D4016 - Accessoire de porte Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D4016 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | D4016 |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Utilisation | Utilisation professionnelle ou personnelle selon les besoins |
| Maintenance | Vérification régulière des composants, nettoyage des surfaces |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle lors de l'utilisation |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - D4016 Vevor
Questions des utilisateurs sur D4016 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de porte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D4016 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D4016 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI D4016 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
FERME-PORTE
MODÈLE : D4015 / D4016
- Ne laissez pas les enfants grimper sur l'appareil.
- Éloignez les enfants et les animaux domestiques pendant l'assembla PRÉCAUTIONS DE MONTAGE
- Veuillez assembler le produit en stricte conformité avec les instructi Un assemblage incorrect pourrait être dangereux.
- Veuillez porter correctement des lunettes de sécurité et des gants travail pendant l'assemblage.
- N'essayez pas d'assembler le produit lorsque vous vous sentez fati ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- La capacité de charge et les autres paramètres du produit sont appliqués uniquement au produit correctement et complètement assembl
- Séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
- Préparez l'outil suivant : Tournevis cruciforme.
- Si vous utilisez des outils électriques, veillez à ralentir et à vous si nécessaire.
- Deux personnes sont nécessaires pour le montage.
- Suivez uniquement les utilisations prévues.
- Utiliser uniquement sur des surfaces stables.
- Inspectez régulièrement les signes d'usure, de dommages ou d pièces desserrées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PART LIST
Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces répertoriées ci-dessous sont incluses et inspectez soigneusement tout dommage qui aurait pu survenir
pendant le transit. Si seulement Une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler ou d'utiliser le produit.

| NON | IMAGE | NOM DE LA PIÈCE | QTÉ |
| UN | ![]() | Corps de ferme-porte | 1 |
| B | ![]() | Bras HO | 1 |
| C | ![]() | Boulon de culbuteur M6×10 | 1 |
| D | [ST4A] | pour portes en bois ST6.3×30 | 6 |
| E | ![]() | Clé hexagonale | 1 |
| F | [S4XW] | Vis autotaraudeuse ST6.3×38 | 6 |
| g | ![]() | pour portes métalliques 1/4-20×1 | 2 |
| H | [7WBC] | Portes métalliques Vis 1/4-20×25 | 4 |
| je | ![]() | Chapeau de pignon | 1 |
| J. | ![]() | Couverture plastique | 1 |
PRODUCT PAREMETERS
| Modèle | D4015 | D4016 |
| Matériel | Aluminium | Aluminium |
| Couleur | Argenté ou Noir | Argenté ou Noir |
| Charge maximale de la porte à utiliser | 265 livres | 330 livres |
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
- Graphique pour déterminer la main de la porte.

text_image
PULL SIDE HINGE SIDE OF DOOR HINGE SIDE OF DOOR STOP SIDE OF DOOR STOP SIDE OF DOOR PUSH SIDETHIS IS A LEFT HAND DOOR
THIS IS A RIGHT HAND DOOR
2.Composants.

text_image
CLOSER BODY PINION CAP ARM ASSEMBLY FOOT WASHER PARALLEL ARM (PA) PLATE FOREARM LOCKNUT ELBOW WASHER AND SCREW MAIN ARM3. Fonction de contrôle.
CLOSING SPEED CONTROL
CAUTION DO NOT BACK VALVES OUT OF CLOSER OR A LEAK WILL RESULT
ATTENTION:
ADJUST CLOSING SPEED TIME TO BETWEEN 4 TO 6 SECONDS FROM 90°. USE OF THE DOOR BY HANDICAPPED, ELDERLY OR SMALL CHILDREN MAY REQUIRE LONGER CLOSING TIME.

4. Procédures d'ajustement final et de régulation.
REGULATING DOOR SPEED AND LATCHING SPEED
5. Installation du bras régulier.

text_image
A 6 1-3/4 (152) (44) 1 (26) 1-1/4 (32) 3/4 (19) SPEED REGULATING VALVES 1/4"-20 MACH OR WOOD SCREWS BC VALVE 9-1/16 (230) SCREW AND WASHER FOOT FRAME DOOR PINION CAP ● RIGHT HAND DOOR ILLUSTRATED| DIMENSIONS "A" | OPENING | |
| inches | mm | |
| 7 | 178 | T100° |
| 6 | 152 | 101°T0120° |
| 3-1/2 | 89 | *121°T0180° |
instructions d'installation
- Sélectionnez le degré de porte. Utilisez les dimensions indiqu dans le tableau et l'illustration ci-dessus pour marquer l'emplacer des vis de fixation sur la porte et les trous de préparation du
- Assemblez le bras principal pour le fermer.
- Fixez le ferme-porte à la porte avec les vannes de régulatio vitesse vers la charnière.
- Fixez le pied de l'avant-bras au cadre.
- Ajustez la longueur de l'avant-bras pour positionner l'avant-bras angle droit par rapport au cadre lorsqu'il est connecté au bras au niveau du coude, utilisez la rondelle et la vis fournies pour la connexion du pivot. Serrez le contre-écrou sur l'avant-bras.
- Enclenchez le capuchon du pignon sur la broche au bas du ferme-porte.
- Ajustez plus près.

