K1E01017 - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K1E01017 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de toilettage complet incluant divers accessoires pour le soin des animaux. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le toilettage des animaux de compagnie, idéal pour les chiens et les chats. |
| Maintenance | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des lames et des brosses. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des animaux en bonne santé, éviter les blessures en manipulant les outils avec précaution. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avec la taille et le type de poil de l'animal avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K1E01017 Vevor
Questions des utilisateurs sur K1E01017 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K1E01017 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K1E01017 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI K1E01017 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
BAIGNOIRE DE TOILETTAGE POUR CHIENS
MODÈLE : K1E01017/K1E01018
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BAIGNOIRE DE TOILETTAGE POUR CHIENS
MODÈLE : K1E01017/K1E01018

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant
d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces
les avertissements et les instructions peuvent entraîner des blessures corporelles ou
dommages aux biens de valeur. Évitez
que les enfants utilisent la baignoire de toilettage. Et ce produit n'est pas un jouet.
laisser les enfants jouer.
Tenir à l'écart des objets pointus, des lames et autres objets tranchants.
Précautions d'assemblage
- Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et des gants de travail robustes pendant assemblée.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
- Ne montez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les capacités du produit s'appliquent au produit correctement et complètement assemblé.
seulement.
- Pour plus d'informations sur les pièces répertoriées ci-dessous
pages, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et
séparer toutes les pièces dans une zone de travail propre. Veuillez garder les petites pièces de rechange à l'écart hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
- Outils recommandés :
Tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle, - Équipement de sécurité nécessaire :
Gants, lunettes de protection
Attention : Avant d'installer le produit, portez des gants et des lunettes de protection pour éviter dommages physiques possibles lors de l'installation.
INSTRUCTIONS
Merci beaucoup d'avoir choisi cette baignoire pour animaux de compagnie. Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleures résultats possibles.
Liste des pièces:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Un*2 | B*1 | C*1 | D*1 |
| Crémaillère en H | Cuve | Panneau latéral droit | Panneau latéral gauche |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| F*1 | G*1 | H*1E*1 | |
| Porte | Tube horizontal | Panneau arrière | Interrupteur de robinet |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| J*1 | K*1 | L*1 | M*2 (600 mm) |
| Panier de rangement Pommeau de douche | Tuyau de douche | Tuyau d'admission | |
![]() | ![]() | [GDSY] | ![]() |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | Q*4 (M4) | R*2 |
| VisPassoire | Écrou à embase | Noix | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| S*1 | T*1 | Dans*6 | W*2 |
| Support de douche | Peigne | Pied réglable | Jouer au ballon |
![]() | ![]() | ![]() | [mzz] |
| O*14(M6*15mm) | Z*12 (M6*35mm) | AA*4 (M8) | CA*6 |
| Vis Vis | Écrou à embase hexagonale | Rondelle | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| AD*2 | MAIS*1 | DÉSACTIVÉ*1 | AG*1 |
| Noix | Ruban d'étanchéité | CléGants | |
![]() | ![]() | ![]() | [5x23] |
| AH*3 | UNJ*2 | ET*2 | AL*6 (M8*50mm) |
| Planche d'escalier | Tige d'échelle | Rondelle | Vis |
![]() | ![]() |
| UN*2Je suis*1 | |
| Filtre à eau plaque | Poignée |
Étapes d'installation
![]() | Installez les pieds réglables (U) sur le support H (A) et fixez le tube horizontal (F) sur le support H (A) Attention: Assurez-vous que la profondeur des pieds réglables n'est pas inférieure à 12 mm et essayez de visser les quatre pieds réglables à la même profondeur. Veuillez serrer l'écrou de rechange pendant l'installation et l'ajuster ultérieurement. |
![]() | Retournez le boîtier de pédalier et utilisez la vis (AL), la rondelle (AC) et l'écrou à bride (AA) pour fixer le boîtier de pédalier et la cuve (B) |
Porte de gauche![]() | Porte droite![]() |
| Ajustez la hauteur des pieds pour vous assurer de la hauteur de sortie d'eaule côté est 1 à 2 degrés plus bas que l'autre côté (utilisez un niveau à bulle pour montrer). | |
![]() | Installez le filtre (N), assurez-vousque la bague d'étanchéité est exempte deluxation et rides.Attention : lors de l'installation, veuillezfaites attention si lela bague d'étanchéité est placéecorrectement, éviter les fuites d'eauen raison d'une installation incorrecte du joint |
![]() | Utilisez la vis (Y) pour fixer la gaucheet la planche latérale droite (D&C), puisutilisez la vis (Y) pour fixer le dospanneau (G), dernier à utiliser la vis (Y) pourfixer le panneau latéral (D&C) et le dosplanche (G) |
![]() | Installez la poignée (AN) sur la plaque du filtre à eau (AM) |
![]() | Installez la porte (E) et placez la plaque filtrante à eau dans la cuve (B) |
![]() ![]() | Utilisez la vis (Z) pour fixer la planche d'escalier (AH) et la tige d'échel (AJ), puis installez les pieds réglables (U) au bas de la tige d'échelle (AH). Attention: Assurez-vous que la profondeu des pieds réglables n'est pas inférieure à 12 mm et essayez de visser les deux pieds réglables à la même profondeur. et serrez l'écrou de rechange pendant l'installation.Installez les escaliers dans les rails du châssis |
![]() | Utilisez la vis (P) et l'écrou à bride hexagonale (Q) pour installer le panier de rangement (J) sur le panneau an |
![]() | Utilisez la vis (P) et l'écrou à bride hexagonale (Q) pour installer le support de douche sur le panneau latéral d |

