K1E01028-E - Zestaw do pielęgnacji Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K1E01028-E Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K1E01028-E Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do pielęgnacji w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K1E01028-E - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K1E01028-E marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K1E01028-E Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
WANNA DO PIELEGNACJI PSÓW
MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
WANNA DO PIELEGNACJI PSÓW
MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
obstugi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie cennego mienia.
Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów. Środki
ostrożności podczas montażu
- Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
- Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI. montaż.
- Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
- Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
- Nie przychodzą na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
- Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego tylko.
- Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy. Proszę trzymać małe części zamienne z dala niedostępny dla dzieci.
![]() | To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. |
![]() | Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczonew związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu urządzenia elektroniczne |
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
PRZYGOTOWANIA PRZED INSTALACJA
- Zalecane narzędzia:
Śrubokręt krzyżakowy, klucz M4, poziomica,
- Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa:
Rękawice, gogle.
Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji.
INSTRUKCJE
Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe wyniki.
Lista części
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| C*1 | D*1B*1A*1 | ||
| Suport dolny | Wanna | Prawy panel boczny | Lewy panel boczny |
| E*1 | F*1 | G*1 | H*1 |
| Drzwi | Płyta filtrująca wodę | Panel tylny | Przełącznik kranu |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| J*1 | K*1 | L*1 | M*1 (600 mm) |
| Kosz do przechowywania | Głowica prysznicowa | Wąż prysznicowy | Rura wlotowa |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | Qx4 | R*2 |
| Filtr Śruba | Nakrętka kołnierzowa sześciokątna | Nakrętka | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| S*1 | T*1 | W*4 | V*2 |
| Uchwyt prysznicowy | Grzebień | Regulowana stopka | Temblak |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| W*2 | Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M12*30mm) | AA*1 | |
| Grać w piłkę | Śruba Rękawice | Śruba | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| AC*2 | AB*1 | OGŁOSZENIE*2 | |
| PoprzeczkaPralka | Nakrętka | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
| ALE*1 | WYŁ.*2 | AG*1 | |
| Taśma uszczelniająca | Uchwyt | Klucz | |
Kroki instalacji
![]() | Zamontuj nóżki regulowane (U) do zębatki H(A).Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowane nóżki nie są mniejsze niż 12 mm i spróbuj zrobić cztery regulowane nóżki wkręcane taka sama głębokość. Proszę dokręcio Zaóż nakrętkę zapasową podczas montażu i wyreguluj ją później. |
![]() | |
![]() | ![]() |
| Odwróć dolny wspornik i dostosuj wysokość nożek, aby upewnić się, że wysokość strony wylotu wody jest o 1-2 stopnie niższa niż po drugiej stronie (użyj poziomicy, aby to sprawdzić) | |
![]() | Podłącz i naciśnij przycisk „ ” pedał a następnie podnieś stojak na wysokości 450-500 mm |
![]() ![]() | Odwróć suport (Z) i za pomocą śru (Z) zamocuj suport i wannę (B)Zainstaluj filtr siatkowy (N).Upewnij się, że rura spustowa jest skierowana na zewnątrz, aby nie została ściśnięta podczas opuszczania suportu.Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić cztery regulową nożki na tej samej głębokości. Dokręć zapasową nakrętkę podczas instalacji i wyreguluj ją później. |
![]() | Użyj śruby (Y), aby przymocować lewą prawą płytę boczną (D i C), następnie uż śruby (Y), aby przymocować tylny panel (G), a na końcu użyj śruby (Y), aby przymocować płytę boczną i płytę tylną. |
![]() | Za pomocą śruby (Y) przymocuj poprzeczkę (AB) do lewego i prawego panelu bocznego, a następnie zamontuj |
![]() | Zamontuj uchwyt na płycie filtra wody |
![]() | Zamontuj drzwi (E) i płytę filtra wody |

text_image
P*2 J*1 P*2 Q*4Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj kosz do przechowywania (J) i uchwyt prysznica (S) do prawego panelu bocznego (C).

text_image
AG*1 R*2 H*1 AC*2 C H L*1 AD*2 M*2 K*1Zainstaluj przełącznik prysznica z ciepłą i zimną wodą oraz dopływ wody.
Uwaga: Zanim to zrobisz, upewnij się, że źródło wody znajduje się po lewej lub prawej stronie wanny i wybierz kierunek montażu przełącznika kranu.
Krok 1: Przeprowadź proste złącze miedziane (AD) przez panel boczny (koniec 1/2" skierowany na zewnątrz), nakręć nakrętkę R2 na drugi koniec złącza i za pomocą klucza (AG) przykręć.
Krok 2: Wyrównaj przełącznik kranu (H) ze złączem (AD), a następnie dokręć dwie nakrętki na przełączniku (H) i sprawdź, czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki jest nienaruszony.
Krok 3: Podłącz wąż (M) do wlotu wody i wąż prysznicowy (L) do wylotu kranu. Podczas dokręcania nakrętki zwrócić uwagę na to, czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki jest nienaruszony.
Krok 4: Drugi koniec węża (M) jest podłączony do źródła wody, zwrócić uwagę na oznaczenia ciepłej i zimnej wody na przełączniku kranu (H), „H” oznacza ciepłą wodę, i podłącz wąż z tej strony do źródła ciepłej wody, podczas gdy druga strona jest podłączona do zimnej wody, zwrócić również uwagę, czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki końcowej węża jest nienaruszony.
Uwaga: Wąż wlotowy ma długość tylko 600 mm. Jeśli chcesz go wydłużyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm)
Uwaga: Opcjonalnie można użyć taśmy uszczelniającej (AE) podczas montażu nakrętki (AD). może sprawić, że instalacja będzie bardziej szczelna i pomoże zapobiec wyciekom wody staw.
WYMIARY I PARAMETRY
Drzwi lewe