Le tableau convient au ferme-porte à réglage électrique.
| MAXIMUM DOOR WIDTH | FULL TURNS REQUIRED | |
| EXTERIOR DOORS | INTERIOR DOORS | |
| —— | 5 lb-f* | 13 TURNS C.C.W. |
| 8.5 lb-f* | 34" (864) | 9 TURNS C.C.W. |
| 30" (762) | 38" (962) | 5 TURNS C.C.W. |
| 36" (914) | 48" (1219) | 0 TURNS |
| 42" (1067) | 54" (1372) | 5 TURNS C.W. |
| 48" (1219) | 60" (1524) | 10 TURNS C.W. |
6. Installation supérieure du JAMB

text_image
9-1/16 (230) BC VALVE SPEED REGULATING VALVES 3/4 (19) 1/2 (13) 1-3/4 (45) 1/4"-20 MACH OR WOOD SCREWS 1-3/4 (44) 6 (152) STOP FACE A Φ OF HINGE PIVOT
text_image
PINION CAP TOP JAMB <3-1/4 (<80) SCREW AND WASHER FOOT DOOR| DIMENSIONS "A" | OPENING | |
| inches | mm | |
| 7-1/2 | 191 | T100° |
| 6 | 152 | 101°T0120° |
| 3-1/2 | 89 | *121°T0180° |
Position des bras et réglages des index

text_image
RIGHT HAND DOOR TOP JAMB FRAME RIGHT ANGLE 90° PINION FLATPOSITION OF MAIN ARM WHEN ASSEMBLING TO SPINDLE
Instructions d'installation
-
Sélectionnez le degré de porte. Utiliser les cotes indiqué dans le et l'illustration ci-dessus pour marquer l'emplacement des vis de fixatio sur la porte et le cadre, préparez des trous .
-
Assemblez le bras principal au ferme-porte .
-
Fixez-vous plus près du cadre avec rapidité vannes de régulation charnière .
-
Fixez le pied de l'avant-bras à la porte .
-
Ajustez la longueur de l'avant-bras à la position avant-bras à angle par rapport au cadre lorsqu'il est connecté au bras principal au niveau coude utilisez la rondelle et la vis fournies pour fixer liaison pivot. Se verrou écrou sur l'avant-bras .
-
Enclenchez le capuchon du pignon sur la broche en bas de plus
-
Ajustez plus près .

8. Installation de bras parallèles

Instructions d'installation
-
Sélectionnez le degré de porte. Utilisez les dimensions indiquées d'le tableau et l'illustration ci-dessus pour marquer l'emplacement des vis fixation sur la porte et les trous de préparation du cadre.
-
Fixez plus près de la porte avec les vannes de régulation de vite la charnière.
-
Fixez la plaque pa au cadre supérieur comme indiqué
-
Retirez le pied de l'avant-bras et jetez-le.
-
Installez le bras sur l'arbre du pignon. Faites pivoter le pignon de vers le bord de la charnière de la porte pour aligner la lettre du br. principal « B » (porte de droite) ou « A » (porte de gauche) avec plat. Fixez avec la vis du bras.
-
Fixez l'avant-bras à la plaque pa à l'aide de la vis retirée du pie l'étape 4 et de la rondelle pour chaussures pa incluse dans le paque vis.
-
Ajustez la longueur de l'avant-bras pour placer le coude du bras a environ 1-1/2" (38 mm) de la porte lorsqu'il est connecté au bras pri
Utilisez la rondelle et la vis fournies pour sécuriser la connexion du Serrez le contre-écrou.
- Enclenchez le capuchon du pignon sur la broche en bas
- Ajustez plus près.
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11ha 1602A-1609shi Shanghai
Importé à AUS : SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA RUEESTBOIS
Nouvelle-Galles du Sud 2122 Australie
Importé à États-Unis : Sanven Technologie Ltd. Suite 250,9166 Anah Lieu, Rancho Cucamonga,CA91730
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Technique Assistance et certificat de garantie électronique






