KH5030 - Grabadora láser Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH5030 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KH5030 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grabadora láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH5030 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH5030 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO KH5030 Vevor
Técnico Soporte y certificate de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINA DE GRABADO LÁSER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: KH5030/KH6040/KH7050/KH906/KH1490 KH-5030/KH-6040/KH-7050/KH-906/KH-1490
| Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usualmente lear atentamente el manual de instructaciones. | |
| FCC | Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Norma FCC. Su funciona está suerto a las dos condidos sugentes: (1) Este dispositivo no pueda causear interferperjudiciales y (2) Este dispositivo debe acetoar cualquier interfrecencia que reciba, incluidas las interferrencias quepuede causar un funciona no deseado. |
| Este producto está suerto a las dispositions de la Dl Europea 2012/19/CE. El的概率 que muestra un conte de basura tachado indica que el producto requires una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esaplica al producto y a todos los accesos marcados@simbolo. Los productos marcados como tales no puedesesearche con los residuos domesticos normales, sino debenelligence a un punto de recogida para reciculardispositivos electricos y electronicos. |
IMPORTANT NOTES
El grabador láser de CO2 esADEUCADO tanto para uso personal profesional. Si se utilizes de acuerdo con estas instrucciones, incluye u planta láser de clase 1, pero algunos componentes siguen siendo mPEGROSOS. Nunca desactive el equipo de seguridad preinstalado y utilisemiempre el láser de forma segura y responsable.
Antes de operar el equipo, el usuario debe leer atentamente las Manual de instrucciones y cumplalo strictamente. Este manual es aplicable a variedos modelos de produits.
- Este equipo utilizes quatre temas de láseres estándar internzonales (fuerte
radiación láser). La radiación láser puede provocar los siguientes eventos:
- encender los combustibles circundentes.
- Durante el procesamento láser, deben a los differentes objetivos procesados,除外
Se pueda tener radiaciones ythers gases toxicos .
-
La radiación láser directa puede provocar lesiones personales. Por tanto, el equipo debe estar equipado con equipo contra incendios. Está strictamente prohibido apilar materiales inflamables y explosivos en el banco de trabajo y alrededor del equipo. Al mis tiempo, asegúrese de que haya una buena ventilación. No se permue que los operadores no profesionales se acerquen al equipo.
-
Los objetos y emisiones que se procesen con láser deben cumplir las leyes locales.
y reglamentos.
- El procesamento láser pueda tener altos riesgos, por lo que deben considerarlo cuidadosamente
si el objeto esADECUADOParaelprocesamentolaser.
- El equipo láser interno tiene alto voltaje ythers peligros, excepto
Para los operadores del equipo, está strictamente prohibido
desmontarlo.
- AI encender el equipo, algunos deben estar vigilado,
Esta prohibido salir sin autorización y se debeURTAR toda la energia antes de que el personal salga.
- Este prohibido abrir cualquier puerta cuando el equipo está en
funcionamento.
- Antes de起初 la operation, este equipo y otros equipos deben
conectarao a tierra de forma segura y eficaz.
- No coloqueacular reflexion total irrelevant o reflexion difusa en e
objeto.
objetos en el equipo para evaporar que el láser se refleje en el ciér
humano o en objetos inflamables.
- Durante el funciona del equipo, el operador deben estar:
Observe el funciona del equipo. Si ocurre una situacion anorn
por favor, póngase en contacto con el servicios专业技术e inmediato
- El equipo debe estar en un lugar seco, libre de contaminacion y si
vibraciones. y fuerte
entorno de interferencia electromagnética, con un funcionajo
temperatura de 5-40 grados centigrados y una humedad de 5 - 95%
ambiente de agua de condensacion).
- El equipo debe estar siempre alejado de equipos electricos.
sensible a las interferencias electromagnéticas, de lo contrario podra
causal interferencias electromagnéticas.
- El voltaje de funciona del dispositivo es: CA 220 V europea.
240 V norteamericana.
AC120V americano (confirme el voltaje de funciona del
dispositivo antes de uso).
- El láser de vidrio de dióxido de carbono más importante del equipo
Consumible y un articulo vulnerable. Por favor, cuidelo durante su
El láser de vidrio de dióxido de carbono nécessita agua fria pura p
enfriarse. Por favor, preste atencion a que la temperatura del agua
supere los 30 grados. Celsius durante el uso, de lo contrario el lá
dañará. Cuando la temperatura ambiente está a punto de caer por
debajo de 0 grados Celsius, reemplácelo con un liquido anticongelar
para evaporar dañar el dióxido de carbono. láser de vidrio.
- Está prohibido encender el equipo cuando la tension de red sea inestable
o no coinciden. El fabricante y el vendedor no son responsables de una minuna perdida causada por un uso incorrecto o por el incumplimiento de las regulaciones anteriores.
BASIC INFORMATION
Este manual es una guía de usuario disaNada para la instalacion, configuracion, operacion segura y mantenimiento del láser de gabinete. Incluye informacion general, instrucciones de seguridad, pasos de instalacion, instrucciones de operacion, procedimientos de mantenimiento e informacion de contacto.
Todo el personal involucrado en la instalación, configuración, operación, mantenimiento y reparación de estaquina debe leer y comprehend manual, especially sus instrucciones de seguridad. Algunos componentes tienen voltajes extremadamente altos y/o generan una potente radiación láser. El no comprendyooting estas instrucciones pueda provocar un rendimiento y una vidautildeficientes,dáños a la propidad ylesionespersonales.
El grabador láser funciona emitiendo un potente rayo láser desde u tubo de vidrio lleno de dióxido de carbono (CO2) aislante, reflejando ese rayo en tres espacios y reflejándolo a工程技术 de una lente de enfoque, y'utilizando esta luz enfocada para grabar el Diseño en ciertos substratos primer espejo está fjado cerca del extremo del tubo láser, el segund espejo se desplaza a lo长大o del eje Y de laquina y el cercer espejo está unido al cebazal láser que se desplaza a lo长大o del eje X. [parte del polvo del proceso de grabado se deposita en el espejo, es
necasario limpiarlo con Frequencia. Dado que se mueven durante elFuncionamento, también es necessario reajustarlos periodically con lo tornillos de fijacion a los que estan unidos para tener la trayectoralaser correcta. Con este grabador se debe utilizing un systema refrigerator por agua (normally una bomba o un enfriador) para disipar el calgenerado por el tubo laser. De forma similar, se debe utilizing un systescape (normally un respiradero externo o un purificador de airededorado) para eliminar el polvo y los gases generados durante el prde grabado.
Si utilizes el láser constantemente a más del 70 % de su potencia Máxima, se acortará significativamente su vida útil. Se recomienda configurarlo entre el 10 y el 70 % de la potencia Máima nominal p lograr un rendimiento y una longevidadolestimos.
Tenga en cuenta que este es un disposativo de alto voltaje y, por de seguridad, se recomienda tocar sus componentes solo con una maya vez durante su uso.
Tenga en cuenta que los láseres activos son invisibles para el ojo humano. Este aparato no debe utilizes con ninguna taps abierta para evaporar posibles lesiones permanentes.
Tambien debe tenerse en cuenta que tanto el sistema de refrigeracion agua como el sistemas de escape son absolutamente necessarios para el uso seguro de este equipo. No utilise laquina de grabado sin qudos sistemas functionen correctamente. El agua debe estar siempre lim y a temperatura ambiente, y el Sistema de escape debeFULirsiempre con todas las leyes y normativas aplicables al lugar de trabajo y a la calidad del aire ambiente.
SYMBOL GUIDELINES
Los siguientesvinculos seutilizan en la etiqueta de estaquina o en estemanual:

- Estos articulos conllevan un riesgo de daños materiales graves o lesiones personales.

- Estos proyectos resuelven problemas graves similares relacionados co los rayos láser.

- Estos proyectos resolvieron problemas graves similares con la electricidad.
Components.

- Cualquier persona que se enquiryceerca de la unidad debe usar protectoras durante su funcionaimiento.
INTENDED PURPOSE
- Laquina esADECUADA paragrablogotipos yotros articulos deconsumo.
productos sobre substratos aplicables. Este láser puede procesar una variedad de materiales, incluidos madera y corcho, papel y cartón, mayoría de los plásticos, vidrio, tela y cuero, y piedra. también se utilizes con algunos metales con revestimiento especial. No se usa de este sistemas para fines o materiales distinctos de aquellos p
los que está Shopsificado.
- El sistema debe ser operado, Maintaino y reparado por una persona está familiarizada con el campo de uso y lospeligos de la这其中 materiales de征求意见, incluyendo su reflectividad, conductividad electrica, potencial de produccion de humos nocivos o combustibles, etc.
- Los rayos láser son peligrosos. El fabricante y/o vendedor no se responsabilizará
No se hace responsable del uso indefinido de este dispositivo ni de daños o lesiones que resulten de su uso. El operador tiene la obla de utiliser este grabador láser de gabinete únicamente deeware el uso previsto, lasdemás instrucciones del manual y todas las ley regulaciones locales y{naciones aplicables.
SPECIFICATIONS
| Modelo | KH5030 | KH6040 | KH7050 | KH9060 | KH1490 |
| KH - 5030 | KH - 6040 | KH - 7050 | KH - 9060 | KH - 1490 | |
| Voltaje de entrada | CA 120 V | CA 120 V | CA 120 V | CA 120 V | CA 120 V |
| CA 230 V | CA 230 V | CA 230 V | CA 230 V | CA 230 V | |
| Potencia total | 420 W | 560 W | 680 W | 830 W | 900 W |
| Potencia del láser | 50 W | 60 W | 80 W | 100 W | 130 W |
| Área de trabajo | 500*300 mm | 600*400 mm | 700*500 mm | 900*600 mm | 1400*900 mm |
| temperatura | 5-50 °C | ||||
| humedad | 5%-95% sin condensación | ||||
| Tipo de láser | Láseres de vidrio de CO2 | ||||
| Modelo láser | KH-LT50 | KH-LT60 | R3 | R5 | R7 |
| Material | Piedra, madera, cerámica, metal, tela, papel, etc. | ||||
| Banco de trabajo | Plataforma cellular | ||||
| Velocidad de corte | 0-400 mm/s | ||||
| Velocidad de trabajo | 0-500 mm/s | ||||


1.Diagrama esquemático de la pieza.

