et de l'abondance de leur colle. Le MDF fonctionne bien mais créé des bordssons lors de la coupe.

Outre le risque d'incendie de tout produit en bois, il faut faire particulièrement attention à la fumée de colle utilisée dans le contreplaqué et d'autres bois artificiens. Certains sont trop dangereux pour être utilisés, tandis que d'autres nécessitent une ventilation minutieuse et des applications industrielles répétitives à l'aide d'EPI respirants. La toxicité du bois doit également être contrôleé, car la poussière de certains bois naturels, notamment le laurier-rose et l'if, peut également provoquer des nausées et des problèmes cardiaques.

  • Consultez les données d'utilisation.
IL EST RECOMMANDÉ DE RÉGLER LA PUISSANCE À 80
matérielépaisséeur50 W60 W80 W100 W130 W150 W
Vitessee la plus rapideVitessee optimaleVitessee la plus rapideVitessee optimaleVitessee la plus rapideVitessee optimaleVitessee la plus rapideVitessee optimaleVitessee la plus rapideVitessee optimaleVitessee optimale
acide acrylique3 mm15/S10SAnnées2015S25/S20/S30S25S35/S30S40/S35S
5 millimètres8S5S10S7/S12/S8S15/S10S17/S12/S21/S15/S
8mm4S2S5S3/S9/S5S10S6S12/S8S15S10S
10mm4S2/S6/S3S7/S4S8/S5S11/S7S
15 mm3/S1S4S2S5/S3S7/S4S
20 mm3/S1/S4S1.5/S
25 mm
30 mm
Puisance laser 9 0 % : La découvert acrylique doit faire attention au contrôle du flux d'air, la surface du matériel soufflé doit être petite ou le sufflge létal, ce qui peut assurer la douceur de l'acrylique, et la surface acrylique doit avoir une circulation d'air pour éviter les incendies
Acrylique3mm9/S7/S15/S12S20/S15S23S18/S25/S20S30S25/S
5mm5/S3S10S8/S13/S10S15S13/518/S15/S21/S18/S
10mm5/S3S7/S5S9S6S12S9/S
15 mm4S3/S7/S5/S
Puisance laser 9%0 : La coupe du bois contrôle principalement le flux d'air, plus le flux d'air est grand, plus la vitesse de coupe est rapide
PVC2 mm35/S32/SAnnées5045S60/S58/SAnnées7068/S80/S78/SAnnées9088/S
3 mm30/S27S40/S38S50/S48/SAnnées6058/SSystèmed'expl68/SAnnées807a/S
oitati on
4 mm25/SAnnées 2035/S30S45/SAnnées 4055S50/S65/S63/S75S7/S
tissuun lit40/S38/S60/S58S100/S98/S200S195S300/S295/S400S395S
cuirun lit15/S12/S20/S17/S25/S20/S30S25/S40/S35/S45S40/S
Il est recommendé d'utiliser une lentille de focalisation avec une distance fiscale de 50,8, avec un tube laser de 60 W-100 W et un petit quantité de compresseur d'air, il est recommancé de couper à 50%-70% de puissance.
Papiermon cta y er80/SAnnées 40120SAnnées 40150/S40/S250S40/S350/S40/S450S40/S
B I -c ol ou stab2 mm15/S13S25SAnnées 2036/S30SAnnées 4035/S45SAnnées 4055S50/S
Paramètres de découverte de plaques bicolores et de PVC, la découverte papier doit préter attention au réglage de la puissance du laser, plus la puissance du tube laser, plus le pourcentage de réglage de la puissance laser est petit

4.DESCRIPTION DE LA CONSOLE.

APERCU

Vous pouvez contrôler legraveur directement depuis le panneau de commande intégré, directement connecté à un ordinateur ou via Intern Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel de gravure, veuillez vous référer à son manuel séparé. Le panneau de commande intégré permet de faire fonctionner le laser manuellement ou de graver le mode des clés USB et des disques durs externes connectés au port USB sur le côte droit du boîtier.

Pour le fonctionnement manuel, les touches fléchées peuvent être utilisés pour déplacer la tête laser le long des guides des axes X et Y, et PULSE peut être utilisé pour déclencher le laser. Chaque fois que le bouton fléché est enforcé, la tête laser peut être réglée pour se blocs sur une distance définie en appuyant sur MENU et en réglient les paramètres sous « Paramètres manuels + ». Le laser peut être régélémettre pendant une période de temps fixe en appuyant sur MENU et réglient les paramètres sous « Paramètres laser + ». Tous les boutons

menus doivent être marqués en anglais. Sinon, appuyez sur MENU et accédez au bouton supérieur dans la colonne de droite pour modifier les paramètres de langue de la console.

Vevor KH5030 - APERCU - 1

Pour charger un motif à partir d'une clé USB ou d'un disque dur ex format FAT16 ou FAT32, appuyez sur MENU, Sélectionnez « Fichier » « Udisk+», puis « Copier vers la mémoire ». Sélectionnez le motif menu Fichier, puis Sélectionnez Executer. Différents paramètres peuvent être ajustés à l'aide des menus et sous-menus de la console, notamment la définition de plusieurs origines pour graver un motif sur un matériel quatre fois en une seule session.

