Vevor LZX-16L - Grooming set

LZX-16L - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LZX-16L Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor LZX-16L - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Baignoire de toilettage pour chiens
Marque Vevor
Modèle LZX-16L (également LZX-16R)
Capacité de poids maximale 130 kg (286 lb)
Alimentation en eau Eau chaude et froide, adaptateur NPT9/16 ou G1/2
Fonctions principales Baignoire, douche amovible, distributeur de savon, séchoir à air (optionnel), grille de sol antidérapante, porte latérale
Matériau Non spécifié (plastique renforcé probable)
Dimensions Non spécifiées dans la notice
Poids du produit Non spécifié
Pièces incluses Baignoire, base, panneaux latéraux, douche, déversoir, distributeur de savon, grille, coussin d'angle, corde de levage, adaptateur, clés hexagonales, vis, écrous, gants de coton, peigne, plateau à lécher, tampon à récurer
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et un agent nettoyant doux après chaque utilisation. Nettoyer régulièrement le drain pour éviter les obstructions.
Consignes de sécurité Ne pas utiliser pour les humains. Capacité max 130 kg. Distance de sécurité électrique d'au moins 2 m. Température de l'eau proche de celle du corps de l'animal.
Utilisation prévue Bain de chiens et chats de taille moyenne
Garantie Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support

FOIRE AUX QUESTIONS - LZX-16L Vevor

Comment installer la baignoire de toilettage ?
Assemblez d'abord les pieds réglables sur la base. Placez la baignoire dans le support inférieur et fixez-la avec les vis et écrous fournis. Installez les panneaux latéraux et arrière, puis la douche et le distributeur de savon. Assurez-vous que les joints d'étanchéité sont correctement placés pour éviter les fuites.
Quelle est la capacité maximale de la baignoire ?
La capacité maximale est de 130 kg (286 lb). Ne dépassez jamais cette limite pour éviter tout risque de dommage ou de blessure.
Comment nettoyer la baignoire après utilisation ?
Nettoyez la baignoire avec un chiffon doux ou une éponge utilisant un agent nettoyant doux. Nettoyez régulièrement le drain pour éviter l'accumulation de poils. Le couvercle transparent du drain peut être démonté pour un nettoyage plus approfondi.
Comment utiliser le distributeur de savon ?
Insérez la tête de pompe dans le trou de montage de l'évier, alignez la fixation avec le goulot et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez la bouteille, alignez-la avec le goulot et serrez à nouveau. Pour le modèle alternatif, placez la tête de pompe dans la fente, fixez-la et reliez le tube en silicone.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Vérifiez que les bagues d'étanchéité sont correctement placées et sans plis. Assurez-vous que le couvercle transparent du drain est bien serré. Si le robinet fuit, vérifiez si le bouchon en caoutchouc est endommagé et remplacez-le si nécessaire.
Puis-je utiliser cette baignoire pour des humains ou des enfants ?
Non, cette baignoire est conçue uniquement pour les animaux de compagnie (chiens et chats de taille moyenne). Ne l'utilisez jamais pour des humains, en particulier les enfants.
Quelles précautions électriques dois-je prendre ?
Gardez toutes les prises électriques et appareils à au moins 2 mètres de la baignoire. N'utilisez pas de rallonges ou chargeurs à moins de 3 mètres sans protection. Assurez-vous qu'aucun appareil électrique ne peut tomber dans l'eau.
Comment installer la douche ?
Mettez l'anneau en caoutchouc dans l'adaptateur et connectez l'adaptateur aux tuyaux d'eau chaude et froide. La taille standard est NPT9/16 ; si nécessaire, utilisez un adaptateur G1/2. Assurez-vous que la bague d'étanchéité est correctement placée pour éviter les fuites.
Comment ajuster les pieds de la baignoire ?
Les quatre pieds réglables doivent avoir une profondeur d'au moins 12 mm. Vissez-les uniformément pour assurer la stabilité. Serrez les écrous de rechange après le réglage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou obtenir de l'aide technique ?
Rendez-vous sur le site www.vevor.com/support pour le certificat de garantie électronique et l'assistance technique. Consultez également la liste des pièces dans la notice pour commander des pièces de rechange.

Questions des utilisateurs sur LZX-16L Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LZX-16L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LZX-16L de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI LZX-16L Vevor

Guide vidéo d'installation

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.

Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous

économiez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

BAIGNOIRE DE TOILETTAGE POUR CHIENS

MODÈLE : LZX-16L \ LZX-16R

Vevor LZX-16L - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation.