2.Descripción de la pieza.
-
Ventana de visualización:Esta ventana de acrílico color canela le permite Monitorear el proceso de grabado, pero absorbe solo parcialmente el láser infrarcc alto y no tiene otra protección. Siempre use anteojos cuando utilise láser activo de observación protectora y nunca lo mire fjamente du periodos prolongados.
-
Luz LED:Esta luz verde clara ilumina el banco de trabajo para un clara.
Vista del material grabado antes, durante y.after del trabajo.
-
Guías del eje Y: Las guías del eje Y permiten que las guías del muevan hacía adelante y hacía和其他 sobre la mesa.
-
Interruption de enfiambre de agua: después de activar el interruptor agua incorpORA
El enfiambre comienza y la pantalla de temperatura en tiempo re illumina.
Riel del eje X: El riel del eje X sostiene el secondo espejo y sop Cabezal láser para mover hacía la izquierda y la derecha.
- Entrada de agua: Se utilizes para desenroscar la tapa en sentido
antihorario al llenar.
el tanque de agua circulante incorporado.
- Visualización del nivel del agua: este puerto de observación se pueda usar para observar el nivel del agua.
Nivel de agua del tanque de agua en el fuselaje. (amarillo: demasi alto / verde: adecuado / rojo: demasiado poco).
- Puerta delantera recta: esta puerta se abre para permitir el paso de materiales más grandes.
a工程技术 de la mesa de trabajo. Se debe tener是多么 cuidado pa evitar ver o sufrir por el rayo láser y sus reflejos. Aquí también e Bolsa de accesorios cuando llegó el grabador por primera vez.
- Puerta de acceso frontal: esta puerta proportiona acceso al area de de la
Banco para fácil limpieza.
-
Toldo: La taps proportionscna acceso al soporte principal para colocar recuperacion de materiales, asi como la alineacion de la trayectoria láser y otheras tareas deostenimiento. Cuando se abre la tapa, la energia del láser se corta automatamente.
-
Indicador de trabajo: pueda poderships al operador a observar mejor el Estado de emisión, luz roja: láser en functionamento, luz verde: láse inactivo.
-
Panel de control: El panel de control proportora control manual del proceso de grabado, incluido el movimiento del cabezal láser manua la emisión del láser.
-
Interruption principal: controla el interruptor de potencia total de todaquina.
-
Interruptores de control del eje Z:"These botones mueven la mesa ha arriba o hacía abajo para
ayudarle a adaptarse rápidamente y centrarse en losDistinctos espesores de la mesa.
- Puertos de connexion: Estos puertos conectan la plac主要领导 del trabajo.
máquina al orderador de control y a su software de grabado atra un cable USB o Ethernet.
-
Puerta de acceso derecha: esta puerta proportiona acceso a la plac base, al motor controladores y fuente de alimentacion. Las rejillas de ventilacion ev que los componentes se sobrecalienten durante el uso y no deben obstruidas.
-
Ventilador de enfiambre de la placata base: este ventilador se usa para disipar el calor del nucleo. electrodomesticos como placas base integras y fuentes de alimentacion laser.
-
Interruptor de parada de emergencia: En caso de emergencia, este botón
Corte inmediamente toda la energia al tubo láser.
- Cabezal láser: El cabezal láser contiene el tercer espejo, la lente de enfoque y el punto rojo.
Orientation y calidad de asistencia de aire.
- Mesa: La alta de la mesa se pueda ajustar para adaptarse a superficies más delgadas y más gruesas.
materiales, asi como entre plataformas de aluminio y celulas.
-
Interruption de control láser: este interruptor deben estar encendido cuando se utilizes un láser.
-
Interruption de luz: Enciende la luz en el Banco de trabajo.
-
Interruption del eje giratorio: este interruptor debe estar encendido cuando se utilizes el eje giratorio.
eje (apagado cuando el eje giratorio no está en uso), si el eje Y no se mueve, verifique si este interruptor está apagado.
-
Entrada de energia: este conector de alimentacion debe estar connecte antes de usar el equipo.
-
Puerta de acceso trasera superior: esta puerta conducce al compartmento del láser donde se ENCuentra el láser.
El tubo y sus conexiones estan asegurados.
- Puerta trasera:Esta puerta es el equivalente a una puerta delantera y requires una puerta similar.
Cuidados durante el uso.
- Puerta de acceso trasera inferior: esta puerta proporciona acceso a asistencia de aire.
Bombay correa del eje Z.
-
Ventilador de escape: Este ventilador extrae gases y residuos del ai banco de trabajo y envía el aire hacía afuera afterwards de ser puri por un bajo ecologico.
-
Ventilador de enfiambre del tanque de agua: este ventilador se ut para enfiar el agua circulante.
-
Descripción de la trayectoria del láser.
A. Tubo láser : Este tubo de vidrio lleno de dióxido de carbono emontado sobre un soporte y no se pueda mover. El voltaje de conexión entre el y la fuente de alimentación del láser es extremadamente alto y extremadamente peligioso.
B. Primer reflector: este espejo de ángulo ajustable se mantiene en lugar para transferir el láser de grabado del tubo alsegundo esp

C. Segundo espejo : Este espejo de ángulo ajustable se mueve a长大o de la guía del eje X para permitir que el rayo láser se de lo长大o del eje Y.
D. Tercer espejo : Este espejo ajustable en ángulo se mueve con cabezal del láser, lo que permite que el rayo láser se desplace长大o del eje X.
E. Lente de enfoque : esta lente dirige y enfoca la luz láser sobre material.
F. Banco de trabajo : La alta del banco de trabajo expuesto se ajustar .

4.Conecte las entradas.
A. Puerto de linea USB : Este puerto utilizes cualesra de sus puces USB para connectarse a la computadora de control y a su softwares gratuites.
B. Puerto USB : Este puerto le permite cargar y guardar diseños ; parámetros directamente en el grabador.
C. Puerto Ethernet : Este puerto se conecta directamente o via Int a la computadora de control y su software.

5.Conjunto de cabezal láser.
A. Tercer espejo del CZezeal laser: este espejo con ángulo ajustable transmitte la luz laser desde el segundo espejo a la lente de ent
B. Guía del eje X:Esta guía se mueve a lo largo del eje Y, y su movimiento está controlado por un interruptor de límite.
C. Asistencia de aire: este disposativo sopla aire presurizzato para n chispas y eliminar gases y residuos@mientras se graba.
D. Lente de enfoque: esta lente dirige y enfoca el rayo láser hacía punto de contacto con el material de grabado.
E. Puntero de punto rojo: este disposativo leonia a ver la ubicada exacta del láser de grabado invisible.
F. Lásar: El láser de grabado es invisible, pero muy peligioso. Evit contacto directo con laIEL o los ojos.
G. Banco de trabajo: Utilice las herramrientas acrlicas proportionadas para lograr el enfoque perfecto para cualquier espesor de material

6.Puerta de acceso derecha.
A. Placa base :Esta placacontrola el procesodegrabado y respo los comandos del software de grabado o del panel de control dequina.
Controlador del eje BX: este disposativo mueve el cabeza láser a长大o del riel X.
Accionamento del eje CY: este disposativo mueve el carril X a lo del carril Y.
D. Potencia láser : este dispositivo convierte la electricidad estandarla entrega de voltaje extremadamente altorequireida para un tubo I
E. Fuente de alimentación: este dispositivo alimenta la placá base y unidades de la这笔a.


- Fuente de alimentación del láser.
A. Cable de alto voltaje : este cable está conectado al anodo o e positivo del tubo láser y proportióna corriente de alto voltaje para alimentar el láser.
B. Orificios de montaje : estas ranuras estandar permiten una instal y extracción sencillas.

8. Controller la pantalla.
- Descripción del botón


Reset button: System reset

Stop button: Stop machining or motor shaft movement

Delete key: This parameter is used to delete the parameter

Anchor key: Set the anchor point


- Descripción de la pantalla
AO. Área de visualización gráfica: muestra el recorro y la pista deexecution de todo el archivo.
AP.Numero de version: muestra el numero de version del panel y la base.
AQ. Hora del sistema: muestra la hora actual del sistema.
AR. Área de visualización de parámetros: muestra el número de ARCHIS la velocidad, la potencia Tmaxima, etc. del archivo enexecution.
AS. Área de visualización de coordinadas: muestra las coordinadas
actuales del cabezal láser.
AT. Área de visualización de capas: muestra los parámetros de capa archival o de vista previa. Los parámetros de izquierda a detener la calidad de capas, el color, la velocidad y la potencia maxima.
AU. Tamanio del marco procesado: muestra las dimensiones del archiv actual.
AV.Numero de piezas: muestra el recuento de executions completado para el archivo actual.
AW. Estado delsystems: muestra el estado actual de laquina: ina en funciona, en pausa o completeness. El tiempo de procesami se muestra a la derecha.
AX. Barra de progreso de procesamento: muestra el progreso del arco actual.
Nota : Cuando el sistema está inactivo o cuando el trabajo está corse Utilizar todos los botones. Los)."Usarios peuvent工作的ar en archivocestablecer parametros, Obtener una vista previa de los ARCHivos y mas Algunos botones no functionaran cuando el trabajo este enexecutionopausa (porejemplo,origen ymarco).
SAFETY INFORMATION
1. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTías
Su grabador puede ser ligeramente diferente al que se muestra en manual bajo a OPCIONES,actualizaciones,etc. Si suquina de graviene con un manual desactualizzato o tiene alguna othera pregunta, comuniquese con nosotros.
2. AVISO GENERAL DE SEGURIDAD
Su dispositivoDebe tener una etiqueta de instrucciones adherida en作為 ubicaciones:

- Si alguna de estas etiquetas falta, es ilegable o está dañada,Debe
Reemplazado.

- Utilice este disposativo de trabajo láser únicamente de(acuerdo con todas las normas aplicables.
Leyes y reglamentaciones locales y nacias.
- Utilice este aparato únicamente de acuerdo con este manual de instrucciones.
Otras personas que hayan leido y comprendido este manual está autorizadas a instalar, operar,mantener, reparar,etc. Si este dispos ha sido regalado o vendido a un cercero, asegúrese de que este n'este incluido con el dispositivo.
- No corras de forma continua durante más de 3 horas y media. Ha parada al menos
30 minutes entre usos.
- No deje este dispositivo sin supervisión durante su funciona. Observe las
Durante todo el funciona del equipo, si se produce unozzlefuncionamento anomal, corte inmediamente la alimentacion de la
máquina y póngase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente o con su service de reparacion especializzato. Nuevamente, asegúrese de que el aparato está Completely apagado cuando cada uso (incluo a工程技术 del interruptor de parada de emergencia
- No permita que menores, personal no capacitado o personas con descapacidades fibras o
descapacidades mentales que poderan interferir con su capacité para seguir este manual y los manuales de software para instalar, operarmantener o reparar este equipo.
- Cualquier personal no capacitado que pueda estar cerca del equipo. Durante la operation se debe informar a los usuario que el equipo peligioso y recibir instruccionesADECUadas sobre como evaporar lesione durante su uso.
- Coloque siempre extintores, tuberías de agua u otros retardantes de llama
Sistemas de extinción de incendios cerca para evaporar accidentes. Asegúrese de que el número de téléphone del département de bom local está claramente visible cerca. En caso de incendio, corte el suministro electrico antes de apagar las llamas. Antes de usar, familiarícese con el alcance correcto del extintor. Tenga cuidado de usar el extintor demasiado cerca de la llama, ya que su alta presi pueda create una reación.
3.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL LÁSER.
Cuando se utilizes según las instrucciones, laquina incluye un sistema láser de clase 1 que es seguro tanto para los usuario con las personas que se.Encuentren cerca. Sin embargo,los láseres invis los tubos láser y sus conexiones electricas siguen cuando muypeligro Pueden provocar graves daños materiales y lesiones personales si no
utilizan o modifican conscious, incluidos, entreOthers,los sig

-
Los láseresSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
-
Algunos materiales de trabajo peuvent producir radiación o gases nocivos durante Procesando.
-
El contacto directo con el láser puede provocar daños corporales, incluidos graves. quemaduras y daños oculares irreparables.
-
No modifique ni desactive las functions de seguridad proporcionadas por este disposativo.
No modifique ni desmonte el láser, y no lo utilizes si ha sido modalmistado por algoien que no sea un profesional capacitado ycalificado. El uso de dispositivos láser adaptados, modificados o demodo pueda provocar exposión peligrosa a la radiación y otheraslesiones. equipo incompatible . -
Nunca deje ninguna parte del gabinete abierta durante el funciona a menos que (obligatorio) a工程技术 de puertas. Nunca interfiera con el haz láser, colque ninguna parte del cuerpo en ninguna parte de la trayectoria láser durante la operación y nuncainta observar el láser directamente. Cuando utilise una puerta de paso o corra el riesgo exponerse a un haz láser, tome medidas para protegerse de los rálear potencialmente reflejados, incluido el uso de equipo de protecc personal, como gafas protectoras especialmente disénadas, para filtra grabadores con una densidad optica (DO) de 5+ para longitudes de onda especialicas de láseres.
-
Durante el funciona, no mire ni permita que除外 miren el raláser. de forma continua, incluoso si la tapa está cerrada y/o se utilizes gprotectoras.
-
Utilice estaquina de trabajo únicamente cuando su funciona de apagado automático está activada.funcionando correctamente. Cuando adquiera este trabajo por primera vez, si Si nota某个 problema, pruébelo antes de realizanomialquier otherwise is a continuación). Si no se cierra, no
continue usingol. Apague el dispositivo y comunique con el serv de atencion al cliente o el service de reparacion. Nunca desactive cierres.
- Si el sistema de refrigeración por agua no funciona correctamente, no usa este láser.
No utilise el grabador bajo ninguna circunstancia. Active siempre el sistema de refrigeración por agua y confirma visualmente que el ag fluye por todo el sistemas antes de encender el tubo láser. No utilise helada ni agua con temperatas superiores a 100 °F (38 °C). Para Obtener mejoras resultados, manténgala entre 60 y 70 °F (15 y 21
- No utilise refrigerante générico ni anticongelante en el agua de enfiambre, ya que pueda
Dejan un residuo corrosivo y se solidifican bajo la manguera tuberías, lo que pueda provocar fallas o incluo explosiones. Utilice formulas personalizadas seguras para láser o use y guarde su grab en un área con clima controlado.
- No deja sustancias potencialmente inflamables, inflamables, explosivas o corrosivas.
materiales cercanos paraatar exponerlos a rayos láser directos o reflejados.
- No utilise nicoloque equipos sensibles a interferencias electromagnéticas cerca. Asegürese de que
El area alrededor del laser está libre de fuertes interferencias electromagnéticas duranterialquier uso.
- Utilice estaquina únicamente para procesar los materiales descripción en
Sección de seguridad de materiales de este manual. La configuración del láser y el proceso de grabado deben ajustarse adecuadamente el materialístico.
- Asegürese de que el和地区 esté libre de otros contaminantes del aire, que这些东西SEO representar un riesgo.
Riesgo similar de reflexion, combustion, etc.

