LZX-16L - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LZX-16L Vevor au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor LZX-16L - page 1
Caractéristiques techniques Capacité : 16L, Puissance : 120W, Tension : 220V, Fréquence : 50Hz
Utilisation Idéal pour le toilettage des animaux, adapté pour les chiens et les chats, permet un nettoyage efficace et rapide.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les filtres, vérifier les câbles et les connexions, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser sur une surface sèche, ne pas immerger dans l'eau, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Poids : 5 kg, Dimensions : 40 x 30 x 30 cm, Garantie : 1 an, Accessoires inclus : brosses et peignes.

FOIRE AUX QUESTIONS - LZX-16L Vevor

Comment utiliser le Vevor LZX-16L pour le toilettage de mon animal de compagnie ?
Pour utiliser le Vevor LZX-16L, commencez par choisir la bonne tête de coupe pour le type de poil de votre animal. Allumez l'appareil et passez doucement sur le pelage en suivant le sens de la pousse des poils.
Comment nettoyer le Vevor LZX-16L après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'appareil et retirez la tête de coupe. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils, puis nettoyez la tête avec de l'eau tiède et du savon doux. Assurez-vous de bien sécher avant de remonter.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Vevor LZX-16L ?
La batterie du Vevor LZX-16L a une autonomie d'environ 120 minutes après une charge complète, selon l'utilisation et le type de poils.
Que faire si le Vevor LZX-16L ne démarre pas ?
Si le Vevor LZX-16L ne démarre pas, vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si elle l'est, essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, contactez le service client.
Les lames du Vevor LZX-16L sont-elles remplaçables ?
Oui, les lames du Vevor LZX-16L sont remplaçables. Vous pouvez acheter des lames compatibles sur notre site ou auprès de revendeurs agréés.
Le Vevor LZX-16L est-il adapté aux animaux à poils longs ?
Oui, le Vevor LZX-16L est conçu pour être efficace sur les animaux à poils longs. Assurez-vous d'utiliser la tête de coupe appropriée pour un meilleur résultat.
Quelle est la garantie du Vevor LZX-16L ?
Le Vevor LZX-16L est livré avec une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.
Comment savoir si ma tête de coupe nécessite un affûtage ?
Si vous remarquez que les coupes deviennent irrégulières ou que l'appareil tire sur les poils, il est probable que la tête de coupe nécessite un affûtage ou un remplacement.

Questions des utilisateurs sur LZX-16L Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LZX-16L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LZX-16L de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI LZX-16L Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportLesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpression similairequenousutilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevous pourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetne couvrentpasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvous invitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,quevous économisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. BAIGNOIREDETOILETTAGEPOURCHIENS

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! BAIGNOIREDETOILETTAGEPOURCHIENS Machine Translated by Googleassemblée. horsdeportéedesenfants. 3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée. l'utilisationoul'entretiendeceproduit.Lenonrespectdecesinstructions Attention!Lesproduitssontuniquementutiliséspourlebaindesanimaux. 4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage. Évitezquelesenfantsutilisentlabaignoire detoilettage.Ceproduitn'estpasunjouet.Ne lesavertissementsetlesinstructionspeuvententraînerdesblessurescorporellesou 5.Nevousassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl’influencedel’alcool,dedroguesoude médicaments. Laissezlesenfantsjouer. Tenezvousàl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjets.Veuillezessuyer lecylindreavecunchiffonaprèsutilisationpourprolongersaduréedevie. 6.Lescapacitésduproduits'appliquentauproduitcorrectementetcomplètementassemblé vie. Précautionsdemontage seulement. 7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous 1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut créerdesdangers. 2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezet Sépareztouteslespiècesdansunespacedetravailpropre.Veuillezgarderlespetitespiècesderechangeàl'écart.

AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant

Machine Translated by Google1pièce 1pièce 1pièce Gants,lunettesdeprotection 1ensemble 1ensemble Attention:Avantd'installerleproduit,portezdesgantsetdeslunettesdeprotectionpouréviter dommagesphysiquespossibleslorsdel'installation. 1pièce 1pièce 4:Côtédroit 2pièces Mercid'avoirchoisicettebaignoirepouranimaux.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions. panneau 1:Baignoire instructionsavantutilisation.Cesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleures résultatspossibles. Listedespièces: 2:Base 3:Panneaulatéralgauche Équipementdesécuriténécessaire: INSTRUCTIONS PRÉPARATIONSAVANTL'INSTALLATION

Machine Translated by Google15:Cléhexagonale 1ensemble 2pièces CléAllen5 6pièces 5:Verso (dansle6:Prendre 1pièce distributeur 8:Base Grille 8pièces4pièces CléAllen4 4pièces Coussind'angle 2pièces 11:Cordedelevage 6:Prendreunedouche7:Déversoir 1pièce 16:Cléhexagonale unedouche) 14:Anneauxdesuspension 12:Adaptateur 1pièce 9:Solenplastique panneaulatéral 13:Savon 12+2pièces 10:Réglable 2pièces

Machine Translated by Google6 Étapesd'installation Portedegauche 2.Placezlabaignoiredans lesupportinférieuretfixezle supportinférieuretlabaignoire avecdesvisetdesécrous. 1.Installezlespiedsde réglagesurlesupportdebase. Remarque:laprofondeur dupiedmobilenedoitpas êtreinférieureà12mmetla profondeurdesquatrevisdu piedmobiledoitêtre aussiuniformeque possible.Serrezl'écrou derechangependant l'installationetajustezle ultérieurement. Portededroite Machine Translated by GoogleAttention:Lataillenormale Adaptateurd'accès installationincorrectedujoint. passezàG1/2,s'ilvousplaît Adaptateurdansle6:Prenezun Installezlacrépine, assurezvousquel'étanchéité couverturetransparentedu l'adaptateuretconnectez tuyaurespectivement. Attention:Lorsdel'installation, veuillezfaireattentionà instructionsjointesà douche. dutuyaud'arrivéed'eauest placécorrectement,éviter pouruneinstallationdétaillée fuited'eaudueà instructions l'anneauestexemptdeluxation l'adaptateurpourlefroid NPT9/16.Sivousavezbesoinde ledrainestserré. installerunadaptateur. Etvérifiezsile Mettezl'anneauencaoutchoucdansRemarque:Veuillezvousréféreràla etlesrides. conduited'eaueteauchaude leboîtierdumanchondedescente silabagued'étanchéitéest

Machine Translated by GoogleOu:placezlatêtedelapompe d'aspirationdanslafente,fixezla têtedelapompe,soulevezlatête delapompepourconnecter letubeensiliconeetplacezlaboule degravitédansleliquide vaisselle. Remarque1:Lorsdel'installation, vérifiezquelejointd'étanchéité estcorrectementplacéafind'éviter toutefuited'eaudueàune mauvaiseinstallation.Vérifiez égalementl'étanchéité deladouche. 7.Installezladouchepourvous assurerquelabagued'étanchéitéest exemptedeluxationetdeplis. 6.Installationdudistributeur desavon:préparezledistributeur desavon,insérezlatêtedepompe dansletroudemontagedel'évier, alignezlafixationaveclegoulot d'étranglementetserrez ladanslesensdesaiguillesd'une montre,retirezlabouteilleet alignezlabouteilleaveclegoulot d'étranglementetserrezladans lesensdesaiguillesd'unemontre. Remarque2:Veuillezvousréférer auxinstructionsjointesàlaboîte dumanchondurobinetpourdes instructionsd'installation détaillées

Machine Translated by GoogleInstallerleconnecteurdu séchoiràair: Installerl'anneaude levage:Installezl'anneaudans letrou5duhayon. Toutd'abord,lesdeux connecteursàtroucomplet sontinsérésdansl'acierrond, puislesdeuxconnecteurs àdemitrousontplacésà chaqueextrémitédel'acier rond

Machine Translated by GoogleVissezlesdéflecteursgauche etdroit,puisvissezles panneauxarrière,etenfin vissezlesdéflecteursgauche etdroitetlespanneaux arrière. Installationduséchoir àair:alignezd'abordle connecteurduséchoir àairavecletroududéflecteur arrière,puisfixezlatêtede connexiondesdeuxcôtésdu déflecteurarrièreavecdes écrous,puisfixezlatêtede connexiondumilieusurle déflecteurarrièreavecdes écrous.