Prawe drzwi

| Model# | Dł.(mm) | Hmm) | S (mm) W1 (mm) W2 (mm) Szer. (mm) | Pólony Zlriched(kg) | |||
| K1E01027-U 1270 | 1295 | 565 | 500 | 530 | 700 82,8 | ||
| K1E01028-U 1270 | 1295 | 565 | 500 | 530 | 700 | 82,8 | |
| K1E01027-E 1270 | 1295 | 565 | 500 | 530 | 82,8700 | ||
| K1E01028-E 1270 | 1295 | 565 | 500 | 530 | 700 | 82,8 | |
| K1E01027-A 1270 | 1295 | 565 700 | 500 | 530 | 82,8 | ||
| K1E01028-A 1270 | 1295 | 565 | 500 | 530 | 700 | 82,8 | |
| Model | K1E01027-U | K1E01027-EK1E01028-EK1E01028-K1E01028-A | K1E01027-A |
| Wymiar: | Dł. 1270 x szer. 700 x wys. 1295-1860 (min.) | ||
| Podróż 560 mm | |||
| Nośność: | 150 kg/330 funtów | ||
| Wtyczka standardowa | Wtyczka amerykańska | wtyczka euro | Wtyczka australijska |
| Przeciązać wskazanie | Tak | Tak | Tak |
| Moc: | 50 W | 90 W | 90 W |
| Woltaż: | prąd zmienny 120 V | Prąd zmienny 220-240 V | Prąd zmienny 220-240 V |
WSKAŹNIK PRZECIĄŻENIA
Elektryczny popychacz jest wyposażony w zabezpieczenie nadprądowe i przeciwprzegrzaniowe ochrona. Gdy prąd jest zbyt duży lub temperatura jest zbyt wysoka, skrzynka sterownicza rozpocznie działania ochronne i przestanie działać. Po system zrobi sobie przerwę, a skrzynka sterownicza automatycznie powróci do normalnego stanu. Zaleca się pracę przez 2 minuty. Zrób sobie 18-minutową przerwę, która może zapobiec przejściu systemu w tryb ochrony i
wpływa na normalną pracę.FUNKCJE PRZYCISKU NOŻNEGO
Funkcje przycisków
- Przycisk „ “: Naciśnięcie przycisku „ ” spowoduje zwiększenie wysokości.
- Przycisk „": Naciśnięcie „” spowoduje zmniejszenie wysokości.
DZIAŁANIE
- Upewnij się, że podłączenie rury wodnej jest kompletne i woda jest przepływającego normalnie. (Podłącz rury z ciepła i zimną wodą zgodnie z znaki ciepłej i zimnej wody przełącznika kranu)

text_image
C H„C“: zimna woda; „H“: ciepła woda
-
Opuść wannę do najniższej wysokości, otwórz drzwi i pozwól zwierzęciu wejść do środka. samodzielnie wchodzić do wanny lub trzymać zwierzę w wannie, Następnie zamknij drzwi.
-
Rozpocznij kąpiel.
-
Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę.
-
Wyczyść wannę szmatką.KONSERWACJA
-
Pomiędzy użyciami wannę należy czyścić
miękką szmatką lub gąbką, używając łagodnego środka czyszczącego środek czyszczący.
-
Zwróć uwagę na regularne czyszczenie włosów aby zapobiec zatykaniu się odpływu.
-
Proszę wyczyścić przezroczystą pokrywę regularnie opróżniać, po rozłożeniu jak orzech,
można je łatwo wyczyścić, ale należy uważać, aby ich nie wyczyścić podczas ponownego montażu należy pozostawić pierścień uszczelniający.

Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni.
Nie upuszczaj wanny i nie traktuj jej niewłaściwie.
Nie przeciążaj wagi. To ją trwale uszkodzi!
Jeżeli nie można normalnie podnieść maszyny, należy odłączyć ją od zasilania.
zasilanie i sprawdź, czy port okablowania nie jest luźny.
Kran przecieka, sprawdź, czy zainstalowano wodoszczelną gumową zatyczkę. Jeśli jest uszkodzona, należy ją niezwłocznie wymienić.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIEL KIEJ BRYTANII |
| Przedstaw ciel UE |
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support






