4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELECTRICA.
-
Utilice este disposativo únicamente con una fuente de alimentación compatible y está con un fluctuation de voltaje inferior al 10% .
-
No conectethersdispositivosalmasmo fusiblequeelsystemalaser. requireusu amperajecomplete.Noutilicecon cablesde extension estandarni regletas de enchufes.Solo seutilizandispositivos de proteccioncontra sobretensionesconunacapacidadnominaldemas 2000J.
-
Encienda este dispositivo solo si está bien connectado a tierra, ya se mediate un cable firme Conexión a un enchufe de 3 pines o mediate un cable de conex tierra exclusivo que está connectado de forma segura a la ranura del gabinete. No utilizes un adaptor de 3 a 2 pines sin conexión La conexión a tierra del equipo debe revisarse periodically para detectar daños o conexiones sueltas.
-
Por lo tanto, el area alrededor de este disposito de grabao laser mantenerse Seco, bien ventilado y con un ambiente controlado para tener la temperature ambiente entre 40 y 95 °F (5 y 35 °C). Para Obtenerelinesores, mantenga la temperature a 75 °F (25 °C) o me La humedad ambiente no debe superar el 70 %.
-
Cuando la bomba está connectada a su fuente de alimentación, no manipule la
bomba o el agua en la que está sumergida. Colóquela en el agua de connectarla a una fuente de energia y desconectela de la fuente alimentación antes de sacarla.
- Ajustes, Maintainimiento y reparaciones de los componentes electricos. Este equipo debe ser utilisé únicamente por profesionales capacitados y calificados paraatar incendios y otheras fallas, incluida possible exposión a la radiacióndeferido a daños en los componente del láser. Dado que la prueba de los componentes electricos de esistema de marcadorequirete技术水平 especializadas, se recomienda que dichas pruebasean realizadas únicamente por fabricantes, vendedores u organizaciones de service de reparación.
- A menos que se indique lo contrario, ajuste, mantenga y repare el aparato únicamente
Cuando está apagado, desconectado de la alimentación y Completely enfiado.
-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL MATERIAL.
-
Es responsabilidad del usuario de estaquina de grabado láser. Confirme que el material que se va a procesar es capaz de sobpor calor del láser y no produce emisiones ni subproductos que Sean perjudiciales para las personas cercanas o que infrinjan las leyes o normativas locales o naciones. En particular, no utilise este equipo para procesar cloruro de polivinilo (PVC), teflon uthers materiales o contengan halógenos bajo ninguna circunstancia.
- Es responsabilidad del usuario de estaquina de grabado láser Asegúrese de que todas las personas presentes durante la operación tengan el equipo de protección personal adecuado para Severity lesion causadas por emisiones y subproductos del material que se está procesando. Además de las gafas protectoras contra lásermentionado anteriormente, es possible que se requieran gafas protectoras, mácaro respiradores, guantes y otra ropa protectora exterior.
- Si el sistema de escape no funciona correctamente, no utilizes este
No utilise laquina de trabajo bajo ninguna circunstancia. Asegúsiempre de que el extractor de aire pueda eliminar el polvo y los del proceso de trabajo de acuerdo con todas las leyes y normativ locales y{naciones aplicables. Si el extractor de aire o el tubo de escape fallan,deje de usar inmediamente.
- Los sistemas deben tener especial cuidado al trabajo con materiales conductores.
materiales, ya que la acumulación de polvo y partículas ambientales pueda dararlos componentes electricos, provocar cortocircuitos o terotiros efectos, incluida la radiación láser reflejada.
-Estaquina se pueda utiliser de forma segura con los siguientes materiales:
-
plácicos .
-
Acrilonitrilo butadieno estireno (ABS)
-
Nailon (poliamida, PA, etc.)
polietileno
-
Polietileno de alta densidad (polietileno de alta densidad, polietilento etc.)
-
Tereftalato de polietileno orientado biaxialmente (BoPET, poliéster,
poliester, etc.)
- Tereftalato de polietileno (PETG, PET-G, etc.)
- Poliimida (PI, Kapton, etc.)
- Polimetilmetacrilato (PMMA, acrílico, plexiglas, fluorita, etc.)
- Polioximetileno (POM, acetal, DL, etc.)
- Polipropileno (PP, etc.)
- estireno
2.otros.
cartulina
- Cerámica, incluyendo cubertería, azulejos, etc.
- vaso
cuero - Papel y cartón
goma - Piedra, incluyendo marmol, granito, etc.
-
Textiles, incluidos algodón, ante, fieltro, cañamo, etc.
-
Madera, incluyendo corcho, MDF, contrachapado, madera de balsa, abedul, cerezo, roble, álamo, etc.
Nota : Consulte los parámetros recommendados para los materiales de trabajo más realizados.
-Estaunidad no se pueda utilizar con los siguientes materiales ni cc ningún除外 material conteniendolos:
- Cuero artificial que contiene cromo hexavalente (Cr[VI]) bajo a s humos tóxicos
- Astato debido a sus humos tóxicos.
- Oxido de berilio, por sus humos tóxicos.
- Bromo, por sus humos tóxicos.
- Cloro, incluido el polivinil butiral (PVB) y el policloruro de vinilo (I. vinilo, Sintra, etc.), por sus humos tóxicos.
- Fluor, incluido el teflón (teflón, teflón, etc.), por sus humos toxicos
- Yodo, por sus vapeores tóxicos.
- Metales, por su conductividad electrifica y reflectividad
- Resinas fenólicas, incluidas diversas formas de resinas epóxicas, y que producen humos tóxicos.
- Policarbonato (PC, Lexan, etc.) por sus humos tóxicos
Nota : Para todos los demás materiales, si no está seguro acerca ):seguidad o capacité de este dispositivo para ser utilisé con láser, consulte los Datos de ):apuridad del material.
Hoja de datos de seguridad (MSDS). Se presta especial atencion la informacion sobre seguridad, toxicidad, corrosividad, reflectividad y reccion a altas temperatas. Alternativamente, comunique se con nuestro département de soporte para Obtener mas orientacion.
INSTALLATION
1.DESCRIPTION GENERAL DE LA INSTALLACION.
-
Un sistema de trabajo completo incluye el gabinete de grabado láse rejillas de ventilación, todos los cables de conexión aplicables, como el láser y la llave de acceso. El gabinete pueda usar el Diseño proportionsorado por el software de grabado incluido conectándose directamente con su computadora o Internet; también puede grabar disénos que se cargan directamente desde unidades flash. Los usualuen poten configurarotiros accesorios adiconiales, como ejes rotatorios, para satisfacer sus necessities.
-
Utilice únicamente el hardware, el cableado y las fuentes de alimentación que venden con el producto o que está compatible con este dispositivo. Instalación del equipo que no sea adequado para su uso pueda provocar un rendimiento deficiente, un reducción del tiempo de servicios, mayores costos de mantenimiento,
daños a la propiedad y lesiones personales.
- Preste atencion a los requisitos especialicos para la instalacion del systema.
Todo los pacientes deben tener en cuenta estas consideraciones ante de la instalación para realizar la configuración correcta y lograr un rendimiento seguro del láser. Si tiene problemas o inconvenientes con instalación, comuniquese con nuestros技术和 con el equipo de atencion al paciente.
- Cualquier equipo auxiliar deben ajustarse a la unidad principal. En cal de duda,
Por favor, póngase en contacto directamente con el distribuidor o fabricante de这么做 equipo.
-
SeLECTION del lugar de instalacion
-
Antes de instalar el grabador, elija la ubicacion adecuada para su
- Asegúrese de que cumple con todos los requisitos comitantados en el apartado de seguridad anterior.
información. El lugar debe ser estable, nivelado, seco y con clima controlado para garantizar una temperatura ambiente de 40 a 95 °F (35 °C) y una humedad ambiente por debajo del 70%. En particulte temperaturea y la humedad juntas no deben acercarse al punto delington. también es recommendable utiliser habitaciones sin Ventanas o usar persianas o cortinas para Parking la exposión al calor adicional potec de la luz solar directa. El lugar debe estar libre de polvo y otros contaminantes del aire y lo suficientmente bien ventilado para manchar los humos generados durante el proceso de grabado de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables. Dependiendo del material se procesará, este pueda querir la construcción de un sistemas de ventilación dedicado. Debe mantenerse alejado de los niños; material inflamables, explosivos o corrosivos; y equipos EMI sensibles. El caldo de alimentación debe estar
Enchufado a una fuente de alimentacion compatible y estable a trav de un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra. No debeotros elementos que consuman corriente del mesmo fusible. Debe ha
equipo contra incendios disponible cerca y el número de téléphone de département de bomberos local deben estar claramente visible.
- Es muy recommendable colocar un banco adicional cerca de la MQa para evaporar colocar objetos sobre la MQquina o directamente Near aella, que podrrian representar un peligro de incendio o de laser.
3.CONEXION A TIERRA DEL CABLE.
- El dispositivo usa un láser potente. Como se menciona en la información de seguridad
En el caso de laquina, el voltaje es extremadamente alto y preiesgos potencias, por lo que el usuario debe conectarla firmmente tierra paraatar la acumulacion de electricidad estatica.El uso de enchufe estandar de 3 clavijas proportionsaray una conexion a tierra adecuada. Si noiene acceso a un enchufe de 3 clavijas,debe ut cable de conexion a tierra y asegurarse de que este connectado correctamente.El extremo distal del cable debe estar firmamente connectado a una varilla de metal a una profundidad de al menos metros (8 pies) o a dos varillas de metal seperadas que se hayar clavado en el suejo a una distancia de al menos 1,5 metros (5 p mquina.
- Una mala conexión a tierra puede provocar fallas en el equipo y criesgo grave de
Descarga electrica. El fabricante y/o vendedor no seran responsables de ningún daño, accidente o lesión causados por una mala conexión tierra.
-
DESEMPAQUETE LA MAQUINA DE GRABADO.
-
Su grabador viene en un estuche de madera con sus accesorios (incluidos)
Este manual) se incluye embalado en el area detrás de la puerta frontal. Debe &, colocar la caja en un area amplia y plana para desey, lo ideal es que planee utilizes laquina de manera permanent
- Paso 1: Si aun no lo has hecho,tera de quitar la caja.
alrededor del grabador. Luego, colque laquina en su lugar.
- Paso 2: Mantenga las pastillas de freno en su lugar presionándolas los 2
ruedas delanteras.
- Paso 3: Recupere la clave de acceso de la bahía principal en la frontal del
máquina. Retire la Bolsa de accesorios del area detrás de la puerta frontal. Verifique que haya recibo todos los siguientes elementos:
cable de alimentación, cable de tierra, cables USB y Ethernet, unidad flash USB con software de grabado, tubo de escape con abrazader manguera, juego de llaves hexagonales, herramienta de enfoque acrílico, llaves y este manual.
- Paso 4: Inspeccione@cuidadosamente elconjunto del tubo láser,el p de visualizacion
ventana y el resto de laquina. El tubo láser es un objeto muy debe Manipularse con cuidado y con los menos golpes posibles.
- Paso 5: Dento del soporte principal, retire el eje X y el
Mesa de nido de abeja.
- Paso 6: Puedes conservar el embalaje para futuras devoluciones, pe lo desechas
del mesmo o de cualesera de sus accesorios, asegúrese de segir normas de eliminación de residuos aplicables.