L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Vevor LZX-16L - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant

l'utilisation ou l'entretien de ce produit. Le non-respect de ces instructions

les avertissements et les instructions peuvent entraîner des blessures corporelles ou

Évitez que les enfants utilisent la baignoire

de toilettage. Ce produit n'est pas un jouet. Ne

Laissez les enfants jouer.

Tenez-vous à l'écart des objets pointus, des lames et autres objets. Veuillez essuyer

le cylindre avec un chiffon après utilisation pour prolonger sa durée de vie.

vie.

Précautions de montage

  1. Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.

  2. Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et des gants de travail robustes pendant assemblée.

  3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.

  4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.

  5. Ne vous assemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  6. Les capacités du produit s'appliquent au produit correctement et complètement assemblé seulement.

  7. Pour plus d'informations sur les pièces répertoriées ci-dessous pages, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et

Séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre. Veuillez garder les petites pièces de rechange à l'écart. hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Vevor LZX-16L - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

Attention! Les produits sont uniquement utilisés pour le bain des animaux.

PRÉPARATIONS AVANT L'INSTALLATION

Équipement de sécurité nécessaire :

Gants, lunettes de protection

Attention : Avant d'installer le produit, portez des gants et des lunettes de protection pour éviter

dommages physiques possibles lors de l'installation.

INSTRUCTIONS

Merci d'avoir choisi cette baignoire pour animaux. Veuillez lire attentivement toutes les instructions.

instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleures

résultats possibles.

Liste des pièces :

Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 1Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 2Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 3Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 4
1 pièce1 pièce1 pièce 1 pièce
1 : Baignoire2 : Base3 : Panneau latéral gauche4 : Côté droitpanneau
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 5Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 6Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 7Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 8
1 pièce1 ensemble 1 ensemble2 pièces
5 : Versopanneau latéral6 : Prendre une douche 7 : Déversoir8 : Base
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 9Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 10Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 11Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 12
2 pièces4 pièces2 pièces2 pièces
9 : Sol en plastiqueGrille10 : RéglableCoussin d'angle11 : Corde de levage12 : Adaptateur(dans le 6 : Prendreune douche)
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 13Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 14Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 15Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 16
1 ensemble1 pièce1 pièce1 pièce
13:Savondistributeur14 : Anneaux de suspension15 : Clé hexagonaleClé Allen 416 : Clé hexagonaleClé Allen 5
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 17Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 18Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 19Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 20
6 pièces12+2 pièces8 pièces4 pièces
17: Vis à tête plate hexagonaleM8* 1618: Vis à tête plate hexagonaleM8*2519: Tête ronde plate hexagonalevis M6* 1620: Écrou hexagonal M8
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 21Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 22Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 23Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 24
2 pièces4 pièces4 pièces1 pièce
21: M6 * 410 mmAcier rond22: Demi-trouÉtagèreconnexion23: Trou completÉtagèreconnexion24: Clé à molette
Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 25Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 26Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 27Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 28Vevor LZX-16L - INSTRUCTIONS - 29
1 paire1 rouleau1 pièce1 pièce1 pièce
25: Cotongants26: Bande d'alimentation 27: Peigne pour animaux de compagnie28: Plateau àlécher29: Tampon àrécurer

Étapes d'installation

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 1

  1. Installez les pieds de réglage sur le support de base. Remarque : la profondeur du pied mobile ne doit pas être inférieure à 12 mm et la profondeur des quatre vis du pied mobile doit être aussi uniforme que possible. Serrez l'écrou de rechange pendant l'installation et ajustez-le ultérieurement.

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 2

  1. Placez la baignoire dans le support inférieur et fixez le support inférieur et la baignoire avec des vis et des écrous.

Porte de gauche
Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 3

Installez la crépine, assurez-vous que l'étanchéité l'anneau est exempt de luxation et les rides.

Attention : Lors de l'installation, veuillez faire attention à si la bague d'étanchéité est placé correctement, éviter fuite d'eau due à installation incorrecte du joint. Et vérifiez si le couverture transparente du le drain est serré.

Remarque : Veuillez vous référer à la instructions jointes à le boîtier du manchon de descente pour une installation détaillée instructions

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 4

text_image 16

Adaptateur d'accès Mettez l'anneau en caoutchouc dans l'adaptateur et connectez l'adaptateur pour le froid conduite d'eau et eau chaude tuyau respectivement. Attention : La taille normale du tuyau d'arrivée d'eau est NPT9/16. Si vous avez besoin de passez à G1/2, s'il vous plaît installer un adaptateur. Adaptateur dans le 6 : Prenez un douche.

