K1E01017 - Zestaw do pielęgnacji Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K1E01017 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K1E01017 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do pielęgnacji w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K1E01017 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K1E01017 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K1E01017 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
WANNA DO PIELEGNACJI PSÓW
MODEL: K1E01017/K1E01018
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
WANNA DO PIELEGNACJI PSÓW
MODEL: K1E01017/K1E01018

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
WAŻNE ZABEZPIECZENIA

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego mienia. Unikaj
korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów. Środki ostrożności podczas montażu
- Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
- Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI. montaż.
- Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
- Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
- Nie przychodzą na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
- Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego tylko.
- Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej, strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy. Proszę trzymać małe części zamienne z dala niedostępny dla dzieci.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
PRZYGOTOWANIA PRZED INSTALACJA
- Zalecane narzędzia:
Śrubokręt krzyżakowy, klucz M4, poziomica, - Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa:
Rękawice, gogle
Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji.
INSTRUKCJE
Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe wyniki.
Lista części:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| B*1A*2 | C*1 | D*1 | |
| Stojak H | Wanna | Prawy panel boczny | Lewy panel boczny |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| E*1 | F*1 | G*1 | H*1 |
| Drzwi | Rura pozioma | Panel tylny | Przełącznik kranu |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| J*1 | K*1 L*1 | M*2 (600 mm) | |
| Kosz do przechowywania | Słuchawka prysznicowa | Wąż prysznicowy | Rura wlotowa |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | P*4 (M4) | R*2 |
| Nakrętka kołnierzowa | Nakrętka ŚrubaFiltr | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| S*1 | T*1 | W*6 | W*2 |
| Uchwyt prysznicowy | Grzebień | Regulowana stopka | Grać w piłkę |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Y*14(M6*15mm) | Z*12 (M6*35mm) | AA*4 (M8) | AC*6 |
| Śruba Śruba | Nakrętka kołnierzowa sześciokątna | Pralka | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| OGŁOSZENIE*2 | ALE*1 | WYL.*1 | AG*1 |
| Nakrętka | Taśma uszczelniająca | Rękawice Klucz | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| AH*3 | AJ*2 | ORAZ*2 | AL*6 (M8*50mm) |
| Deska schodowa | Pręt drabinowy | Pralka | Śruba |
![]() | ![]() |
| rano*1 O*2 | |
| Filtr do wody płyta | Uchwyt |
Kroki instalacji
![]() | Zamontuj regulowane nóżki (U) do stojaka H (A) i przymocuj rurę poziomą (F) do stojaka H (A).Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić cztery regulowane nóżki na taką samą głębokość.Dokręć zapasową nakrętkę podczas instalacji i wyreguluj ją później. |
![]() | Odwróć suport i za pomocą śruby (AL), podkładki (AC) i nakrętki kołnierzowej (AA) zamocuj suport i wannę (B). |
Drzwi lewe![]() | Prawe drzwi![]() |
| Wyreguluj wysokość nożek, aby upewnić się, że wysokość odpływu wody jest odpowiednia strona jest o 1-2 stopnie niższa od drugiej strony (do oznaczenia należy użyć poziomicy). | |
![]() | Zainstaluj filtr siatkowy (N), upewnij się,że pierścień uszczelniający jest wolny odzwichnięcia i zmarszczki.Ostrzeżenie: Podczas instalacji należy zachować ostrożność zwrócić uwagę na to, czypierścień uszczelniający jest umieszczony prawidłowo, unikaj wycieku wody z powodu nieprawidłowego montażu uszczelnienia. |
![]() | Użyj śruby (Y), aby zamocować lewą stronę i prawa strona deski (D&C), następnie użyj śruby (Y), aby przymocować tył panel (G), ostatni do użycia śruby (Y) naprawa bocznej ścianki (D&C) i tylnej ścianki deska(G) |
![]() | Zamontuj uchwyt (AN) na płycie filtra wody (AM) |
![]() | Zamontuj drzwiczki (E) i umieść płytkę filtra wody w wannie (B) |
![]() | Za pomocą śruby (Z) zamocuj deskę schodową (AH) i drążek drabiny (AJ), następnie zamontuj regulowane nóżki (U) na spodzie drążka drabiny (AH).Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm. Spróbuj wkręcić obie regulowane nóżki na tę samą głębokość. Podczas montażu dokręć zapasową nakrętkę. |
![]() | Zamontuj schody w szynach podwozia |
![]() | Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj kosz do przechowywania (J) na tylnym panelu (G). |
![]() | Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj uchwyt prysznica do prawego panelu bocznego (C) |