-
CONEXión DE ALIMENTACION PRINCIPAL.
-
Confirme que la etiqueta jusqu a la toma de corriente connectada enquina
que coincida con la tension de alimentacion. Conecte un extremo d cable de alimentacion a una toma de corriente y el除外 extremo a toma de tierra. En ningún caso debe encender el dispositivo si la no coincide.
- Las fluctuaciones a lo largo de la linea deben ser inferiores al 10% este valor es
Si se exceden los limites existecidos, se fundirá el fusible. Estos fusibles se encontrar en el enchufe de conexión y son accesibles desde el exterior. Nuevamente, no conecte este dispositivo a un ca de extension estándar ni a una regleta de enchufes. Conéctelo directamente a una toma de tierra o utilize un dispositivo de protec contra sobretensiones con una capacité superior a 2000 J.
6.INSALACION REFRIGERADA POR AGUA.
- La bomba de agua suministrada es fundamental para el rendimiento vida úlil de
Laquina de trabajo. Cuando un láser de este tipo funciona sir系統 de refrigeración debidamente Maintaino, su tubo de vidrio pueda explotarodefido al sobrecalentamento.
- Nunca toque ni ajuste el suministro de agua de laquina de gramocrmantas
La bomba está enchufada.
- Para usar la bomba de agua, llene un tanque dedicado con al galones (7,5 litros) de agua destilada o purificada Esto reducirá gradualmente la calidad de laquina de trabajo e incluso puede provocar una accumulación peligrosa de minerales. Sistema de enfiambre. Por la mesmarzón, nunca use anticongelante multuso. Use formulas personalizadas seguras para láser o almacenamento Maquinas de trabajo en zonas climatizadas.
Note: Se debe agrar agua destilada o purificada, no agua del ni agua residual, de lo contrario reducirá la vida úlil del producto.
Gire para quitar la cubierta antipolvo de la entrada de agua y lueg agregue
Agua purificada o destilada en la entrada de agua de laquina grabado. El area verde de la linea de nivel de agua es el nivel s agua. Luego,能把llenar la tapa antipolvo de la boquilla de agua bajoigo encender la fuente de alimentacion principal y el interruptor da circulacion de agua de laquina.
Nota: El nivel del agua no debe estar demasiado lleno, para no desbordar el enfiador de agua.

- Antes de起初 el láser, asegúrese de Obtener una confirmación vis de que el agua fluye a工程技术 del tubo láser.
- Nunca deje que el agua del tanque se caliente demasiado para en láser. Instale un Alarma de calor o controle la temperatura del agua regularmente durante el uso prolongado. Si el agua comienza a alcancar los 100 (38 °C), reemplácela con agua más fria. Durante este proceso, el se reemplaza en fases o se apaga: nunca permitita que el láser fu sin un flujo constante de agua de infriamento.
7.PRUEBAS INICIALES.
PARADA DE EMERGENCIA
Debido al riesgo de incendio ytherspeligros durante el procesode grabado, laquina de grabado incluye un boton de parada de emergencia grande y de fácil acceso circa del panel de contro. Presionelo para detener el tubo laser de inmediato.
Cuando统计数据 su grabador, se habrá presionado el botón de parada emergencia y deben girarlo hacer lacke y rebootar hacer arriba que funciona el láser. Antes de utiliser laquina para cualquier othero trabajo, deben probar si funciona correctamente. Encienda el sistemas de enfiambre por agua, coloque un trozo de material que pueda graba con láser en la mesa de trabajo, ciderre la tapa y presione PULSE p disparar el láser. Presione
Presione el botón de parada de emergencia y observe si el láser se detiene inmediamente. Si el láser continua disparando, el botón de parada de emergencia no funciona y deben reemplazarse antes de usengcher. Apague laquina y comuniquese con el service de atenci cliente.
- CIERRE DE TAPA (INTERLOCK)
Debido al riesgo de ceguera, quemaduras y otheras lesiones por la exposicion directa al rayo de grabado invisible, el dispositivo
Tambien apaga automatistically el láser cuando se levanta la cubierta protectora durante el funcionaimiento.
Después de asegurar de que el botón de parada de emergencia funciona correctamente, tambiénDebe probar que el cierre de la cubie等功能a correctamente antes de realizar cualquier(other trabajo en laquina. Encienda el sistema de enfriimiento por agua, colque un t de material que pueda ser láserizzato en la mesa de trabajo, cierre y presione PULSE para disparar el láser. Suelte el botón. Tenga cuic de no exponerse ni ser golpeado por posibles láseres reflejados, abratapalo menos possible e intente disparar el láser nuevomente.
Nota: Si se emite láser, el apagado automatico no funciona y debe repararse antes de utiliser el grabador. Apague laquina y comuniquese con el service de atencion al cliente.
- CORTE DE AGUA.
Debido a losPEGROS que plantean los tubos laser sin refrigeracion, el
grabador también apaga automatistically el láser cuando falla el sistemas Refrigeración por agua.
Després de asegurar de que tanto el botón de parada de emergencia la protección de la tapa funciona con correctamente, también debe probar qu corte de agua funciona conRECTamente antes de realizar cualquier(other trabajo en laquina. Encienda el sistemas de enfiambre de agua, coloque un de chatarra que se pueda grabar con láser en la plataforma de trabajo, la tapa y presione PULSE para disparar el láser. Suelte el botón. Corte de agua enrollingo o atando dos mangueras. Tenga cuidado de no daña manguera durante este proceso. Intente disparar el láser;nuevamente. Si el láser emite láser, el apagado automatico no funciona y debe repararse ande usar el grabador. Apague laquina y comuniquese con el service atencion al cliente. Si el láser no emite láser, el apagado automatico fun bien; simplement afloje ambas mangueras para comenzar a hacer circulara agua nuevomente y continue configurando el grabador.
CALIBRACION DE LA TRAYECTORIA DEL LÁSER.
Si bien nuestra fabrica calibra todo el sistema durante el ensamblaje, el láser, la lente de enfoque o uno o más espejosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
- AIRE ASISTIDO.
Su equipo auxiliar de aireDebe estar preinstalado y correctamente cablea Verifique que este configurado y connectado correctamente como se muestr en laImagen. Si hay algo
Si esnecessaryvolveraconectarlastuberiasoel cableado,apaguetodenergia de laquina (incluso presionando el boton de parada deemergencia)antesdeajustarcualquierequipo.