Lors de l'exécution du dessin à partir de la console, ce sera l'afficha principal. Le dessin doit être affché dans le coin supérieur gauche et nom, ainsi que les paramètres de vitesse et de puissance actuels, de être affichés dans le coin supérieur droit. La position de la tête laser rapport à la table est indiquée par les coordonnées X (horizontales) et (verticales). La coordonnée Z indique l'élevation de l'établi lui-même. L coordonnée U peut être configurée pour contrôler l'axe de rotation ou

l'alimentation automatique, si elle est installée. En dessous se trouvent calques qui contiennent des instructions sur leur vitesse individuelle (en mm/s) et leur puissance maximale en pourcentage de la puissance nominale de la machine. Le nombre delots dans le coin inférieur gao renregistre le nombre de fois que le dessin actuel a ete gravé en ur session.

Vevor KH5030 - APERCU - 2

Comme l'indique le bouton, appuyez sur Executer/Pause pour démarrer gravure du motif charge et interrompez la gravure si nécessaire.

En cas d'urgence, comme un incendie, n'utilisez pas le panneau de commande pourmettre en pause ou arreter la gravure. Appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence.

  • RÉGLER LA PUISSANCE DU LASER.

Lorsque vous appuyez sur ENT dans l'interface principale, la case du curseur sélectionne initialement le paramètre « Vitesse »

Speed100mm/s
Power:99.9%/33.3%
X:10000.0
Y:10000.0
U:10000.0

Appuyez sur les touches et pour basculer entre les paramètre Sélectionnéz le paramètre Puissance.

Speed:100mm/s
Power99.9%/33.3%
X:10000.0
Y:10000.0
U:10000.0

Appuyez sur ENT lorsque le curseur rouge est sur Power. Appuyez s touches et pour modifier la valeur du paramètre.

MaxPower:99.9 %
MinPower:33.3 %

Appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications.

Appuyez sur ESC pour invalider les modifications et revenir à l'inter principale.

- RÉGLER LA VITESSE DU LASER

Lorsque vous appuyez sur ENT dans l'interface principale, la case d'oursur selectionne initialement le paramètre « Vitesse » .

Speed100mm/s
Power:99.9%/33.3%
X:10000.0
Y:10000.0
U:10000.0

Appuyez à nouveau sur la touche ENT pour faire apparaitre cette int

Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour modifier la valeur du param

Appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications.

Appuyez sur ESC pour invalider les modifications et revenir à l'interface principale.

Speed: 100 mm/s

Appuyez sur le menu de l'interface principale pour acceder à l'interfac menu :

Appuyez sur les touches et pour selectionner l'élément, puis

appuyez sur ENT pour acceder au sous-menu correspondant .

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 1

-AXE Z.

Lorsque Z Move est sélectionné, appuyez sur « ou « pour contrôle mouvement de l'axe Z pendant que le kit de capteur est installé.

-AXE U.

Lorsque U Move est sélection, appuyez sur « ou « pour contrôle mouvement de l'axe U. Cela peut être utilisé pour contrôler la positio rotation de l'axe de rotation ou la linéarité de l'alimentation automatique (les positions sont vendues séparément) si les deux Installation.

  • RÉINITIALISER L'AXE.

Lorsque Shaft Reset+ est sélectionné, appuyez sur ENT et l'écran de

gauche affichera : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 2

Appuyez sur ENT pour lancer la réinitialisation de l'axe sélectionné et message « Réinitialisation en cours » apparaitra à l'écran.

Une fois terminé, le message disparaître automatiquement et le système reviendra à l'interface principale.

  • RÉGLER LES PARAMÉTRES DU LASER.

Après avoir sélectionné les paramètres laser et appuyé sur ENT, l'écr gauche affichera :La méthode de fonctionnement est la même que poparamètre précédent. Lorsque vous sélectionnez Continuer, appuyez sur PULSE pour déclencher le laser, puis relâchez la touche pour terminé déclenchement. Lorsque vous avez terminé vos réglages, enregistrez-les en sélectionnant la touche ENT pour écrire ou en appuyant sur la tc ESC pour quitter sans enregistrer les modifications. La lecture peut charger les paramètres enregistrrés.

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 3

  • RÉGLER LE MODE DE MOUVEMENT LASER

Lorsque vous sélectionnez les paramètres manuels, appuyez sur ENT côte gauche s'affiche : Lorsque le mode de mouvement est « Continu paramètre de déplacement manuel ne fonctionne pas. Lorsqu'elles sont utilisées pour déplacer manuellement la tête laser, les touches fléchéées déplacent en continu jusqu'à ce qu'elles soient reliachées. Lorsque le de mouvement est « Jog», chaque fois que les touches fléchéées se enforcées, la tête laser se déplace précisément de la distance enregi dans ce paramètre. Utilisez les touches Direction et ENT pour ajuster le haut ou vers le bas. Lorsque vous avez terminé vos réglages, enregistrez-les en scélectionnant la touche ENT pour écrire ou en appu sur la touche ESC pour quitter sans enregistrer les modifications. La lecture peut charger les paramètres enregistrrés.

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 4

  • DÉFINIR L'ORIGINE.

