K1E01017 - Set per la cura Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K1E01017 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su K1E01017 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Set per la cura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K1E01017 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K1E01017 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE K1E01017 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VASCA PER TOELETTATURA CANI
MODELLO: K1E01017/K1E01018
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
VASCA PER TOELETTATURA CANI
MODELLO: K1E01017/K1E01018

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i
bambini utilizzino la vasca per la toelettatura. E questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di
giocare. ÿ Tenere lontano da punte affiliate, lame e altri oggetti. ÿ Precauzioni di montaggio
- Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli.
- Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante assemblaggio.
- Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
- Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
-
Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
-
Le capacità del prodotto si applicano al prodotto correttamente e completamente assemblato soltanto.
-
Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Scartare e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita. Si prega di tenere piccole parti di ricambio fuori dalla portata dei bambini.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
PREPARATIVI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
- Strumenti consigliati:
Cacciavite a croce, chiave M4, livella a bolla d'aria, - Attrezzatura di sicurezza necessaria:
Guanti, occhiali
Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione.
ISTRUZIONI
Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Si prega di leggere tutte istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibili risultati.
Elenco dei componenti:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Un*2 | La*1 | La*1 | E*1 |
| Cremagliera H | Vasca | Pannello laterale destro | Pannello laterale sinistro |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| E*1 | sol*1 | La*1E*1 | |
| Porta | Tubo orizzontale | Pannello posteriore | Interruttore del rubinetto |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| E*1 | 1 persona | L*1 | M*2 (600mm) |
| Cestello portaoggetti Soffione | doccia | Tubo flessibile per doccia | Tubo di ingresso |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | Q*4 (M4) | La*2 |
| Dado flangiato | Noce Vite Filtro | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| L*1 | E*1 | Nel*6 | W*2 |
| Supporto per doccia | Pettine | Piedino regolabile | Giocare a palla |
![]() | ![]() | ![]() | [2047] |
| Sì*14(M6*15mm) | M6*35mm (M6*12) | AA*4 (M8) | AC*6 |
| Vite | Vite | Dado flangiato esagonale | Rondella |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Annuncio*2 | MA*1 | SPENTO*1 | AG*1 |
| Noce | Nastro sigillante | Chiave Guanti | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| AH*3 | AJ*2 | E*2 | AL*6 (M8*50mm) |
| Tavola per scale | Asta della scala | Rondella | Vite |
![]() | ![]() |
| UN*2Sono*1 | |
| Filtro per l'acqua piatto | Maniglia |
Fasi di installazione
![]() | ÿ Installare i piedini regolabili (U) sul rack H (A) e fissare il tubo orizzontale (F) al rack H (A)Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i quattro piedini regolabili si avvitino alla stessa profondità. Stringere il dado di ricambio durante l'installazione e regolarlo in seguito. |
![]() | ÿ Capovolgere il movimento centrale e utilizzare la vite (AL), la rondella (AC) e il dado flangiato (AA) per fissare il movimento centrale e la vasca (B) |
Porta sinistra![]() | Porta destra![]() |
| ÿ Regolare l'altezza dei piedini per assicurarsi che l'altezza dell'uscita dell'acqua lato è 1-2 gradi più basso dell'altro lato (utilizzare una livella a bolla per visualizzarlo). | |
![]() | ÿ Installare il filtro (N), assicurarsi che l'anello di tenuta sia privo di dislocazione e rughe.Attenzione: durante l'installazione, si prega di prestare attenzione se il l'anello di tenuta è posizionato correttamente, evitare perdite d'acqua a causa dell'installazione non corretta della guarnizione. |
![]() ![]() | ÿ Utilizzare la vite (Y) per fissare la sinistra e la tavola laterale destra (D&C), quindi utilizzare la vite (Y) per fissare la parte posteriore pannello (G), ultimo da utilizzare vite (Y) per fissare la tavola laterale (D&C) e la parte posteriore tavola(G)ÿ Installare la maniglia (AN) sulla piastra del filtro dell'acqua (AM) |
![]() | ÿ Installare lo sportello (E) e posizionare la piastra del filtro dell'acqua nella vasca (B) |
![]() ![]() | ÿ Utilizzare la vite (Z) per fissare la tavola della scala (AH) e l'asta della scala (AJ), quino installare i piedini regolabili (U) sulla parte inferiore dell'asta della scala (AH).Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i due piedini regolabili siano avvitati alla stessa profondità, quindi stringere il dado di ricambio durante l'installazione.ÿ Installare le scale nelle guide del telaio |
![]() | ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale flangiato (Q) per installare il cestello portaoggetti (J) sul pannello posteriore (G) |
![]() | ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale (Q) per installare la staffa della doccia sul pannello laterale destro (C) |