- SEGURIDAD .
Para su propia seguidad y la de los transeulentes, estaquina de grabado se pueda bloquear con la llave proportionada. Se recomienda que la utilise para bloquear su computadora entre sesiones para registraronian no autorizadas en su computadora .
OPERATION
-
DESCRIPCION GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO.
-
Utilice este grabador láser únicamente siguiendo todas las instrucciones proporcionadas en este documento.
manual. El incumplimiento de las pautas adecuadas que se detallan en este documento pourrait provocar daños materiales y lesiones personales. - En esta sección se describirán solo的一些 de las-optiones y caracteristicas que供大家.
Software operativo. Antes de comenzar a utiliser laquina, asegúrese de haber leído todo el manual (especiallyla informaciónde seguidadmentionada anteriormente),así como todas las advertencias proportionadas por la propiaquina. - INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMENTO.
- Paso 1. Crea el Diseño que queres grabar. Puedes hacerlo directamente en el software de grabado, o pueda utiliserrialquier
- Paso 2. Conecte el equipo complementario y las herramrientas al producto y Conecte la fuente de alimentacion. Puede consultar el video en CD/USB. Llene la entrada de agua con agua purificada o destilada para la circulacion de agua incorporada. El nivel del aguaDebe.agregarse a la linea de seguidad de nivel de agua verde. Nota: (El nivel del agua noDebe estar demasiado lleno, para desbordarse).
-
Paso 3. Retire el tubo de humano. Un extremo del tubo de humano está connectad al puerto de escape de humos del equipo y el(other extremo se conecta a un dispositivo de extracción dehumos externo o auxiliar. Nota: (Utilice una abrazadora de tubo para asegurar la conexión yivorar que se caiga).
-
Paso 4. Levante el botón de parada deemergency y use los botones en laparedantera del
El gabinete permiteAbrir el panel de control de laquina de trabajo. Carg el diseño que desee directamente desde una memoria USB o a trovés de la connexion de un ordinador a la grabadora.
- Paso 5. Abra la cubierta del grabador, verifique que la assistencia de aire está funcionalmente correctamente y
Ajuste la mesa si esnecessary. Se recomienda las camas celulas para la mayor de las aplicaciones. La casa se peutEAR o bajo utilizing el control del eje en la parte frontal del gabinetepara acomodar una variedad de materiales de differentes espaces.
- Paso 6. Coloque la muestra de material sobre la mesa. La posición estándar seswana.
la esquina superior izquierda de la mesa. Esto se puedaCambiar moviendol abucacion de su diseño o el origin del grabador usando el panel de control o el software de grabado. Para manipular materiales masgrandes,可以更好 la puerta de paso delantera o trasera, o ambas, al mesmo tiempo. Cuando el láser está activo, no inserte nada en la superficie de trabajo a工程技术 de una puerta de paso que no sea el material. Preste especial atencion a los humos y el polvo que能把 liberarse a工程技术 de estas puertas. Asegúrese de que su sistemas de ventilacion sea lo suficientmente robusto como para absorber todos los subproductos o desgastar el material. EPI necessarios para garantizar la salute dellos.usuarios y transeúntes.
- Paso 7. Enfoque el láser colocando la herramienta de enfoque acrúlico sobre el material.
y levantar con cuidado la mesa. El casingzal del láser debe tocar apenas la parte superior de la herramienta de acriloc sin aplicar ninguna presión, asegurándose de que la distancia de grabado sea la correcta. (Nuevamente, nunca intente estar en la mesa sin material). De在哪ier materia, el láser está enfocado. Cierre la
tapa.
- Paso 8. Personalice el contraste y la profundidad del grabado de su dibeno ajustando
parámetros en el software de grabado o directamente desde el panel de control. su
Las instrucciones de grabado detallan la configuración de potencia en miliamperios, utilise lo siguientes Tabla de conversion para encontrar la configuración de potencia adequada:
| right | 20% | 30% | 40% | 50% | 70% | 80% | 90% | 99% |
| current | 4ma | 4ma | 7ma | 9ma | 14ma | 16ma | 18ma | 19ma |
El umbral minimo es del 10% . El láser no emitirá ningún láser con un valor inferior este. No se recomienda utiliser el tubo láser aplenacarga,especially durante largos periodos de tiempo. La potencia Tmaxima recomendada se establece en el 70% , ya que el uso prolongado de unacantidad superior a esta acortará la vida ut del láser. Para augmentar la profundidad del grabado,aumente la energia por unidad de area incrementando la potencia del láser o el numero de anillos o reduciendo el parametro de velocidad. Sin embargo, un grabado demasiado profundo能把 degradar la calidad de la imagen,especially en el caso del material de revestimiento.
Al trabajo con新模式 materiales,onga en cuenta que siempre debe comendar con el valor más bajo de sus posibles ajustes. Si el efecto no es lo suficientmente fuert siempre puede repetirse más de una vez. Vuelva a executar el bucle de Diseño owhelminga a executarlo con configuraciones más potentes hasta createl el efecto deseado. La resolutiondebe establocerse generalmente en 500+puntos por pulgada.En algunos casos,reducir la resolutionde la imagenpuedeayudar,lo que reduce el
efecto de quemado y Augmentar la energia de los pulsos y mejorar asi la calidad de las imagenes producidas en determinados materiales, comoCERTOS plácicos.
- Paso 9. Abra el tubo láser insertando y girando la llave láser. Para reducir el Riesgo de descarga electrica: intente tocar el grabador con una sola mano a la ve una vez abierto el tubo láser.
- Paso 10. Presione executar para pausar el proceso de grabado de su dibeno. Dejanara similar, inclujo si está
Utilice gafas protectoras y no mire>fijamente el láser activo de forma continua. Sir embargo,onga cuidado con posibles problemas, como chispas o incendios, y este preparado para apagar incendios rápidamente si es Neededo.
- Paso 11. Una vez que el láser se detenga, verifique la calidad de la primera pasad y ajuste el láser.
Ajuste los parámetros en el panel de control o en el software según sea necesario para producir el efecto deseado. Durante el grabado y el corte repetidos, controle regularmente el tanque de la bomba paramantener la temperatura del agua por debajo de los 100^ (38 °C). Si se alcanza esta temperatura, deje de trabajo y permita que el grabador se enfié antes de seguir usándolo.
- Paso 12. Cuando haya terminado de grabar, ciderre el software de grabado y apagu el dispositivo.
laquina en el suivienteorden: encendido del láser, panel de control, ventilación, sistemas de refrigeración por agua y botón de encendido deemergency. Retire la llave del láser del panel de control.
- Paso 13. Limpie Completely el Banco, vaciando el soporte inferior de cualquier residuo.
3.DESCRIPTIONES ESPECIFICAS DE MATERIALIES.
Las siguientes instrucciones son recomendaciones que pueda poder acelerar el trabajo seguro con una variedad de materiales. Los sistemas deben investigar los
requisitos de seguridad y trabajo para sus materialespecíficos paraatar el riesgo de posibles problemas como incendios, polvo peligioso, humos corrosivos y tóxicos. Una vez que sepa que el producto es seguro o que cuenta con el equipo de protección adecuado, pueda serutilinaruna matriz de prueba depeguñas cajas produidas a varias velocidades y configuraciones de potencia para descubrir las configuraciones ideales para su diseño. O comience con un bajo consumo de energia y una configuración rápida,whelming a executar el Diseño tantas vezes como sea necesario,utilizando una intensidad de láser queurrente progresivamente.
- CERÁMICA.
Al grabar en cerámica, generalmente se utilizes una potencia media o alta. El uso de más circuitos en lugar de una potencia más alta y una velocidad más baja possible ayudar aatar la rotura del material durante el proceso de trabajo. Tenga enIELD los riesgos para la salute que plantea el polvo del grabado en cerámica,
especially en aplicaciones industriales repetitivas. Según el material y la energia de trabajo, es possible que se requires un ventilador o incluo un sistemas de ventilación completo para resolver el problema. Deforma similar, es possible que los
operatorales y除外 personas en el area de trabajo deban usar EPI respiratorios, comoascares y respiradores.
PIEDRA.
Al tallar todo tipo de piedras, generalmente se utilizes potencias medias y velocidades medias a rápidas. Al igual que con la cerámica y el vidrio,onga cuidadc con el polvo que se genera (especialmente para aplicaciones industriales repetitivas) y tome medidas similares para
Garantizar la seguridad de los sistemas y除外 personas en el area de trabajo.
-TEXTILES.
Cuando se tratate de tallar textiles como tela y lana, se suele utilizar.poca potencia y alta velocidad. Al igual que con el cuero, se debe prestar especial atencion a la posibilidad de fuego y polvo.
VASO
Al grabar vidrio, generalmente se utilizes alta potencia y baja velocidad. Al igual que con la cerámica,oniautil executar mas ciclos en un ajuste mas bajo para evitar gretas. Se debe tener cuidado al grabar vidrio y fibras de carbono para evaporar combinar ajustes que produzcan una intensidad de láser suficiente para alterar la integridad estructural de las fibras de sus componentes, lo que daia como resultado marcas borrosas. Se debe usar equipo de proteccion personal para evaporar la exposicion de ojos, nariz, Boca y piel al polvo proveniente del uso deequalquier tipo de material, especially para aplicaciones industriales repetitivas. La ropa que se usa cuando se trabaja con fibra de vidrio debe lavarse por分开ado afterwards.
- CUERO.
Al grabar vidrio, generalmente se utilizes alta potencia y baja velocidad. Al igual que con la cerámica,onia uutil executar mas ciclos en un ajuste mas bajo para evitar gretas. Se debe tener cuidado al grabar vidrio y fibras de carbono para evitar combinar ajustes que produzcan una intensidad de láser suficiente para alterar la integridad estructural de las fibras de sus componentes, lo que daía como resultado marcas borrosas. Se debe usesar equipo de proteccion personal para evitar la exposicion de ojos, nariz, Boca y piel al polvo proveniente del uso derialquier tipo de material, especially para aplicaciones industriales repetitivas. La ropa que se usa cuando se trabaja con fibra de vidrio debe lavarse por分开ado afterwards.
METAL.
Las máquinas de grabado láser de CO2 no deben utiliser para marcar, grabar o cortar metal. Son másADECUadas para trabajo con revestimientos aplicados a substratos metalicos y seDebe tener cuidado de no intentar trabajo sobre el metal subyacente. Existe una variedad de revestimientos disponibles espeocificamente para el grabado de CO2 y los.usuarios deben seguir las instrucciones proportionadas, ya que los parámetros varian según el producto y el metal. En general, el trabajo del revestimiento de aluminioDebe realizarse más rápidóa una potencia menor,@mientras que el trabajo del revestimiento de acero peut realizarse más lentamente a una potencia mayor.
- PLASTICOS.
El plástico utilisé para el trabajo viene en muchos-coloredes y grosores differsentes y tiene manyos revestimientos y acabados differentes. La mayoria de los plásticos disponibles se pueda grabar yURTAR bien con láser. Los plásticos con superficies microporosas parecen proportionscar los meodes resultados porque esnecessary eliminar menos material de la superficie. Al grabar plásticos,generalmente seutilizar configuraciones de bajo potencia y alta velocidad. Marcar y grabar condemasiada potencia o una velocidad demasiado bajo能把 concentrar demasiada energia en el punto de contacto, lo que hace que el plástico se derrita. Entreothers problemas,esto peute
Producen una calidad de tallado deficiente, gases toxicos e incluso incendios. El trabajo de altaResolution puede causar el本身就是 problema, por lo que se deben preferir los diseños de resolution baja a media para la mayoría de los plásticos.
GOMA.
LasDistinctascomposiciones y densidades del cauchodan comoresultado profundidades de grabado ligeramente differs. Se recomienda encarecidamenteprobarmueñasdecauchoespeciallyparaobtenermejoresresultados.Algrabcarcaucho, amenudo seutilizaunaconfiguraciondealta potenciaconstanteyel efectosecrea variando la velocidad dellaser.Los materiales decaucho microcellarrequireenvelocidadesmuchomaszasqueelcauchostandingelgrabajo decualquier tipo decauchoproduccuymuchoplvo y gases.Segunla carga detrabajo,eposable que se requiera unequipoodeproteccionpersonalrespirableounsistema deventilacioncompleto para resolver el problema.
- PAPEL Y CARTON.
Al grabar una variedad de productos de papel, generalmente se utilizes potencias bajo o medias y velocidades altas. Pruebe las mueñas por lote, ya que soloPEGUEES diferencias de parámetros peuvent distinguir el efecto de ser demasiadoclaro del efecto de quemar el substrato. Al igual que con el cuero, se presta especial atencion a la posibilidad de incendio, asi como al polvo generado durante las aplicaciones repetidas.
MADERA.
Al igual que con el caucho, existen manyos típos diferentes de madera, y probar el material especialico es esencial para Obtener los meores resultados. En general, las tallas de madera con vetas y coloresconsistenteson mas uniformes. La madera anudada create un efecto desigual,mientras que la madera de resina create un mayor contraste en los bordes. Algunas maderas blandas, como la balsa, el corcho y el pine tallan bien (aunque con poco contraste) a potencias bajas o medias y a altas velocidades. Otras fibras, como el abeto, poder verse afectadas por fibras desiguales y, a bajo, produciran malos resultados sin importar lo que haga. Las maderas duras, como el cerezo y el roble, tallan bien a potencias altas y velocidades bajas. Los productos de madera artificial peuvent variar de unamarca a othera, principalmente en funcion de la composicion y la abundancia de su pegamento. El MDF referencia bien, pero crea bordes oscuros cuando se corta.
Además del ríesgo de incidio que presente cualquier producto de madera, se debetener especial cuidado con el humano que desende el pegamento que se utilizes en l madera contrachapada ydietas maderas artificiales. Algunos son demasiado peligrosos parautilizarlos,mienesqueotrosrequireenunaventilacióncuidadasay aplicaciones industriales repetidas con equipos de protección personal transpirables. Internacional se debeecomprobar la toxicidad de la madera, ya que el polvo deellas maderas naturales, como la adelfa y el tejo, también puede provocar náuseas y problemas cardíacos.
- Consulte Datos de uso.
| SE RECOMienda CONFIGURAR LA POTENCY AL 80 | |||||||||||||
| materi al | espesor | 50 W | 60 W | 80 W | 100 W | 130 W | 150 W | ||||||
| Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | Veloci dad más=rápida | |||
| ácido acrilico | 3 mm | 15/S | 10S | Años 20 | 15S | 25 /S | 20/S | Años 30 | 25S | 35/S | 30S | 40/S | 35S |
| 5 milimétr os | 8S | 5S | 10S | 7/S | 12/S | 8S | 15/T | 10S | 17/S | 12/S | 21/S | 15/T | |
| 8mm | 4S | 2S | 5S | 3/S | 9/S | 5S | 10S | 6S | 12/S | 8S | 15S | 10S | |
| 10mm | 4S | 2/S | 6/S | 3S | 7/S | 4S | 8/S | 5S | 11/S | 7S | |||
| 15 mm | 3/S | 1S | 4S | 2S | 5/S | 3S | 7/S | 4S | |||||
| 20 mm | 3/S | 1/S | 4S | 1 . 5/s | |||||||||
| 25 mm | |||||||||||||
| 30 mm | |||||||||||||
| Potencia del láser 90 % : al cortar acrilico se debe prestar atencion al control del flujo de aire, la superficie del material que se sopla debe serklella o lateral , lo que puece garantizar la suavidad del acrilico , y la superficie del acrilico debe tener circulación de aire para evacitar incendios . | |||||||||||||
| Acrilico | 3mm | 9/S | 7/S | 15/T | 12S | 20/S | 15S | 23S | 18/S | 25/T | 20S | 30S | 25/T |
| 5mm | 5/T | 3S | 10S | 8/S | 13/S | 10S | 15S | 13/5 | 18/S | 15/T | 21/S | 18/S | |
| 10mm | 5/T | 3S | 7/S | 5S | 9S | 6S | 12S | 9/S | |||||
| 15 mm | 4S | 3/S | 7/S | 5/S | |||||||||
| Potencia del láser % 0 el corte de madera controla principalmente el flujo de aire, cuando mayor sea el flujo de sera la velocidad de corte | |||||||||||||
| CLOR URO DE POLIV | 2 mm | 35/S | 32/S | Años 50 | 45S | 60/S | 58/S | Años 70 | 68/S | 80/S | 78/S | Años 90 | 88/S |
| 3 mm | 30/S | 27S | 40/S | 38S | 50/S | 48/S | Años 60 | 58/S | Sistema | 68/S | Años 80 | 7a/S | |
| INILO | opera tivo | ||||||||||||
| 4 mm | 25/S | Años 20 | 35/S | Años 30 | 45/S | Años 40 | 55S | 50/S | 65/S | 63/S | 75S | 7/S | |
| paño | Una cama | 40/S | 38/S | 60/S | 58S | 100/ S | 98/S | Años 200 | 195S | 300/S | 295/ S | 400S | 395S |
| cuero | Una cama | 15/S | 12/S | 20/S | 17/S | 25/S | 20/S | Años 30 | 25/S | 40/S | 35/S | 45S | 40/S |
| Se recomienda utiliser una lente de enfoque con una longitud focal de 50,8, con un tubo láser de 60 W-100 W y unabecka Cantidad de compresor de aire, se recomiendaURTAR al 50% - 70% de potencia. | |||||||||||||
| Papel | mi cta y er | 80/S | Años 40 | 120S | Años 40 | 150/ S | 40/S | 250S | 40/S | 350/S | 40/S | 450S | 40/S |
| B I-c o ol o puñal ada | 2 mm | 15/S | 13S | 25 años | Años 20 | 36/S | Años 30 | Años 40 | 35/S | 45S | Años 40 | 55S | 50/S |
| Parámetros de corte de placas bicolores y PVC, corte de papel, se debe prestar atencion al ajuste de potencia del láser, cuando mayor sea la potencia, Cuanto mayor sea la potencia del tubo láser, menor sera el percentaje de ajuste de la potencia del láser. | |||||||||||||
4.DESCRIPTION DE LA CONSOLA.
DESCRIPCION GENERAL
Puede controlar el grabador directamente desde el panel de control integrado,conectaro directamentea una computadora,o a工程技术 de Internet. Para Obtener mas informacion sobre el functiOnamento del software de grabado, consulte el manual que se incluye por separado panel de control integrado permite operar el lasermanualmente o gradiseño en unidades flash y discos duros externos conectados al puer USB en el bajo derecho del gabinete.
Para el funciona manual, se pueda utiliser las teclas de flecha mover el CZaláser a lo large de las guías de los ejes X e Y, utilizar el botón PULSE para disparar el láser. Cada vez que se puls botón de flecha, se pueda configurar el CZaláser para que se b Dentro de una distancia determinada pulsando MENU y ajustando los parámetros en "Configuración manual+". Se pueda configurar el láser i que emita durante un periodo de tiempo bajo pulsando MENU y ajusta los parámetros en "Configuración láser+". Todos los botones y menus
deben estar marcados en inglés. Si no es asi, pulse MENÜ y vaya superior en la columna derecha.
para携带la configuraciondeidioma de la consola.