Lorsque la case est enfoncée sur l'ensemble d'origine, appuyez sur E la boîte de dialogue de gauche apparaitra :

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 5

Appuyez sur FN pour sélectionner un élément. ÀpRES avoir sélectionné l'option Activation multisource, appuyez sur ENT pour activer ou désac l'élement. Lorsqu'il est activé, la petite case est rouge et lorsqu'il est désactivé, la petite case est grise. Lorsque vous sélectionnez Définir l'origine ou Origine suivante, appuyez sur « ou » pour sélectionnér valeur. Lorsque vous modifiez le paramètre Définir l'origine, n'oubliez p d'appuyer sur ENT pour vérifier la modification. Lorsque vous fermez l'interface, les paramètres sont automatiquement enregistrrés.

Les détails de chaque élément sont les suivants :

  • Définir l'origine 1/2/3/4 : après avoir activé le paramètre d'origine mi placez le curseur sur le paramètre d'origine 1/2/3/4. Appuyez sur ENT sur votre clavier

cle, le système prend les coordonnées comme les coordonnées correspondantes de l'origine 1/2/3/4.

  • Activation de la source 1/2/3/4 : lorsque le paramètre multi-source activé, quatre sources peuvent également être désactivées et activées individuellement.

Lorsque la logique multi-origine est selectionnée, si le nombre de l'origue suivante est 1 et que quatre origines sont activées, le travail sera utchaque démarrage lorsque la fonction de sauvegarde du fichier est la

(via le clavier ou le PC) ou lorsqu'un fichier de traitement est télécha un PC et que le fichier est selectionné « Prendre l'origine comme or

Origines différentes. L'ordre de rotation de l'origine est 1 2 3 4 1 2

Si vous téléchargez un fichier de traitement sur votre PC et que vous sélectionnez Origine actuelle pour le fichier, le système utiliser sera souvent l'origine actuelle.

  • DEFINIR LES PARAMÉTRES PAR DÉFAUT.

Une fois les faits définis, sélectionnez le paragraphe et les paramètres actuels de la machine seront stockés comme valeurs par défaut. Ils peuvent ensuite être recupérés à l'aide de la commande Restaurer les paramètres par défaut. Il est recommendé de sauvégarder les paramèts d'usine par défaut réels de votre machine afin de pouvoir les restaure facilement si nécessaire.

Si le mot de passer est activé, appuyez sur « ou » et « ou » sélectionner le mot de passer, puis appuyez sur ENT pour enregistrer mot de passer.

-RESTAURER LE PARAMÉTRE PAR DÉFAUT.

Lors de la définition des faits. Une fois qu'un paramètre est selection système remplace tous les paramétres actuels par les paramétres d'us par défaut enregistrés. La méthode de fonctionnement est la même que pour la définition des paramétres par défaut.

  • DÉFINIR LA LANGUAGE DE L'INTERFACE.

Lors de la sélection d'une langue, appuyez sur ENT et l'écran de garaffichera :

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 6

Le mode de fonctionnement est le même que ci-dessus. Appuyez sur après avoir selectionné la langue souhaitée et revenez à l'interface principale.

  • DÉFINIR L'ADRESSE IP DE LA MACHINE.

Une fois que vous avez sélectionné vos paramètres IP, appuyez sur et l'écran de gauche affichera :

IP address:

Vevor KH5030 - -MENU FONCTION - 7

Write

Appuyez sur « ou » et « ou » et ENT pour modifier les paran L'adresse par défaut dugraveur est 192.168.1.100. Si cette fonction et déjà utilisée sur votre réseau local, utilisez 192.168.1 pour les trois premières sections et choisissez une valeur unique pour la dernière p En général, toute valeur comprise entre 2 et 252 devrait convenir, à l'exception de 47, mais évitez les valeurs déjà utilisées par d'autres

appareils en réseau.

Connector la machine directement à l'Internet public comporte un risqu d'utilisation non autorisée et n'est pas recommandé. Si vous souhaitez néanmoins la fournir, vous devrez vous enregistrer et utiliser une adre TCP/IP publique unique. Lorsque vous avez terminé vos réglages, enregistrrez-les en selectionnant la touche ENT pour écrire ou en appuy sur la touche ESC pour quitter sans enregistrer les modifications. La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

-OUTILS DE DIAGNOSTIC.

Après avoir sélectionné Diagnostics, la boîte de dialogue de gauche apparait :

INPUT:

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 1

LmtX-

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 2

LmtU+

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 3

WP

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 4

LmtY-

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 5

LmtU-

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 6

In1

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 7

Ex-Run

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 8

Intlock

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 9

In2

OUTPUT:

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 10

OUT1

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 11

OUT2

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 12

Status

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 13

Aux.Air

Cette interface affiche les informations sur le port d'E/S matériel du système :

Entrée : Lisez les informations matérielles du système. Lorsqu'un signa materiel est déclenché, la petite case à gauche de l'entrée correspond s'affiche en rouge. Dans le cas contraire, elle est grisée.

Sortie : utilisez le curseur pour selectionner la sortie. Appuyez sur EN pour changer l'etat de sortie et sur ESC pour revenir au menu princi sans effectuer de modifications.

  • RÉGLAGE DE LA RÉFERENCE DE L'ÉCRAN.

Après avoir sélectionné l'origine de l'écran, la boîte de dialogue de gauche apparait :

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 14

Cette interface affiche l'emplacement de l'origine. Differentes positions d'origine peuvent produces differentes reflexions du graphique sur l'axe La methode de fonctionnement est la meme que ci-dessus.

  • RÉGLAGE DE LA COUCHE DE SCULPTURE.