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 5 Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 6 (Note: Please refer to the manual attached to the soap dispenser cartridge for detailed installation instructions.)6. Installation du distributeur de savon:préparez le distributeur de savon,insérez la tête de pompe dans le trou de montage de l'évier, alignez la fixation avec le goulot d'étranglement et serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, retirez la bouteille et alignez la bouteille avec le goulot d'étranglement et serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Ou:placez la tête de la pompe d'aspiration dans la fente, fixez la tête de la pompe, soulevez la tête de la pompe pour connecter le tube en silicone et placez la boule de gravité dans le liquide vaisselle.
Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 7 Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 8Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 97. Installez la douche pour vous assurer que la bague d'étanchéité est exempte de luxation et de plis.Remarque 1:Lors de l'installation, vérifiez que le joint d'étanchéité est correctement placé afin d'éviter toute fuite d'eau due à une mauvaise installation. Vérifiez également l'étanchéité de la douche.Remarque 2:Veuillez vous référer aux instructions jointes à la boîte du manchon du robinet pour des instructions d'installation détailléesInstaller l'anneau de levage: Installez l'anneau dans le trou 5 du hayon.
(1)Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 10(2)Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 11Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 12Installer le connecteur du séchoir à air:Tout d'abord, les deux connecteurs à trou complet sont insérés dans l'acier rond, puis les deux connecteurs à demi-trou sont placés à chaque extrémité de l'acier rondInstallation du séchoirà air : alignez d'abord leconnecteur du séchoirà air avec le trou du déflecteurarrière, puis fixez la tête deconnexion des deux côtés dudéflecteur arrière avec desécrous, puis fixez la tête deconnexion du milieu sur ledéflecteur arrière avec desécrous.
Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 13Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 14Vissez les déflecteurs gaucheet droit, puis vissez lespanneaux arrière, et enfinvissez les déflecteurs gaucheet droit et les panneauxarrière.
Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 15Élingue de montage.
Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 16Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 17Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 18Installez la plaque filtrante.Montez les supports en croix et fixez-les avec des plaques filtrantes à eau à vis.

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 19

Placez le panneau filtrant sur la baignoire.

Vevor LZX-16L - Étapes d'installation - 20

  1. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'eau est terminé et que l'eau coule normalement. (Raccordez les tuyaux d'eau chaude et froide en fonction des signes d'eau froide de l'interrupteur du robinet)
  2. Sortez les escaliers et ouvrez la porte, laissez l'animal entrer dans la baignoire en lui-même ou maintenez l'animal à l'intérieur de la baignoire par vous-même, puis fermez la porte.
    3.Commencez à prendre le bain.
  3. Après le bain, videz l'eau de la baignoire et sortez l'animal.
  4. Nettoyez la baignoire avec un chiffon.

ENTRETIEN

  1. Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un chiffon doux ou une éponge en utilisant un agent nettoyant doux.
  2. Veillez à nettoyer régulièrement les cheveux du drain pour éviter le colmatage.
  3. Veuillez nettoyer régulièrement le couvercle transparent du drain, après démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé, et attention à ne pas laisser la bague d'étanchéité lors de sa réinstallation.

Vevor LZX-16L - ENTRETIEN - 1

Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale.

Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire.

DYSFONCTIONNEMENTS COURANTS

Si le robinet fuit, veuillez vérifier si le bouchon en caoutchouc étanche est installé. S'il est endommagé, il doit être remplacé à temps.

Informations de sécurité

Vevor LZX-16L - Informations de sécurité - 1

Avertissement

Consignes générales de sécurité

- Une installation et/ou un fonctionnement incorrect peut entraîner des dommages matériels ou blessures à vous-même ou à votre animal. Suivez attentivement les instructions et contactez service client ou un entrepreneur local si un point est confus, trop difficile à faire soi-même ou nécessite une modification particulière pour votre maison.

Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Distribuez-les à toute personne utilisera cet appareil et leur fournira cet appareil s'il leur est donné ou vendu à un tiers. • N'utilisez

cette baignoire QUE pour l'usage auquel elle est destinée, pour le bain de personnes de taille moyenne animaux domestiques tels que les chats

et les chiens. • NE PAS l'utiliser avec des animaux qui dépassent la capacité de poids de ce produit, dont la prédisposition devient violente au contact de l'eau, ou dont

Les caractéristiques physiologiques empêchent un bain régulier et sans danger (par exemple, le rat chinchilla). • NE JAMAIS utiliser cette baignoire pour les humains, en particulier les enfants, et ne pas les laisser jouer dessus ou avec.