text_image
AG*1 R*2 H*1 AC*2 C H L*1 AD*2 M*2 K*1ÿ Installare doccia calda e fredda interruttore e ingresso acqua.
Attenzione: prima di procedere, assicurati che l'acqua
la sorgente è a sinistra o a destra lato della vasca e selezionare la direzione di installazione di
l'interruttore del rubinetto.
Fase 1: Passare tutto il rame dritto connettore (AD) attraverso il lato
pannello (estremità rivolta verso l'esterno da 1/2"
esterno), avvitare il dado R2 nel altra estremità del connettore e
utilizzare la chiave inglese (AG) per avvitare.
Fase 2: allineare l'interruttore del rubinetto (H) con il connettore (AD), quindi serrare
i due dadi sull'interruttore (H) e notare che l'anello di tenuta all'interno del il dado è intatto.
Fase 3: Collegare il tubo flessibile (M) all'estremità di ingresso dell'acqua e al tubo flessibile della doccia (L) all'uscita del rubinetto. Inoltre, quando si stringe il dado, prestare attenzione a se l'anello di tenuta all'interno del dado è intatto.
Fase 4: L' altra estremità del tubo (M) è collegata alla fonte d'acqua, prestare attenzione al segno dell'acqua calda e fredda sull'interruttore del rubinetto (H), "H"
rappresenta l'acqua calda e collega il tubo su questo lato all'acqua calda sorgente, mentre l'altro lato è collegato al freddo, prestare attenzione anche se l'anello di tenuta all'interno del dado terminale del tubo flessibile è intatto.
Attenzione: il tubo di ingresso è lungo solo 600 mm, se si desidera allungarlo, acquistarlo separatamente (calibro: 20 mm)
Attenzione: uso facoltativo del nastro sigillante (AE) durante l'installazione del dado (AD). può rendere l'installazione più sigillata e aiutare a prevenire perdite d'acqua a l'articolazione.
DIMENSIONI E PARAMETRI
Porta sinistra

| Modello# | Volume (CBM) | Capacità di carico (libbre) | Animale domestico consigliato (In) |
| K1E01017 | 0,35 | 220 | L×P×A:33×16×18 |
| K1E01018 | 0,35 | 220 | L×P×A:33×16×18 |
OPERAZIONE
- Assicurarsi che il collegamento del tubo dell'acqua sia completo e che l'acqua sia scorre normalmente. (Collegare i tubi dell'acqua calda e fredda secondo i segnali dell'acqua calda e fredda dell'interruttore del rubinetto)

text_image
C H"C": acqua fredda; "H": acqua calda
- Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca da bag da solo oppure tieni l'animale nella vasca da solo, quindi chiudi lo sportello.
- Inizia a fare il bagno.
-
Dopo il bagno, far uscire l'acqua dalla vasca e portare fuori l'animale.
-
Pulire la vasca con un panno.MANUTENZIONE
-
Tra un utilizzo e l'altro, la vasca deve essere pulita
con un panno morbido o una spugna utilizzando un detergente delicato
agente detergente.
- Prestare attenzione a pulire regolarmente i capelli di
lo scarico per evitare intasamenti.
- Si prega di pulire la copertura trasparente del scolare regolarmente, dopo averlo smontato come un dado, può essere pulito facilmente, e fare attenzione a non lasciare l'anello di tenuta quando lo si rimonta.

Non posizionare la vasca da bagno su una superficie irregolare.
Non far cadere o maltrattare la vasca da bagno.
Non sovraccaricare la bilancia. Ciò la danneggerà in modo permanente!
Se il rubinetto perde, controllare se il tappo di gomma impermeabile è installato. Se è danneggiato, deve essere sostituito in tempo.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
text_image
Rappresentante della CEE-CrossStu GmbH
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia








