Lorsque le système est inactif ou que le travail est terminé, appuyez ENT pour acceder à la section des paramétres de couche.

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 15

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 16

Appuyez sur ou pour selectionner le calque souhaité.

Appuyez sur ENT pour vérifier les paramètres du calque sélectionné,

comme indiqué dans l'image :Par défaut, le curseur rouge sera sur Calques.

Appuyez sur les touches et pour selectionner le calqueouchait Déplacez le curseur sur Écrite et appuyez sur ENT pour enregistrer I modifications des paramètres, ou appuyez sur ESC pour quitter sans enregistrer.

La méthode de fonctionnement est la même que le réglage de puisse maximale/minimum.

  • RÉGLER LES PARAMÉTRES DE MOUVEMENT.

Dans le sous-menu Paramétres, Sélectionnez Déplacer les paramétres pour afficher l'interface de gauche : Sélectionnez et ajustez les paramètre en appuyant sur les flèches.

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 17

Une fois le réglage terminé, déplacez le curseur sur Écrire et appuyez ENT pour enregistrer les modifications des paramètres, ou appuyez su ESC pour quitter sans enregistrer.

La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

  • DÉFINIR LES PARAMÉTRES DU CADRE.

Dans le sous-menu Paramètres, sélectionnez Paramètres du cadre pou afficher l'interface de gauche : sélectionnez et ajustez les paramètres appuyant sur les flèches. Une fois le réglage terminé, déplacez le cu sur Écrire et appuyez sur ENT pour enregistrer les modifications de paramètres, ou appuyez sur ÉCHAP pour quitter sans enregistrer. La

lecture peut charger les paramètres enregistrés. Démarrer la découvert cadre coupera le cadre en fonction des paramètres actuels.

Vevor KH5030 - -OUTILS DE DIAGNOSTIC. - 18

- RÉGLER LES PARAMÉTRES DE SOUFFLAGE.

Dans le sous-menu Paramètres de paragraphe, Sélectionnez Paramètres de soufflage pour afficher l'interface de gauche : Sélectionnez et ajusté paramètres en appuyant sur les flèches. Une fois les réglages terminé déplacez le curseur sur Écire et appuyez sur ENT pour enregistrer les modifications de paramètres, ou appuyez sur ÉCHAP pour quitter sans enregistrer. La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

Vevor KH5030 - - RÉGLER LES PARAMÉTRES DE SOUFFLAGE. - 1

- RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION.

Dans le sous-menu « Paramétres », sélectionnez « Paramétres de vit » pour afficher l'interface de gauche :

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 1

Sélectionnez et ajustez les paramètres en appuyant sur les flèches. U fois le réglage terminé, déplacez le curseur sur Écrire et appuyez sur pour enregistrer les modifications des paramètres, ou appuyez sur ESC pour quitter sans enregistrer. La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

  • RÉGLER LA CONFIGURATION DE LA MACHINE .

Dans le sous-menu Paramétres, Sélectionnez Configuration de l'ordinate pour afficher l'interface de gauche :

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 2

Sélectionnez et ajustez les paramètres en appuyant sur les flèches. U fois le réglage terminé, déplacez le curseur sur Écrire et appuyez sur pour enregistrer les modifications des paramètres, ou appuyez sur ESC pour quitter sans enregistrer. La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

  • RÉGLER LES PARAMÉTRES DE L'AXE DE ROTATION.

Dans le sous-menu Paramétres, Sélectionnez Paramétres de la fonction de rotation pour afficher l'interface de gauche :

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 3

Sélectionnez et ajustez les paramètres en appuyant sur les flèches. U fois le réglage terminé, déplacez le curseur sur Écrite et appuyez sur pour enregistrer les modifications des paramètres, ou appuyez sur ESC pour quitter sans enregistrer. La lecture peut charger les paramètres enregistrés.

  • DÉFINIR LE MOT DE PASSE DE L'INTERFACE.

Lorsque le curseur est sur le panneau de verrouillage, appuyez sur La boîte de dialogue de gauche apparaitra :

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 4

Appuyez sur les touches et pour selectionner l'objet. Lorsque le curseur bleu se trouve sur l'objet cible, appuyez sur ENT pour acceder à l'interface correspondante.

  • PARAMÉTRES DE SAUVEGARDE ET DE RESTAURATION.

Dans le menu principal, Sélectionnez Paramètres du contrôleur pour afficher l'écran de gauche :

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 5

Sauvegarder sur une clé USB : enregistrez les paramétres actuels su clé USB.

Récupérer les paramètres d'une clé USB : Récupérez les paramètres enregistrés à partir d'une clé USB.

Mise à niveau à partir d'une clé USB : mettez à niveau le logiciel ou contrôleur à partir d'une clé USB.

  • RÉGLER LA DATE ET L'HEURE DE LA MACHINE.

Dans le sous-menu Paramétres du contrôleur, Sélectionnez Paramétres l'heure + pour afficher les

interface gauche:

Vevor KH5030 - - RÉGLER LA VITESSE DE RÉINITIALISATION. - 6

Sélectionnez et ajustez les paramètres en appuyant sur les flèches. Lorsque vous avez terminé

réglage, déplacez le curseur sur Écrire et appuyez sur ENT pour enregistrer le paramètre modifications, ou appuyez sur ÉCHAP pour quitter sans enregistrer. La lecture peut charger les données enregistrées paramètres.