- NE PAS courir ni laisser d'autres personnes courir dans la zone autour de cette baignoire. N Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques rester sous la baignoire. Limitez l'accès à cette zone si nécessaire. nécessaire. •

Assurez-vous que tous les composants et fixations sont intacts et bien serrés avant utilisation. Ne pas utiliser cette baignoire si une pièce est endommagée ou présente des signes de signes de dysfonctionnement. Réparez ou remplacez les composants problématiques avant utilisation ultérieure. NE JAMAIS remplacer des pièces par des pièces non identiques. Consultez un vétérinaire avant utilisation si votre animal est susceptible d'être malade ou affections telles que les allergies cutanées qui pourraient être aggravées par le bain. uniquement en conformité avec les recommandations du vétérinaire (par exemple, en utilisant (shampoings spécialement médicamenteux).

Soyez attentif à l'humeur de votre animal lorsqu'il utilise cette baignoire. En cas de réticence, inévitable, prenez des précautions pour éviter que l'animal ne vous fasse du mal,

eux-mêmes ou d'autres pendant le bain.

Offrez une récompense par la suite.

- NE JAMAIS charger cette baignoire avec plus de 286 livres (130 kg).

Surtout pour les animaux de grande taille, veillez à les empêcher de sauter ou

se déplacer de manière à provoquer des impacts violents car cela pourrait dépasser cette limite

capacité. •

NE PAS laisser cette baignoire sans surveillance pendant son utilisation.

Consignes de sécurité électrique

- Assurez-vous que toutes les prises électriques et les connexions électriques exposées autour

sont à au moins 10 pieds (3 m) de cette baignoire ou entièrement protégés de

Risque d'éclaboussures pendant le bain. N'utilisez ni chargeur ni rallonge.

cordons plus proches que cette distance sans

protection similaire. •

Les appareils électriques tels que les transformateurs électriques, les téléviseurs, les lumières et

les téléphones doivent être à au moins 6'7" (2 m) de cette baignoire à tout moment.

En particulier, n'apportez jamais un téléphone portable en charge à proximité de la baignoire et ne permettre que tout appareil électrique soit placé ou utilisé de telle manière qu'il puisse

tomber dans l'eau en aucune circonstance. • Pour plus de

sécurité, installez cette baignoire à au moins 6'7" (2 m) des autres

surfaces métalliques conductrices pour réduire le risque de choc électrique

projections d'eau. Toute surface métallique à proximité doit être protégée en permanence.

relié à une boîte à bornes dédiée avec un conducteur en cuivre massif d'au moins 8

jauge (3,3 m) d'épaisseur.

Consignes de sécurité aquatique

- Installez cette baignoire UNIQUEMENT sur des surfaces fermes, planes et antidérapantes pouvant supporter

son poids lorsqu'il est rempli de votre animal et d'eau. Les surfaces doivent être

imperméable aux dommages causés par l'humidité et la zone environnante doit être

capable de gérer l'humidité prévue créée par l'eau. • Un système de drainage

adéquat doit être prévu pour traiter en toute sécurité toute

débordement et pour permettre une vidange facile de cette baignoire.

Assurez-vous que l'alimentation en eau de cette baignoire est coupée pendant installation.

- NE JAMAIS laisser le niveau d'eau dépasser le niveau du menton de votre animal pendant

l'utilisation. • NE PAS installer ni laisser cette baignoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). N'ouvrez pas la douche s'il y a une possibilité que de l'eau dans ses conduites ait congelé.

- NE PAS ajouter de produits chimiques autres que les savons doux standard et les produits pour animaux shampooings à l'eau du bain. Après utilisation, appliquez uniquement un nettoyant non toxique agent sur la surface interne de la baignoire et rincez-la complètement. Pour stérilisation, utilisez uniquement des désinfectants non toxiques et sans danger

pour les animaux. • NE PAS laisser d'eau sale et stagnante dans cette baignoire pendant une longue période. Videz, nettoyez et séchez complètement la baignoire après chaque utilisation.

Consignes de sécurité contre la chaleur

- Une ventilation adéquate doit être assurée pour gérer en toute sécurité les chaleur et humidité. • La

température de l'eau doit être proche de la température corporelle de votre animal. Une eau trop froide ou trop chaude peut provoquer une gène et une irritation.

la peau de votre animal et peut même provoquer des blessures ou des maladies. Avant utilisation, renseignez-vous sur les températures d'eau appropriées pour baigner votre animal de compagnie. Pour de meilleures résultats, réglez la température maximale de votre chauffe-eau en conséquence si possible. Si vous ajoutez de l'eau préchauffée, assurez-vous qu'elle est dans la plage de température une plage appropriée pour votre animal avant de le laisser entrer.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

Représentant du Royaume-Uni
REPRÉSENTANT DE LA CE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Hundepflegewanne

MODELL: LZX-16L \ LZX-16R

Vevor LZX-16L - Hundepflegewanne - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : LZX-16L

Catégorie : Grooming set