Para cargar un Diseño desde una unidad flash o disco duro externo formatting FAT16 o FAT32, presione MENU, selección "Archivo", bajo "Udisk+" y luego "Copiar a memoria". Seccione el Diseño en el men Archivo ylecturection Ejecutar. Se pueda ajustar various paramel mediate los menús y submenús de la consola, incluida la configuracion de multipoles origenes para grabar un diseño en un material在哪を en una sola sesión .
Al executar el Diseño desdela consola, esta sera la pantalla principal diseñodebe aparecer en la esquina superior izquierda,y su nombre, con la configuracion actual de velocidad y potencia, en la esquina suderecha.La posicion del=cabezal laser en relation con la mesa se r como coordinadas X (horizontal) e Y (vertical). La coordinada Z mue la elevacion del propio banco de trabajo. La coordinada U se peut configurar para controlar el eje de rotacion o la alimentacion automatii
está instalada. Debajo de ellas hay capas que contienen instructaciones sobre su velocidad individual (en mm/s) y la potencia Tmaxima como percentaje de la potencia nominal de laquina. El número de lotes esquina inferior izquierda registra el número de veces que se ha gral el Diseño actual en una sola sesión.

Tal como lo indica el botón, presione Ejecutar/Pausa para comenzar a grabar el patron cargado y pause el grabado cuando seanecessary. En caso de emergencia, como un incendio, no utilise el panel de co para paasar o detener el grabado. Presione el botón de parada de emergencia inmediamente.
AJUSTE DE LA POTENCIA DEL LÁSER.
Al presionar ENT en la interfaz principal, el cuadro del cursor selecci inicialmente el parámetro "Velocidad".
| Speed | 100mm/s |
| Power: | 99.9%/33.3% |
| X: | 10000.0 |
| Y: | 10000.0 |
| U: | 10000.0 |
Pulse las teclas y parachangar de parametro. Seccione el parametro Potencia.
| Speed: 100mm/s | |
| Power | 99.9%/33.3% |
| X: | 10000.0 |
| Y: | 10000.0 |
| U: | 10000.0 |
Pulse ENT cuando el cursor rojo está sobre Power. Pulse las teclas
para cuiar el valor del parametro.
MaxPower: 99.9 %
MinPower: 33.3 %
Presione ESC para invalidate losCambios y volver a la interfaz prin
- CONFIGURAR LA VELOCIDAD DEL LÁSER
Al presionar ENT en la interfaz principal, el cuadro del cursor selec. inicialmente el parámetro "Velocidad".
| Speed | 100mm/s |
| Power: | 99.9%/33.3% |
| X: | 10000.0 |
| Y: | 10000.0 |
| U: | 10000.0 |
Presione la tecla ENT-Newamente para que aparezca esta interfaz.
Presione las teclas y para cambio el valor del parámetro.
Presione ESC para invalidate losCambios y volver a la interfaz principal
Speed: 100 mm/s
-MENU DE FUNCIONES.
Presione el menu en la interfaz principal para ingresar a la interfaz del menu:
Presione las teclas y para selectionar el elemento y bajo.
presione ENT para ingresar al submenu correspondiente .

EJE Z.
Cuando se selección Mover Z, presione o para controlar el movimiento del eje Z cuando el kit de sensor está instalado.
AJUSTE EL EJE U.
Cuando se selección U Move, presione o para controlar el movimiento del eje U. Este se pueda usar para controlar la posición rotación del eje de rotación o la linealidad de la alimentación automá (las posiciones se venden por分开ado) si ambas Instalación.
REINICIAR EL EJE.
Cuando se selección Shaft Reset+, presione ENT y la pantalla izquier
mostrará: Presione o para selecciónar un elemento.

Presione ENT para comenzar a restablecer el eje seleccionado y aparecerá el mensaje "Restablecimiento en progreso" en la pantalla.
Cuando termine, el mensaje desaparecerá automatistically y el sistemasolverá a la interfaz principal.
- AJUSTAR LA CONFIGURACION DEL LÁSER.
Después de selecciónar los ajustes del láser y presionar ENT, la par- izquierda做不到: El método de operation es el mismo que el ajust anterior. Cuando selección Continuear, presione PULSE para disparar e láser y luego suelte la tecla para completar el disparo. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, guardelos selecciónando la tecla EN para书写ir o presionando la tecla ESC para pagar sin guardar los c La lecture pueda pagar los parámetros guardados.

- AJUSTAR EL MODO DE MOVIMIENTO DEL LÁSER.
Cuando selección Ajustes manuales, presione ENT y se做不到 el izquierdo: Cuando el modo de movimiento sea "Continuo", el parámetro desplazamente manual no funciona. Cuando se usa para movermanualmente el CZal alser, las teclas de flecha lo moverancontinuamente hasta que se suelten. Cuando el modo de movimiento"Desplazamento", cada vez que se presionen las teclas de flecha, elczal alser se movera exactamente la distancia guardada en esteparámetro. Use las teclas de Dirección y ENT para ajustar hacer arrilhacia abajo. Cuando haya terminado de realizar ajustes, guardelosseccionando la tecla ENT para书写ir o presionando la tecla ESCsalir sin guardar los Cambios. La lecture你可以 dargar los parámetrosguardados.

- ESTABLECER EL ORIGEN.
Cuando se presiona el cuadro en elconjunto de origen, presione EN aparecerá el cuadro de dialogo de la izquierda:

Presione FN para selectionar un elemento. Después de selectionar Activar multiples fuentes, presione ENT para activar o desactivar el elemento. Cuando está activado, el cuadro(PC)sea rojo y cuando está desactivado, el cuadro(PC)sea gris. Cuando seleccione Establisher origen o Siguiente origen, presione < o> para selectiona un valor. Cuando cambie el parametro Establisher origen, recuerde presionar ENT para verficar el cambio. Cuando cierre la interfaz, los parametros se guardaran automatistically.
Los detalles de cada articulo son los siguientes:
- Establisher origen 1/2/3/4: después de haberar la configuración de multíplies orígenes, colocque el cursor sobre la configuración de origen 1/2/3/4. Presione ENTER en su teclado clave, el sistema toma las coordinadas como las coordinadas correspondientes del origen 1/2/3/4.
- Habiliar fuente 1/2/3/4: cuando la configuración de multíplies fuentes habitada, también se pueda deshabiliar y haberlar在哪吒 aspectos individualmente.
Cuando se selección la lógica de multíplies orígenes, si el número de suyguito origen es 1 y está habitados quatre orígenes, el trabajo sutilizará cada vez que se inicia cuando se inicia la función de guard
archivo (a工程技术 del teclado o PC) o cuando se cargue un ARCHIVO procesamente en una PC y se selección el archivo "Tomar origen de origin".
Origenes differentes. El order de rotacion del origen es 1 2 3 4 1
2... Sionga un archivo de procesamento en su PC y selecciona Or actual para el archivo, el systemasiempre utilizes el origen actual.
- ESTABLECER PARÁMETROS PREDETERMINADOS.
Una vez que se hayan establecido los datos, selección el párrafo y parámetros actuales de la这其中ina se almacenarán como valores predeterminados. Luego, se pueda recuperar realizando el commando Restaurar parámetros predeterminados. Se recomienda que garde la configuración predeterminada de fábrica real de su这其中ina para que pueda restuarla fácilmente si esnecessary.
Si la contraseña está habitada, presione o y ▲o▼ para selectionar la contraseña y luego presione ENT para guardar la contraseña.
-RESTAURAR EL PARÁMETRO PREDETERMINADO.
Al definiresticos,una vez seleccionado un parámetro,el systemareemplaza todos los parámetros actuales con los parámetrospredeterminados de fabrica guardados.El método de operación es elmismo que el de configuración de los parámetros predeterminados.
- CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA INTERFAZ.
Al seleccionar un idioma, presione ENT y la pantalla izquierda在哪

El método de funciona el mismo que el anterior. Pulse EN1 después de selección ar idioma deseado y vuelva a la interfaz prin •ESTABLECER LA DIRECCION IP DE LA MAQUINA .
Una vez que haya的选择atorio su configuración de IP, presione ENT pantalla izquierdaDSL:

Pulse o y o y ENT paraCambiar los parámetros. La direccion predeterminada del grabador es 192.168.1.100. Si esta func yo se utilizes en su red local, utilise 192.168.1 para las primeras tres secciones y elija un valor unico para la ultima parte. En general, cua valor entre 2 y 252 debenFuncionar bien,excepto 47, pero evite va que ya estén en uso enothersdispositivosenred.
Conectar laquina directamente a la red Pública de Internet conllev
riesgo de un uso no autorizzato y no se recomienda. Si aun asi des proportionsarla, deben registrarse y utiliser una direccion TCP/IP publica. Unica. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, guardelos selectionando la tecla ENT para书写ir o presionando la tecla ESC salir sin guardar los Cambios. La lecture pueda pagar los parámetros guardados.
HERRAMIENTAS DE DIAGNOSTICO
Después de selectionar Diagnóstico, aparecerá el cuadro de análisis d izquierda:


Esta interfaz muestra la informacion del puerto de E/S del hardware planta:
Entrada: Lee la información del hardware del sistema. Cuando se actúa una seals de hardware, elklequeño cuadro a la izquierda de la enta correspondiente se mostrará en rojo. De lo contrario, aparecerá en gr
Salida: utilise el cursor para selectionar laittersa. Pulse ENT para al el estado de laittersa y ESC para volver al menu principal sin reali
ningún cambio.
- CONFIGURACION DE LA REFERENCIA DE PANTALLA.
Después de selectionar el Origen de la pantalla, aparecerá el cuando dialogo de la izquierda:

Esta interfaz muestra la ubicacion del origen. Distintas posiciones de origen peuvent produir differentes reflejos del gracial en el eje X/Y. El método de operacion es elismo que el anterior.
AJUSTE DE LA CAPA DE ESCULTURA.
Cuando el sistema está inactivo o el trabajo está Completeo, presione para ingresar a la sección de parámedros de capa.