Gestion DES Autorisations ET DISPOSITION DU CLAVIER.

Votre graveur doit deja être autorisé et prét à fonctionner. Si vous a achété votre graveur via un programme de location et que vous n'avent encore reçu de code de licence, veuilles contacter le service client. Saisissez-le en allant dans le menu principal et en selectionnant Autorisations. L'interface de gauche apparaitra.

Vevor KH5030 - Gestion DES Autorisations ET DISPOSITION DU CLAVIER. - 1

Appuyez une fois sur ENT pour selectionner le premier champ, puis appuyez à nouveau sur ENT pour afficher le clavier de gauche.

Utilisez les touches fléchées et ENT pour sélectionner les caractères souhaités. En cas d'erreur, appuyez sur ESC puis sur ENT pour sais nouveau le champ. Utilisez les touches fléchées pour passer à un au champ de saisie et saisissez son contenu de la même manière. Une tous les champs correctement saisis, Sélectionnez Modifier le code d'autorisation et appuyez sur ENT pour quitter cet écran et revenir au menu principal.

MAINTENANCE

1. APERÇU DE LA MAINTENANCE.

L'utilisation de procédures autres que celles spécifiées ici peut entrainer une exposition dangereuse au rayonnement laser. Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant d'effectuer

tout travail de nettoyage ou d'entretien. Maintenez toujours le système propre, car les débris inflammables dans les zones de travail et d'évacuation représentant un risque d'incendie. Seuls des professionnels formés et compétents sont autorisés à modifier ou à démonter cet équipement.

  • De l''eau propre et fraîche doit être fournie au système à tout moment.
    L'établi doit être nettoyé et la poubelle vidée tous les jours.
  • Le troisième miroir et la lentille de focalisation doivent être inspéquotidienne et nettoyés si nécessaire.
  • Les autres rétroviseurs et systèmes d'échévement doivent être inspectés chaque semaine et nettoyés si nécessaire.
    L'alignment du faisceau doit etre vérifie chaque semaine.
  • Le cablage doit être vérifié chaque semaine pour détecter d'eventuelles connexions desserrées, en particulier pour l'alimentation du tube laser.
  • Les rails doivent être nettoyés et lubrifiés au moins deux fois p
  • L'assistance pneumatique doit être inspectée une fois par mois d'nettoyée si nécessaire.
    L'ensemble de la machine laser, y compris les autres composants que le système de refroidissement par eau, doit etre inspecte une par mois et nettoyé si nécessaire.

  • Système de refroidissement par eau.

  • Ne touchez ni ne réglez jamais l'alimentation en eau dugraveur lor

la pompe est encore en marche. connecté à l'alimentation.

  • Le tube laser doit être refroidi avec de l'eau distilled propre pour é Surchauffe. L'idéal est d'utiliser de l'eau à température ambiente ou légèrement plus BASSE. Les tubes laser nécessitent au moins 7,5 lit d'eau distilled propre et refroidie ou un autre liquide de refroidissement sans danger pour le laser afin d'éviter toute surchauffe. Si la tempé de l'eau est proche de 38 °C, arrêtez de travailler jusqu'à ce qu'el refroidisse ou trouvez un moyen de réduire sa température sans interrompree l'alimentation en eau du tube laser. L'eau ne doit pas r plus être trop froide, ce qui peut également provoquer l'éclatement d tube laser en verre pendant l'utilisation. En hiver ou si vous utilisez glace pour refroidir l'eau chaude, assurez-vous que la température ne descendeme jamais en dessous de 10 °C.

  • Il faut ajouter plus d'eau tous les quelques jours pour assurer l'évaporation. ne provoque pas d'exposition de la pompe pendant son utilisation.

3. NETTOYAGE

  • NETTOYER LE COMPARTIMENT PRINCIPAL ET LA MACHINE À GRAVURE.

Vérifiez au moins une fois par jour si de la poussière s'accumule da chambre de gravure principale. Si c'est le cas, vous doivent l'éliminer. intervalles et les exigences de nettoyage exacts dépendent fortement d matériel ou traité et de la durée de fonctionnement de l'equipement. Des machines propres garantissant des performances optimales et réduisent les coûts de service, ainsi que la durée de vie de l'equipement.

risque d'incendie ou de blessure.

Nettoyez la fenêtre de visualisation avec un détergent doux et des le ou un chiffon en coton. N'utilisez pas de serviettes en papier car elle peuvent rayer l'acrylique et réduire la capacité du couvercle à vous

protégér du rayonnement laser. Nettoyez soigneusement l'intérieur de la cabine principale pour éliminer tous les débris, particules ou sédiments Des serviettes en papier et des nettoyants pour vitres sont recomman Si nécessaire, nettoyez le couvercle du tube laser une fois qu'il a complètement refroidi. Laissez secher complètement tout liquide utilisé lors du nettoyage avant d'utiliser à nouveau legraveur.

  • NETTOYER LA LENTILLE DE FOCALISATION.

La lentille est dotée d’ un revêtement durable qui ne sera pas endommagé

par un nettoyage approprié et soigneux.

Vous doivent vérifier la lentille et le miroir le troisième jour et les net y a des débris ou de la brume sur la surface. L'efficacité de votre réduite et l'accumulation de chaleur sur l'huile ou la poussière elle-mê peut endommager la lentille.