Machine Translated by Google1.Entrechaqueutilisation,labaignoiredoitêtrenettoyéeavecunchiffondouxouuneéponge enutilisantunagentnettoyantdoux. normalement.(Raccordezlestuyauxd'eauchaudeetfroideenfonctiondes Silerobinetfuit,veuillezvérifiersilebouchonencaoutchoucétancheest installé.S'ilestendommagé,ildoitêtreremplacéàtemps. signesd'eaufroidedel'interrupteurdurobinet) 2.Sortezlesescaliersetouvrezlaporte,laissezl'animalentrerdanslabaignoireen 2.Veillezànettoyerrégulièrementlescheveuxdudrainpouréviterlecolmatage. 3.Veuilleznettoyerrégulièrementlecouvercletransparentdudrain,après luimêmeoumaintenezl'animalàl'intérieurdelabaignoireparvousmême,puisfermezlaporte. démontagecommeunécrou,ilpeutêtrefacilementnettoyé,etattentionànepaslaisser 3.Commencezàprendrelebain. labagued'étanchéitélorsdesaréinstallation. 4.Aprèslebain,videzl'eaudelabaignoireetsortezl'animal. 5.Nettoyezlabaignoireavecunchiffon. Neplacezpaslabaignoiresurunesurfaceinégale. Nelaissezpastomberetnemaltraitezpaslabaignoire. 1.Assurezvousqueleraccordementdutuyaud'eauestterminéetquel'eaucoule CONSEILSD'ENTRETIEN DYSFONCTIONNEMENTSCOURANTS ENTRETIEN OPÉRATION

Machine Translated by Googleuniquementenconformitéaveclesrecommandationsduvétérinaire(parexemple,enutilisant Lescaractéristiquesphysiologiquesempêchentunbainrégulieretsansdanger(parexemple,lerat chinchilla).•NEJAMAISutilisercettebaignoirepourleshumains,enparticulierlesenfants,etnepasleslaisser (shampoingsspécialementmédicamenteux).• Soyezattentifàl'humeurdevotreanimallorsqu'ilutilisecettebaignoire.Encasderéticence, inévitable,prenezdesprécautionspouréviterquel'animalnevousfassedumal,

  • Uneinstallationet/ouunfonctionnementincorrectpeutentraînerdesdommagesmatérielsou blessuresàvousmêmeouàvotreanimal.Suivezattentivementlesinstructionsetcontactez jouerdessusouavec.
  • NEPAScourirnilaisserd'autrespersonnescourirdanslazoneautourdecettebaignoire.Ne Nelaissezpaslesenfantsoulesanimauxdomestiquesrestersouslabaignoire.Limitezl'accèsàcettezonesinécessaire. serviceclientouunentrepreneurlocalsiunpointestconfus,tropdifficile nécessaire.• Assurezvousquetouslescomposantsetfixationssontintactsetbienserrés àfairesoimêmeounécessiteunemodificationparticulièrepourvotremaison. avantutilisation.Nepasutilisercettebaignoiresiunepièceestendommagéeouprésentedessignesde signesdedysfonctionnement.Réparezouremplacezlescomposantsproblématiquesavant Conservezcesinstructionspourréférenceultérieure.Distribuezlesàtoutepersonne utiliseracetappareiletleurfourniracetappareils'illeurestdonnéou venduàuntiers.•N'utilisez cettebaignoireQUEpourl'usageauquelelleestdestinée,pourlebaindepersonnesdetaillemoyenne utilisationultérieure.NEJAMAISremplacerdespiècespardespiècesnonidentiques.• Consultezunvétérinaireavantutilisationsivotreanimalestsusceptibled'êtremaladeou affectionstellesquelesallergiescutanéesquipourraientêtreaggravéesparlebain. animauxdomestiquestelsqueleschats etleschiens.•NEPASl'utiliseravecdesanimauxquidépassentlacapacitédepoidsdeceproduit, dontlaprédispositiondevientviolenteaucontactdel'eau,oudont Avertissement Informationsdesécurité Consignesgénéralesdesécurité

Machine Translated by GoogleConsignesdesécuritéaquatique Offrezunerécompenseparlasuite. jauge(3,3m)d'épaisseur. protectionsimilaire.• Lesappareilsélectriquestelsquelestransformateursélectriques,lestéléviseurs,leslumièreset