Presione o para selectionar la capa deseada.
Presione ENT para vericar los parámetros de la capa seleccionada, se muestra en laImagen:Por defecto, el cursor rojo está sobre Cap Presione las teclas y para seleccionar la capa deseada.
Mueva el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios parámetros, o presione ESC para salir sin guardar.
El método de funcionaimiento es el@mimo que el ajuste de potencia maxima/minima.
- AJUSTAR PARÁMETROS DE MOVIMIENTO.
En el submenu Configuración de parámetros, selección Mover parámetros para estar la interfaz izquierda: Seccione y ajuste los parámetros presionando las flechas.

Cuando haya terminado de ajustar, mueva el cursor a Escribir y presentarnpara guardar los Cambios de parámetros, o presione ESC para sin guardar.
La lecture pourraitregar parámetros guardados.
- ESTABLECER PARÁMETROS DEL MARCO.
En el submenu Configuración de parámetros, selección Configuración marco para visualizar la interfaz de la izquierda: Seleectione y ajuste parámetros presionando las flechas. Cuando haya terminado de ajustar可以更好 el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios parámetros, o presione ESC para salir sin guardar. La lecture可以选择 cerrar los parámetros guardados. Iniciar corte de marcoURTARa el ma de acuerdo con los parámetros actuales.

- ESTABLECER PARÁMETROS DE SOPLO.
En el submenu Configuración de párrafo, selección Configuración de solpado para visualizar la interfaz de la izquierda: Seleection y ajusteparametros presionando las flechas. Cuando haya terminado de ajustar。,el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios parámetros,o presione ESC para salir sin guardar.La lecture可以把cargar los parámetros guardados.

AJUSTAR LA VELOCIDAD DE REINICIO.
En el submenu “Configuración de parámetros”, selección
"Configuración de velocidad" para做不到 la interfaz izquierda:

Selección y ajuste los parámedos presionando las flechas. Cuando h terminado deaabstar, mueva el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios de parámedros, o presione ESC para salir sin gu La lectura pueda cargar los parámedros guardados.
- AJUSTAR LA CONFIGURACION DE LA MAQUINA.
En el submenu Configuración de parámetros, selección Configuración equipo para estar la interfaz de la izquierda:

Selección y ajuste los parámetros presionando las flechas. Cuando h terminado deaabstar, mueva el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios de parámetros, o presione ESC para salir sin gu La lectura pueda cargar los parámetros guardados.
- AJUSTAR LOS PARÁMETROS DEL EJE DE ROTACION.
En el submenu Configuración de parámetros, selección Configuración la funciona de rotación para estar la interfaz izquierda:

Selección y ajuste los parámedos presionando las flechas. Cuando h terminado de ajustar, mueva el cursor a Escribir y presione ENT para guardar los Cambios de parámedros, o presione ESC para salir sin gut La lectura pueda cargar los parámedros guardados.
- ESTABLECER LA CONTRASEÑA DE LA INTERFAZ.
Cuando el cursor está sobre elbloqueo del panel, presione ENT y aparecerá el cuadro de dialogo de la izquierda:

Pulse las teclas y para selectionar el elemento. Cuando el c azul se enquiryre sobre el elemento de destino, pulse ENT para ingla la interfaz correspondiente.
- PARÁMETROS DE COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACION.
En el menu principal, selección Configuración del controlador para做不到 lo que selee.
Backup to U disk
Realizar copia de seguridad en unidad flash USB: guarde los parame-actuales en una unidad flash USB.
Recuperar parámetros de la unidad flash USB: recupere parámetros guardados de una unidad flash.
Actualización desdeuna unidad flash USB:actualice el software del controlador desdeuna unidad flash.
- CONFIGURAR LA FECHA Y HORA DE LA MAQUINA.
En el submenu Configuración del controlador, selección Configuración tiempo+ para estar la
Interfaz izquierda:

Write
Modify to press
Selección y ajuste los parámetros presionando las flechas. Cuando h terminado
Para ajustar, mueva el cursor a Escribir y presione ENT para guarda parámetro
cambios, o presione ESC para salir sin guardar. La lecture可以选择 calos datos guardados.
parámetros.
GESTION DE AUTORIZACIONES Y DISPOSICION DEL TECLADO.
Su grabador ya deben estar autorizado y lista para funciona. Si co su grabador a工程技术 de un programa de alquiler y aun no ha recibido de licencia, comuniquese con el Servicio de atencion al cliente Introduzcalo yendo al menu principal y seleccionando Permitos.
Aparecerá la interfaz de la izquierda.
Presione ENT una vez para selectionar el primer campo y bajo pre-ENT-Newamente para que aparezca el teclado izquierdo.
Utilice las teclas de flecha y ENT para selectionar los characteres cor Si hay algo nerror, pulse ESC y bajo ENT para volver a ingresar a Utilice las teclas de flecha para hacer a un camino de entrada differe ingrese su contenido de la mismaforma. Una vez que todos los c se hayan ingresado correctamente, seleccione Cambiar numero de perm y presione ENT para partir de esta pantalla y regresar al menu principal
MAINTENANCE
- DESCRIPCION GENERAL DEL MANTENIMIENTO.
El uso de procedimientos distinctos a los especialcados en este docum sueque provocar una exposacion peligrosa a la radiacion láser. Apague siempre el aparato y desconectelo de la fuente de alimentacion antes realizarequalquier trabajo de limpieza o mantenimiento. Mantenga siemp limpio el systema, ya que los residuos inflamables en las areas de tr de escape suponen un peligro de incendio. Solo los profesionales capacitados y calificados peuvent modifier o desmontar este equipo.
- Se debe suministrar agua limpia y fria al sistema en todo mon
- El Banco de trabajo deben limpiarse y el contentedor vaciarse todos días.
- El tercer espejo y la lente de enfoque debeninspectionarse diariamente y limpiarse si esnecessary.
- Otros espejos y sistemas de escape debeninspectionarse semanalmente y limpiarse si esnecessary.
- La alineación del haz debe comprobarse semanalmente.
- El cableado debe revisarse semanalmente para detectar conexion sueltas, especially en la fuente de alimentacion del tubo láser
- Los rieles deben limpiarse y lubricarse al menos dos veces al
- La asistencia de aireDebe inspeccionarse una vez al mes ylsi es besoino.
-
Tout laquina láser, incluidos otros componentes como el sidos de refrigeración por agua, debeninspectionarse una vez al mes y limpiarse si esnecessary.
-
Sistema de refrigeración por agua.
-
Nunca toque ni ajuste el suministro de agua del grabador cuando bomba está parada.
Conectado a la corriente.
- El tubo láser debe enfriarse con agua destilada limpia para evaporar Sobrecalentamento. Lo ideal es utiliser agua a temperatura ambiente ligeramente más tibia. Los tubos láser requieren al menos 2 galone
(7,5 litres) de agua destilada limpia y fria u除外 refrigerante seguda láser para evaporar el sobrecalentimiento. Si la temperatura del aguaoca de los 100^ F (38 °C),cede de trabajo hasta que se entencuentre una forma de bajo su temperatura sin interrupir el suministro de agua del tubo láser. El agua tampocoDebe encharse demasiado, ya que this那么容易 hacer que el tubo láser de se rompa durante el uso. En los meSES de invierno o si utilizes hiceñfiar el agua caliente, asegúrese de que la temperatura nunca baños 50^ F (10 °C).
- Se deberegar más agua cada poco días para garantizar la evaporación.
no hace que la bomba quede expuesta durante el uso .
3.LIMPIEZA
- LIMPIE EL COMPARTimento PRINCIPAL Y LA MAQUINA DE GRABADO.
Compruebe al menos una vez al día si hay acumulación de polvo e cármara de grabado principal. Si es asi,Debe eliminarlo. Los intervalos requisitos de limpieza exactos dependen en gran medida del material se procesa y del tiempo de funciona el equipo. Las máquinas limpias garantizan un rendimiento optimo y reducen los costos de ser asi como la
riesgo de incendio o lesiones.
Limpie la ventana de visualización con un detergente suave y lasolen un paño de algodón. No utilise toallas de papel, ya que pueda raya acrílico y reducir la capacité de la tapa para protegerlo de la radialáser. Limpie a fondo el interior de la cabina principal para eliminarcualquier residuo, partícula o sedimento. Se recomienda toallas de pa-y limpiadores de ventanas. Si esnecessary, limpie la tapa del tubo I despues de que se haya enfriado por complete. Deje querialquier Iutilrado enequalquier limpieza seSEOpe porcompleteantesde seguir
utilizando el engaver .
LIMPIE LA LENTE DE ENFOQUE.
La lente tiene un revestimiento duradero que no se dañará con una limpieza adequada y cuidadasa.
Debes revisar la lente y el espejo alutherdía y limpiarlos si hay nneblina en la superficie. La eficiencia del láser se reducirá y la acumulación de calor en el aceite o el polvo pueda darñar la lente.
-
Mueva la mesa de grabado a una distancia de aproximadamente · pulgadas (10 cm) bajo de la montura de la lente.
-
Mueva el casingal del láser al centro de la mesa y coloque un debajo del soporte de la lente para que está no se dane si se c accidentamente del soporte.
-
Desatornille el soporte de la lente y girelo hacía la izquierda.
-
Retire la manguera de aire presurizzato y la conexión del riel lá
-
Después de colocar la lente sobre papel de limpieza de lentes gire con cuidado el soporte de la lente para que la lente y su jacigan sobre el paño de limpieza y retire la lente de la montura.
-
Revise la junta tórica y, si es Neededo, limpiela con un hisopo algodón y una toalla de papel o un paño para limpiar lentes.
-
Sople aire sobre la superficie de la lente para eliminar la mayocantidad possible de polvo grueso.
-
Inspeccione la superficie de la lente y limpiela con una solution
limpieza de lentes y papel o paño para lentes si es Needed.
9. Sujete el borde del Conjunto de lentes con un pañuelo de pape utilise una solución de limpieza de lentes. Sujete la lente en ánguléarrants. Enjuague ambas superficies para eliminar la suciedad.
10. Coloque las lentes sobre un paño de limpieza limpio y aplique poco de solución limpiadora de lentes en un lugar de la lente. Dejo liquido actue durante aproximadamente un minuto y bajo limpie suavamente con papel de limpieza de lentes humedecido en SOLUTION limpiadora de lentes. Seque este lugar de la lente con un paño lim seco.
11. Repita el mismo proceso de limpieza en el(otherlado de la ler Nuncautilice las toallas de papel de limpieza dos vezes.Elpolvo acumula enlas toallas de papel de limpieza可以更好 rayar la superfi la lente.
12. Revise la lente. Si aun está sucia, repita el proceso de limpiez anterior hasta que la lente está limpia. No toque la superficie de la附加值 de limpiarla.
13. Inserte con cuidado la lente en el soporte, asegurándose de cuando convexo circular está hacía arriba. Coloque la junta tórica en parte superior de la lente.
18. Vuelva a ensambar con cuidado la lente y el cabezal láser enorden inverso.
LIMPIAR EL ESPEJO
Si hay residuos o neblina en la superficie del espejo, también se de limpiar el espejo para melhorar el rendimiento yatar daños permancer
El primer disparo se incluye detrás delazo izquierdo de lamaids más alla del extremo más alejado del eje Y. La segunda lente está Y en el extremo izquierdo del eje X. La tercera lente está ubicada de parte superior del=cabezal láser en el eje X. La mayor acumulación residuos se incluya en el merecer espejo y se deben revisar a diario lente de enfoque. La primera y la segunda lente se pueda revisar asi esnecessary, pero si solo se revisan una vez a la semana, se recomienda limpiarlas a fondo.
Generalmente bien.