  1. Déplacez la table de gravure à une distance d'environ 4 pouces ( sous la monture de l'objectif.

  2. Déplacez la tête laser vers le centre de la table et placez unsous la monture de l'objectif afin que l'objectif ne soit pas endomm s'il tombe accidentellement de la monture.

  3. Dévissez la monture de l'objet et faites-la pivoter vers la gau

  4. Retirez le tuyau d'air sous pression et le raccord du rail laser.

  5. ÀpRES avoir placé l'objectif sur du papier de nettoyage propre, tc soigneusement le support d'objectif de sorte que l'objectif et son joit torique tombent sur le chiffon de nettoyage et retirez l'objectif de la monture d'objectif.

  6. Vérifiez le joint torique et, si nécessaire, nettoyez-le avec un coton-tige et une serviette en papier ou un chiffon de nettoyage pc lentilles.

  7. Soufflez de l'air sur la surface de la lentille pour éliminer auta poussière grossière que possible.

  8. Inspectez la surface de la lentille et nettoyez-la avec une solution nettoyage pour lentilles et du papier ou un chiffon pour lentilles si nécessaire.

  9. Maintenez le bord de l'ensemble de lentilles avec un chiffon de nettoyage pour lentilles et utilisez une solution de nettoyage pour lentilles. Maintenez la lentille en biais et rincez les deux surfaces p'éliminer la saleté.

  10. Placez les lentilles sur un tissu de nettoyage pour lentilles propé appliquez un peu de solution de nettoyage pour lentilles sur un côté la lentille. Laissez le liquide agir pendant environ une minute, puis essuyez doucement avec du papier de nettoyage pour lentilles imbibé de solution de nettoyage pour lentilles. Séchez ce côté de la lentille un tissu/chiffon sec.

  11. Répétez le même processus de nettoyage de l'autre côté de la lentille. N'utilise jamais deux fois des serviettes en papier de nettoy. La poussière qui s'accumule dans les serviettes en papier de nettoy peut rayer la surface de la lentille.

  12. Vérifiez l'objectif. S'il est toujours sale, repétez le processus de nettoyage ci-dessus jusqu'à ce que l'objectif soit propre. Ne touchez la surface de l'objectif après le nettoyage.

  13. Insérez soigneusement l'objectif dans la monture d'objet, en voit assurant que son côté convexe circulaire est orienté vers le haut. Il le joint torique sur le dessus de l'objet.

  14. Remontez soigneusement I' objectif et la tete laser dans I' ordr inverse.

NETTOVER LE MIROIR

S'il y a des débris ou de la brume sur la surface du miroir, le miroir également étant nettoyé pour améliorer les performances et éviter des dommages permanents. Le premier plan estitué derrière le côté gau de la machine, au-delà de l'extrémité de l'axe Y. La deuxième lentilles sur l'axe Y à l'extrémité gauche de l'axe X. La troisième lentille est au-dessus de la tête laser sur l'axe X. La plus grande accumulation débris se trouve sur le 3ème miroir et doit être vérifiée quotidiennement avec la lentille de mise au point. Les première et deuxième lentilles peuvent être vérifiées quotidiennement si nécessaire, mais si elles ne vérifiées qu'une fois par semaine, elles sont généralement bien.

Vevor KH5030 - NETTOVER LE MIROIR - 1
1st mirror

Vevor KH5030 - NETTOVER LE MIROIR - 2
2nd mirror

Vevor KH5030 - NETTOVER LE MIROIR - 3
3rd mirror

Les miroirs peuvent être nettoyés en place à l'aide de tissus ou de de nettoyage pour lentilles, ou ils peuvent être retirés en les faisant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Veillez à ne pas tout directement la surface du miroir. Évitez d'appuyer trop fort pour ne pas

écraser les débris et provoquer des rayures. Si les miroirs sont rétiètre nettoyés, réinstallez-les en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre en prénant soin d'éviter toute rayure.

4. ALIGNEMENT DU TRAJET LASER.

L'alignement correct du faisceau est très important pour l'efficacité glob et la qualité du travail de la machine. Cette machine est entièrement alignée avec le faisceau avant l'expédition. Cependant, lorsque le grav arrive pour la première fois, environ une fois parILAsependant le fonctionnement normal, il est conseilé à l'utilisateur de confirmer que l'alignement est toujours à un niveau acceptable et que le miroir et I lentille de mise au point ne bougent pas en raison du mouvement d machine.

Vevor KH5030 - ALIGNEMENT DU TRAJET LASER. - 1

Vous devrez placer un morceau de ruban adhésif à chaque étape du laser, en le marquant pour confirmer que la plate-forme reste correcte alignée. Dans le cas contraire, vous utiliserez le support du tube lase les vis à l'arrière du miroir mal aligné pour corriger le problème. Une les rubans fournis épuisés, nous vous recommendons d'utiliser des rub masqués car ils sont facies à gérer et à utiliser.

Si l'alignement du faisceau est effectué sans précaution, l'opérateur peut être exposé à une petite quantité de rayonnement. Suívez correcter

ces procédures et soyez toujours prudent lorsque vous effectuez l'alignement du faisceau .

Effectuez l'alignment du faisceau à des niveaux de puissance faibles 15 % ou moins. Tout pourcentage supérieur entrainera l'allumage de bandelette de test par le laser au lieu de la marquer. Assurez-vous d'égrler la puissance maximale (et non minimale) à 15 %.