  • NEJAMAISchargercettebaignoireavecplusde286livres(130kg).
  • InstallezcettebaignoireUNIQUEMENTsurdessurfacesfermes,planesetantidérapantespouvantsupporter Surtoutpourlesanimauxdegrandetaille,veillezàlesempêcherdesauterou sedéplacerdemanièreàprovoquerdesimpactsviolentscarcelapourraitdépassercettelimite lestéléphonesdoiventêtreàaumoins6′7″(2m)decettebaignoireàtoutmoment. Enparticulier,n'apportezjamaisuntéléphoneportableenchargeàproximitédelabaignoireetne capacité.• NEPASlaissercettebaignoiresanssurveillancependantsonutilisation. permettrequetoutappareilélectriquesoitplacéouutilisédetellemanièrequ'ilpuisse sonpoidslorsqu'ilestremplidevotreanimaletd'eau.Lessurfacesdoiventêtre imperméableauxdommagescausésparl'humiditéetlazoneenvironnantedoitêtre Consignesdesécuritéélectrique tomberdansl'eauenaucunecirconstance.•Pourplusde sécurité,installezcettebaignoireàaumoins6′7″(2m)desautres capabledegérerl'humiditéprévuecrééeparl'eau.•Unsystèmededrainage adéquatdoitêtreprévupourtraiterentoutesécuritétoute surfacesmétalliquesconductricespourréduirelerisquedechocélectrique
  • Assurezvousquetouteslesprisesélectriquesetlesconnexionsélectriquesexposéesautour débordementetpourpermettreunevidangefaciledecettebaignoire.• Assurezvousquel'alimentationeneaudecettebaignoireestcoupéependant installation. sontàaumoins10pieds(3m)decettebaignoireouentièrementprotégésde euxmêmesoud'autrespendantlebain. Risqued'éclaboussurespendantlebain.N'utiliseznichargeurnirallonge. projectionsd'eau.Toutesurfacemétalliqueàproximitédoitêtreprotégéeenpermanence. reliéàuneboîteàbornesdédiéeavecunconducteurencuivremassifd'aumoins8 cordonsplusprochesquecettedistancesans

Machine Translated by GoogleConsignesdesécuritécontrelachaleur pendant l'utilisation.•NEPASinstallernilaissercettebaignoireàdestempératuresinférieuresà0°C(32°F). Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000CN. chaleurethumidité.•La températuredel'eaudoitêtreprochedelatempératurecorporelledevotreanimal. N'ouvrezpasladouches'ilyaunepossibilitéquedel'eaudanssesconduitesait ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,ASTWOOD NSW2122Australie congelé.

  • NEPASajouterdeproduitschimiquesautresquelessavonsdouxstandardetlesproduitspouranimaux Uneeautropfroideoutropchaudepeutprovoquerunegêneetuneirritation. lapeaudevotreanimaletpeutmêmeprovoquerdesblessuresoudesmaladies.Avantutilisation,renseignezvous shampooingsàl'eaudubain.Aprèsutilisation,appliquezuniquementunnettoyantnontoxique surlestempératuresd'eauappropriéespourbaignervotreanimaldecompagnie.Pourdemeilleures ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim Lieu,RanchoCucamonga,CA91730 agentsurlasurfaceinternedelabaignoireetrincezlacomplètement.Pour résultats,réglezlatempératuremaximaledevotrechauffeeauenconséquencesi possible.Sivousajoutezdel'eaupréchauffée,assurezvousqu'elleestdanslaplagedetempérature stérilisation,utilisezuniquementdesdésinfectantsnontoxiquesetsansdanger pourlesanimaux.•NEPASlaisserd'eausaleetstagnantedanscettebaignoirependantune longuepériode.Videz,nettoyezetséchezcomplètementlabaignoireaprèschaqueutilisation.
  • NEJAMAISlaisserleniveaud'eaudépasserleniveaudumentondevotreanimal uneplageappropriéepourvotreanimalavantdelelaisserentrer. Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
  • Uneventilationadéquatedoitêtreassuréepourgérerentoutesécuritéles
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : LZX-16L

Catégorie : Grooming set