Installer une douche chaude et froide interrupteur et arrivée d'eau.
Attention : avant de faire cela, assurez-vous que votre eau
la source est à gauche ou à droite côté de la baignoire et sélectionnez le sens d'installation de
l'interrupteur du robinet.
Étape 1 : Passer directement tout en cuivre connecteur (AD) à travers le côté panneau (extrémité 1/2" faisant face extérieur), visser l'écrou R2 dans le l'autre extrémité du connecteur et utilisez une clé (AG) pour visser.
Étape 2 : Alignez l'interrupteur du robinet (H) avec le connecteur (AD), puis serrez les deux écrous sur l'interrupteur (H), et notez que la bague d'étanchéité à l'intérieur du l'écrou est intact.
Étape 3 : Connectez le tuyau (M) à l'extrémité d'arrivée d'eau et le tuyau de douche (L) à la sortie du robinet. De plus, lors du serrage de l'écrou, faites attention à si la bague d'étanchéité à l'intérieur de l'écrou est intacte.
Étape 4 : L' autre extrémité du tuyau (M) est connectée à la source d'eau, faites attention à la marque d'eau chaude et froide sur l'interrupteur du robinet (H), « H » représente l'eau chaude et connectez le tuyau de ce côté à l'eau chaude source, tandis que l'autre côté est connecté au froid, faites également attention pour savoir si la bague d'étanchéité à l'intérieur de l'écrou d'extrémité du tuyau est intacte.
Attention : le tuyau d'arrivée d'eau ne mesure que 600 mm de long. Si vous souhaitez l'allonger, veuillez l'acheter séparément (calibre : 20 mm).
Attention : Utilisation facultative de ruban d'étanchéité (AE) lors de l'installation de l'écrou (AD). peut rendre l'installation plus étanche et aider à prévenir les fuites d'eau à l'articulation.
DIMENSIONS ET PARAMÈTRES
Porte de gauche

| Modèle# | Volume (CBM) | Capacité de chargement (livres) | Animal de compagnie recommandé (dans) |
| K1E01017 | 0,35 | 220 | L×|×H : 33×16×18 |
| K1E01018 | 0,35 | 220 | L×|×H : 33×16×18 |
OPÉRATION
- Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'eau est complet et que l'eau est coule normalement. (Raccorder les tuyaux d'eau chaude et froide selon les signes d'eau chaude et froide de l'interrupteur du robinet)

« C »: eau froide ; « H »: eau chaude
- Sortez les escaliers et ouvrez la porte, laissez l'animal entrer dans la baignoire lui-même ou maintenez l'animal à l'intérieur de la baignoire par vous-même, puis fermez la porte.
- Commencez à prendre le bain.
- Après le bain, videz l'eau de la baignoire et sortez l'animal.
-
Nettoyez la baignoire avec un chiffon. ENTRETIEN
-
Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un chiffon doux ou une éponge en utilisant un détergent doux agent nettoyant.
2.Faites attention à nettoyer régulièrement les cheveux de
le drain pour éviter le colmatage.
- Veuillez nettoyer le couvercle transparent du vidanger régulièrement, après démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé, et veillez à ne pas laissez la bague d'étanchéité lors de la réinstallation.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale.
Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire.
Ne surchargez pas la balance. Cela l'endommagerait définitivement!
DYSFONCTIONNEMENTS COURANTS
Si le robinet fuit, veuillez vérifier si le bouchon en caoutchouc étanche est installé. S'il est endommagé, il doit être remplacé à temps.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITED. Avec l'aide de YH Consulting
Bureau limité 147, Centurion House, Londres
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support










