- ALIGNMENT DU TUBE LASER.

Pour tester l'alignment du tube laser avec le premier miroir, coupe bande de ruban adhésif et placez-la sur le cadre du miroir.

Ne placez pas le ruban adhésif directement sur le miroir. Allumez l'ayet réglez le niveau de puissance sur 15% ou moins.

Appuyez sur PULSE pour déclencher manuellement le laser. Vous dev pouvoir voir une petite marque sur la bande. Si elle ne se remarque appuyez à nouveau sur PULSE.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 1

Appuyez sur l'impulsion pour activer le laser. Assurez-vous toujours qu'chemin entre le laser et sa cible n'est pas obstrué. Ne laissez jamais d'objets étrangers pénétrer entre le laser et sa cible. Lorsque vous appuyez sur la touche

Bouton PULSE, veilles à ne laisser aucune partie de votre corps sur trajectory du laser.

Le marquage laser doit être proche du centre du trou. Si le laser n' centré sur le premier miroir, coupez l'alimentation du laser et ajustez soignement le tube laser dans son support. Cela peut nécessiter d desserrer les boulons de son support. Veillez à ne pas trop desser boulons et à ne pas trop les serrer. Un seul support peut être ajust fois.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 2

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 3

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 4
These marks are OK.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 5

Après vous est assure que la lumière laser est correctement alignée le tube laser et le premier miroir, vérifie l'alignement entre le premier miroir et le deuxième miroir. Tout d'abord, utilisez les flèches directionnelles du panneau de commande pour envoyer le第二种 m à l'arrière du lit le long de l'axe Y.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 6

Une fois le réglage effectué, placez un morceau de ruban adhésif su cadre du deuxième miroir. Ne placez pas le ruban adhésif directement le miroir. Répétez l'étape précédente. Si le laser n'est pas centré sur deuxième miroir, les vis de réglage du premier miroir doivent être ajudonc.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 7

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 8

Pour régler le miroir, desserrez l'écrou de la vis et tournez doucemer dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Ch vis permet de régler une position ou un angle différent. Gardez une des vis que vous ajustez et du sens de réglage. Ne tournez pas la plus d'un quart de tour à la fois, testez en particulier la position du après chaque réglage afin de pouvoir voir l'effet de chaque replacer Testez jusqu'à ce que les faisceaux soient correctement alignés, puis reisserrez les écrous des vis une fois tous les réglages effectuels.

Ensuite, utilisez les flèches directionnelles du panneau de commande | envoyer le deuxième miroir vers l'avant du lit le long de l'axe Y.

Vevor KH5030 - - ALIGNMENT DU TUBE LASER. - 9

Une fois le réglage effectué, placez une autre bande de ruban adhés le cadre du deuxième miroir. Ne placez pas le ruban adhésif directers sur le miroir. Répétez les étapes décrites au point 5.4.1 et, si nécesses ajustez les vis de réglage du premier miroir. Testez à nouveau jusqu

que les faisceaux soient correctement alignés, puis resserrez les écrou des vis.

- DEUXIEME ALIGNEMENT DU MIROIR.

Le marquage laser doit être proche du centre du trou. Si le laser n' centré sur le premier miroir, coupez l'alimentation du laser et ajustez soigneusement le tube laser dans son support. Cela peut nécessiter d desserrer les boulons de son support. Veillez à ne pas trop desser boulons et à ne pas trop les serrer. Un seul support peut être ajust fois.

Vevor KH5030 - - DEUXIEME ALIGNEMENT DU MIROIR. - 1

Vevor KH5030 - - DEUXIEME ALIGNEMENT DU MIROIR. - 2

Vevor KH5030 - - DEUXIEME ALIGNEMENT DU MIROIR. - 3

TROISIÈME ALIGNNEMENT DU MIROIR

Après vous être assure que le laser est correctement aligné entre les 3e miroirs, vérifie l'alignement entre le 3e miroir et la table. Tout d'arretrez le tuyau d'assistance d'air de la tête laser. Ensuite, placez un morceau de ruban adhésif sur le bas de la tête laser et appuyez-le fermement contre la buse. Cela laissera une marque annulaire qui pe vous aider à vérifier la précision. Répétez les étapes de la section 5 le laser n'est pas centré par la tête laser, ajustez la vis de réglage troisième miroir en conséquence, comme indiqué dans la section 5.4.2 Testez à nouveau jusqu'à ce que les faisceaux soient correctement al puis resserrez les écrous des vis.

Vevor KH5030 - TROISIÈME ALIGNNEMENT DU MIROIR - 1

Vevor KH5030 - TROISIÈME ALIGNNEMENT DU MIROIR - 2

Vevor KH5030 - TROISIÈME ALIGNNEMENT DU MIROIR - 3

  • INSTALLER LE TUBE LASER.

Scheme de principe de l'installation du tube laser :

Vevor KH5030 - TROISIÈME ALIGNNEMENT DU MIROIR - 4

  1. Veuillez l'installer conformément au logo sur le laser et connecter correctement les fils de connexion de la cathode et de l'anode, le d'entrée d'eau et le tuyau de sortie d'eau du laser.
  2. Allumez le refroidisseur et ajustez l'angle du laser pour vous assurer le liquide de refroidissement est plein du laser et qu'il n'y a pas c colmatage.
  3. Retirez la marque d'ouverture optique, puis allumez l'alimentation las pour le débogage du chemin optique.
    PROBLEMES ET DEPANNAGE

Problème 1 : Le laser est toujours émis à puissance maximale ou courant n'est pas régliable.