text_image
AG*1 R*2 H*1 AC*2 C H L*1 AD*2 M*2 K*1Zainstaluj prysznic z ciepłą i zimną wodą przełącznik i dopływ wody.
Uwaga: Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że woda źródło jest po lewej lub prawej stronie bok wanny i wybierz kierunek instalacji
przełącznik kranowy.
Krok 1: Przeprowadź prosto przewód miedziany złącze (AD) przez bok
panel (1/2" skierowany na koniec)
na zewnątrz), wkręć nakrętkę R2 do drugi koniec złącza i
przykręć śrubę za pomocą klucza (AG).
Krok 2: Wyrównaj przełącznik kranu (H) ze złączem (AD), a następnie dokręć dwie nakrętki na przełączniku (H) i zwrócić uwagę na pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętka jest nienaruszona.
Krok 3: Podłącz wąż (M) do wlotu wody i węża prysznicowego
(L) przy wylocie kranu. Podczas dokręcania nakrętki należy również zwrócić uwagę na czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki jest nienaruszony.
Krok 4: Drugi koniec węża (M) podłączamy do źródła wody, zwrócić uwagę na oznaczenia ciepłej i zimnej wody na przełączniku kranu (H), „H”
oznacza gorącą wodę i podłącz wąż z tej strony do ciepłej wody
źródło, podczas gdy druga strona jest podłączona do zimna, zwrócić również uwagę czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki końcowej węża jest nienaruszony.
Uwaga: Wąż wlotowy ma długość tylko 600 mm. Jeśli chcesz go wydłużyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm)
Uwaga: Opcjonalnie można użyć taśmy uszczelniającej (AE) podczas montażu nakrętki (AD). może sprawić, że instalacja będzie bardziej szczelna i pomoże zapobiec wyciekom wody staw.
WYMIARY I PARAMETRY
Drzwi lewe

| Model# | Tom(CBM-owa) | Ładowność(funty) | Polecany zwierzak(W) |
| K1E01017 | 0,35 | 220 | Długość × szerokość × wysokość: 33 × 16 × 18 |
| K1E01018 | 0,35 | 220 | Długość × szerokość × wysokość: 33 × 16 × 18 |
DZIAŁANIE
- Upewnij się, że podłączenie rury wodnej jest kompletne i woda jest przepływającego normalnie. (Podłącz rury z ciepła i zimną wodą zgodnie z znaki ciepłej i zimnej wody przełącznika kranu)

text_image
C H„C“: zimna woda; „H“: ciepła woda
- Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu wejść do wanny samodzielnie lub trzymaj zwierzę w wannie, a następnie zamknij drzwi.
- Rozpocznij kąpiel.
-
Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę.
-
Wyczyść wannę szmatką.KONSERWACJA
-
Pomiędzy użyciami wannę należy czyścić
miękką szmatką lub gąbką, używając łagodnego środka czyszczącego
środek czyszczący.
- Zwróć uwagę na regularne czyszczenie włosów
aby zapobiec zatykaniu się odpływu.
- Proszę wyczyścić przezroczystą pokrywę regularnie opróżniać, po rozłożeniu jak orzech,
można je łatwo wyczyścić, ale należy uważać, aby ich nie wyczyścić
podczas ponownego montażu należy pozostawić pierścień uszczelniający.

Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni.
Nie upuszczaj wanny i nie traktuj jej niewłaściwie.
Nie przeciążaj wagi. To ją trwale uszkodzi!
TYPOWE AWARIE
Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy gumowy korek jest wodoodporny.
zainstalowany. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REP WIEL KIEJ BRYTANIIWsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
HONDENVERZORGINGSBAD
MODEL: K1E01017/K1E01018









