1st mirror

2nd mirror

3rd mirror
Los espejos seonian en su lugar usingo pañuelos o paños limpiar lentes, o seonian quitar girándezlos en sentido antihorario. Tóciouidado de no tocar la superficie del espejo directamente. Evite presidido demasiado para no desgastar los residuos y causar rayones. Si se qu'los espejos para limpiarlos, Vuelva a instalarlos girándezlos en el senti las agujas del reloj en su lugar teniendo cuidado de evaporar rayarlos.
4.ALINEACIOn DE LA TRAYECTORIA DEL LAsER.
La alineación adecuada del haz es muy importante para la eficiencia general y la calidad del trabajo de laquina.Estaquina se alir completeness con el haz antes del envio. Sin embargo, cuando la grabadora llega por primera vez, aproximamente una vez a la hora durante el funciona normal, se recomienda al usuario que confirque la alineación aun se enquiryra en un nivel acceptable y que el la lente de enfoque no se mueven违法违规 al movimiento de laquina

Seránecessary colocar un trozo de cinta en cada etapa del recorrolaser,marcandolo para confirmar que la plataforma se mantienecorrectamente alineada.De lo contrario,utilizará el soporte del tubo lo los tornillos de la parte posterior del espejo desalineado para correproblema. Una vez que se agoten lasCNTAs suministradas,recomendamos utiliserCNTAs de enmascarar, ya que son fáciles demanejar y使用者.
Si la alineación del haz se realiza sin cuidado, el operador pueda que expuesto a una SMALL cantiago de radiación. Siga"These procedimientoCorrectamente yonga ahora cuidado al realizar la alineación del ha
Realice la alineacion del haz a niveles de potencia bajo: 15 % o r Cualquier percentaje superior hará que el láser encienda la tira de pi en lugar de marcarla. Asegúrese de configurar la potencia Tmaxima (nina minima) al 15 % .
-ALINEACION DE TUBOS LÁSER.
Para probar la alineación del tubo láser con el primer espejo, corte de cinta y colóquela en el marco del espejo.
No coloque la cinta directamente sobre el espejo. Encienda la máquir
ajuste el nivel de potencia al 15 % o menos.
Presiona PULSE para disparar el láser manualmente. Deberías poder unaLEEma marca en la cinta. Si no la detecta, presiona PULSE-Newamente.

Pulse el pulso para activar el láser. Asegúrese siempre de que el ca entre el láser y su objetivo no está obstruido. Nunca permitita que er objetivos extraños entre el láser y su objetivo.
Botón PULSE, tengacuidado de no dejar ninguna parte de su cuerpofrayectoria del láser.
Lamarca del láserdebeestarcerca delcentrol del orificio.Si el lás estácentrado enelprimer espejo,corte la alimentacion del láser y con cuidado el tubo láser en su soporte. Este peutrequireiraflojarpernos de su soporte.Tenga cuidado de no aflojar nipletardemasi lospernos.Solo sepuedajustarunsoportea la vez.



These marks are OK.

- PRIMERA ALINEACION DE ESPEJOS.
Después de asegurar de que la luz láser está correctamente alinea entre el tubo láser y el primer espejo, verifique la alineación entre e
espejo y elsegundo espejo. Primero,use las flechas direccionales de panel de control para enviar elsegundo espejo hacer la parte posteri la plataforma a lo largodel eje Y.

Una vez que está fjado, coloque un trozo de cinta adhesiva en el i delsegundo espejo.No coloque la cinta directamente sobre el espejo Repita el paso anterior. Si el láser no está centroido en el seguddoes Necessaryajustar los tornillos de fijación del primer espejo. por lo

Paraaabustar el espejo,afloje la tuerca del tornillo y gire suavamente. tornillo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrari. tornilloajusta una posicion o un angulodifferente.Lleve un registrar d. tornillos que está ajustando y la direccion del ajuste.No gire el torni de 1/4 de vuelta a la vez,especially prunebela posicion del lase...,despuesde cadaajuste para quecoulda ver el efecto de cada reem Pruebe hasta que los rayos esténcorrectamente alineados,luego vuelapretar las tuercas de los tornillos cuando se hayan realizado todos I
ajustes.
A continuación, utilise las flechas direccionales del panel de control para enviar elsegundo espejo al fronte de la cama a lo largo del eje Y.

Una vez que se haya fijado, coloque otra tira de cinta en el marco segundo espejo. No coloque la cinta directamente sobre el espejo. Rlos pasos del punto 5.4.1 y, si esnecessary, ajuste los tornillos de del primer espejo. Pruebe-Newamente hasta que las vigas estén correctamente alineadas y bajo vuelva a estar las tuercas de los tornillos.
SEGUNDA ALINEACION DE ESPEJOS.
Lamarca del láserdebeestacarcel centro del orificio.Si el lás estácentrado enelprimer espejo,corte la alimentacion del láser y con cuidado el tubo láser en su soporte.esto peuterequireiraflojarpernos de su soporte.Tenga cuidado de no aflojar ni apretardemasi lospernos.Solo sepuedecajustarunsoportea la vez.



- ALINEACION DEL TERCER ESPEJO.
Después de asegurar de que el láser está correctamente alineado en el segundo y tercer espejo, verifique la alineación entre el tercer espal la mesa. Primero, retire la manguera de asistencia de aire del brazel láser. Luego, coloque un trozo de cinta en la parte inferior del brazel y presiónelofirmamente contra la boquilla. Esto dejará unamarca de que pueda ayudarlo a confirmar la precision. Repita los pasos del 5.4. el láser no está centrado a工程技术 del brazal láser, ajuste el tornillo fijación del技术和espejo como se muestra en el 5.4.2. Pruebe nuevo hasta que los rayos esténcorrectamente alineados, bajo vuela a ap las tuercas de los tornillos.

- INSTALE EL TUBO LÁSER.
Diagrama esquemático de la instalación del tubo láser:

-
Instálelo de acuerdo con el logotipo del láser y connecte correctamente los cables de connexion del cátodo y el anodo, la tuberia de entrada agua y la tuberia de salute de agua del láser.
-
Encienda el enfiador y ajuste el ángulo del láser para asegurar que el refrigerante llene el láser y no haya obstrucciones.
-
Retire lamarca de aperture optica y bajo encaidea la fuente de alimentacion del laser para la depuracion de la trayectoria optica.
PROBLEMAS Y SOLUCION DE PROBLEMAS.
Problema 1: El láser siempre funciona a máximo potencia o la cor no es ajustable.
① El láser está equipado con un terminal de control de potencia que conectado incorrectly; verifique cuidadosamente la connexion del terminal.
② El láser tiene un corte de energia;inta reemplazar la fuente de alimentación.
③ Fallo en la placado control de laquina láser; comuniquees cservicedo atencion al cliente.
Problema 2: El láser no emite luz.
① El láser está equipado con un terminal de control de potencia que connectado Incorrectamente o la linea de connexion de control está ro verifie quimidadosamente si los terminales y los cables de connexion están mal connectados o no se encienden.
② La proteccion del agua del enfiador falla y el refrigerante del en es insufiente; reemplace el protector de agua o agregue refrigerant
③ Los láseres están equipados con fallas de energia o problemas de suministro de energia; intente reemplazar el cable de alimentación c una fuente de alimentación o un cable de alimentación de red.
④ Fallo en la placade de control de laquina láser; comuniquec s增值服务 de atencion al cliente.
⑤Fallo del láser; comunique se con el service de atencion al cliente
Problema 3: Ignacion por descarga.
① La linea de connexion entre el láser y la fuente de alimentacion equipada con láser está dañada o rota; intente reemplazar el cable.
② Falla del láser; comuniquese con el service de atencion al cliente Problema 4: Requisitos del medio ambiente.
①El láser está equipado con una fuente de alimentación y debefuncional en un entorno bien ventilado.
②El spacing de trabajo debere complir con las normas de seguidad locales para el functionamento de equipos láser.
Nota : Requisitos ambientales .
Temperatura de funciona: 10^ C 38^ C
Temperatura de almacenimiento: -10 °C ~ 35 °C Humedad de
almacenimiento: 20 % HR 80 % HR
5. INSTRUCCIONES DE LUBRICAL
Para tener些,limpie y lubrique los rieles de la ma de征求意见.


- Apane laquina de grabado láser.
- Mueva suavamente el cabezal del láser para retirarlo del camino.
- Limpie todo el polvo y los residuos de los rieles de los ejes X e pajo de algodón seco.
hasta que queden brillantes y limpios.
Haga loismo con los tornillos del eje Z.
Lubrique los rieles y tornillos con grasa.
- Mueva suavamente el CZalá y el eje X para que el lubricar distribuya uniformamente.
distribuido a lo长大o de los dos rieles, y subir y bajo la cama p
| ASUNTO | CAUSA DEL PROBLEMA | SOLUCION |
| El panel indica queística está protegida . | La puerta no está cerrada | Cierre la puerta |
| El interruptor de protección de cubierta está dañado . | Reemplazar por uno nuevo | |
| El panel indica queística tiene un defecto . en protección contra la entrada de agua | Las tuberías de agua está obstruidas y hay un Sin circular de agua | Limpiar las tuberías de agua |
| La bomba no sale ,la bomba descanso s | Reemplazar por uno nuevo | |
| Resistencia al agua reducida | Reemplazar por uno nuevo | |
| El panel solicita la interfaz de trabajo de Hype | El tamanío del papel de corte demasiado grande | Cambiar el tamanío de la imagen |
| El punto de anclaje de la mayes Incorrecto | Reorientación | |
| El corte por láser es impermeable | La trayectoria de la luz del lás es correcta | Ajustar la trayectoria optica |
| Los espejos y lentes están suc | Lavar con alcohol | |
| No emite láser | Problemas con los tubos láser | Reemplazar por uno nuevo |
| Problemas con la potencia del lager | Reemplazar por uno nuevo | |
| El Ya x no se mueve | El interruptor giratorio no está apagado | Apague el interruptor giratorio |
| Mala conexión del relé | Reposición el relé o reemplácelo por uno nuevo | |
| El panel de escaneo indica qu la distancia del buffered insufficiente | El casingal láser del eje X está demasiado lejos de un ayudante | Vuelva a colocar el casingal láser del eje X modo que esté a 50 mm del orige |
| El interruptor de reinicio de la | El interruptor de límite está dañado o la linea de límite es | Reemplazar por un nuevo interruptor de límite rojo |
ACCESSIONS LIST
- Instrucciones *1
- Tubos de escape de humos *1
- Cinta adhesiva de doble cara *1
- Abrazaderas *1
- Destornillador *1
- Lleave Allen *1 JUEGO
- Cable de tierra *1
- Cable de alimentación *1
- Cable de datos *1
- Cable de red de cristal *1
- Bolsa para documents *1
60.idad flash
Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A- 1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Ma
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support