①Le laser est équipé d'un terminal de contrôle de puissance qui e connecté ; veuillez vérifier soigneusement la connexion du terminal.
②Le laser est équipé d'une panne de courant ; veuillez essayer de remplaçer l'alimentation électrique.
③Défaillance de la carte de contrôle de la machine laser ; Veuillez

Problème 2 : Le laser n'émet pas de lumière.

①Le laser est équipé d'une borne de contrôle de puissance mal connectée ou la ligne de connexion de contrôle est rompue; veuill vérifier soigneusement si les bornes et les fils de connexion sont n connectés ou ne s'allument pas.
② La protection de l'eau du refroidisseur échoue et le liquide de refroidissement du refroidisseur est insuffisant ; remplacez le protecté d'eau ou ajoutez du liquide de refroidissement.
③ Les lasers sont équipés de pannes de courant ou de problèmes d'alimentation électrique ; essayez de replacer le cordon d'alimentat par une alimentation électrique ou un cordon d'alimentation secteur.
④Défaillance de la carte de contrôle de la machine laser ; Veuillez contacter le service client.
⑤Éché du laser ; veuillez contacter le service client.

Problème 3 : Allumage par décharge.

① La ligne de connexion entre le laser et l'alimentation électrique équipée du laser est endommagée ou cassée ; essayez de replacable.
② Défaillance du laser ; veuillez contacter le service client.

Problème 4 : Exigences pour l' environnement.

①Le laser est équipé d'une alimentation électrique et doit fonctionné dans un environnement bien ventilé.
② L'espace de travail doit répondre aux normes de sécurité locales le fonctionnement des équipements laser.

Remarque : Exigences environnementales .

Température de fonctionnement : 10^ C~38°C

Température de stockage : -10° C~35° C Humidité de stockage :

20%RH~80%RH

5.INSSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION.

Pour deILAmeurs résultats, nettoyez et lubrifiez les rails de la machir graver toutes les deux semaines.

Vevor KH5030 - 5.INSSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION. - 1

Vevor KH5030 - 5.INSSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION. - 2

  • Éteignez la machine de gravure laser.
  • Déplacez doucement la tête laser hors du chemin.
  • Essuyez toute la poussière et les débris des rails des axes X et Y chiffon en coton sec

jusqu'à ce qu'ils soient brillants et propres.

-Faites de meme pour les vis de I'axe Z.
Lubrifiez les rails et les vis avec de la graisse.
- Déplacez doucement la tête laser et l'axe X pour que le lubrifiant s uniformément réparti

répartis le long des deux rails, et soulèvent et abaissent le lit pour répartir uniformément le lubrifiant le long des vis.

PROBLÈMECAUSE DU PROBLEMESOLUTION
Le panneau indique que la machine est protégéLa porte n'est pas ferméeFerme la porte
L'interrupteur de protection du couvercle est endommagéRemplacer par un nouveau
Le panneau indique qu la machine présente un défaut protection contre la pénetration d' eauLes conduites d'eau sont bouchées et il y a un pas de circulation d'eauNettoyer les conduites d'eau
La pompe ne sort pas, la por pause sRemplacer par un nouveau
Résistance à l' eau ALTERéeRemplacer par un nouveau
Le panneau invite à l' hyper interface de travailLa taille du papier à découvert trop grandeRedimensionner l' image
Le point d'ancrage de la mach est incorrectReciblage
La découvert laser est imperméableLe trajet lumineux du laser n'e pas correctAjuster le chemin optique
Les miroirs et les lentilles sont salesLaver à l' alcool
N'émet pas de lasersProblèmes avec les tubes laseRemplacer par un nouveau
Problèmes de pouvoir des LagRemplacer par un nouveau
Le Ya x ne rouge pasLe commutateur rotatif n'est pa étéintÉteignez l'interrupteur rotatif
Mauvaise connexion du relaisRepositionnez le reliais ou remplacez-le par un nouveau
Le panneau de numérisation indique que la distance tampon est insuffisanteLa tête laser de l'axe X est éloignée d'un assistantRepositionnez la tête laser de l'axe X de so qu'elle soit à 50 mm de l' or
L' interrupteur de réinitialisation de la machine n'est pas désactivé .L' interrupteur de fin de course est endommagé ou la ligne de limite est endommagée et l' interrupteur de la chaine porte-câbles est déconnectéRemplacer par un nouvel interrupteur de fin de course rouge

ACCESSIONS LIST

  1. Instructions *1

  2. Tuyaux d'évacuation des fumées *1

  3. Ruban adhésiif double face *1
  4. Pinces *1
  5. Tournevis *1
  6. Clé Allen *1SET
  7. Fil de terre *1
  8. Cordon d'alimentation *1
  9. Câble de données *1
  10. Cable réseau Crystal *1
  11. Sac à documents *1
  12. cle USB *1

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor KH5030 - ACCESSIONS LIST - 1

E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Ma

Vevor KH5030 - ACCESSIONS LIST - 2

YH CONSULTING LIMITED.

Technique Certificat d'assistance et de garantie electronique www.vevor.com/support

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : KH5030

Catégorie : Graveuse laser