Vevor BY601E - Casque de protection

BY601E - Casque de protection Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY601E Vevor au format PDF.

📄 174 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor BY601E - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - BY601E Vevor

Comment assembler le Vevor BY601E ?
Pour assembler le Vevor BY601E, commencez par suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les pièces et outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la capacité maximale du Vevor BY601E ?
La capacité maximale du Vevor BY601E est de 200 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment nettoyer le Vevor BY601E ?
Pour nettoyer le Vevor BY601E, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si le Vevor BY601E ne s'allume pas ?
Si le Vevor BY601E ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des conseils de dépannage.
Comment régler la vitesse du Vevor BY601E ?
La vitesse du Vevor BY601E peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages de vitesse.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor BY601E ?
Les pièces de rechange pour le Vevor BY601E peuvent être commandées auprès du service client de Vevor ou sur leur site web officiel.
Quel type de garantie est offert avec le Vevor BY601E ?
Le Vevor BY601E est généralement accompagné d'une garantie de 1 an. Consultez les conditions de garantie spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur BY601E Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY601E - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY601E de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI BY601E Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Vevor BY601E - 1

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisat lire attentivement le manuel d'instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-responde de ces instructions peut entraîner des blessures graves.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES CASQUES DE SOUDAGE

À LIRE AVANT UTILISATION

Vevor BY601E - À LIRE AVANT UTILISATION - 1

Protégez-vous et protégez les autres contre les blessures : lisez, suive conservez ces précautions de sécurité et instructions d'utilisation

importantes.

Utilisation des symboles

Vevor BY601E - Utilisation des symboles - 1

DANGER ! - Indique un endroit dangereux situation qui, si elle n'est évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. les dangers sont indiqués dans le tableau ci-joint symboles ou expliqués dans le texte.

Vevor BY601E - Utilisation des symboles - 2

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou blessures graves. Les dangers possibles sont indiqués dans les symboles ci-contre ou expliqué dans le texte.

AVIS - Indique des déclarations non liées à des blessures corporelles.

Indique des instructions spéciales.

Vevor BY601E - Indique des instructions spéciales. - 1

Ce groupe de symboles signifie Attention !

Attention ! Risques de choc électrique, de pièces mobiles et de pièces chaud Consultez les symboles et les instructions ci-dessous pour connaître les mesur à prendre afin d'éviter ces risques.

Risques liés au soudage à l'arc

Vevor BY601E - Risques liés au soudage à l'arc - 1

Seules des personnes qualifiées doivent installer, utiliser, entretenir et réparer cet appareil.

Vevor BY601E - Risques liés au soudage à l'arc - 2

Les RAYONS DE L'ARC peuvent brûler les yeux et la peau.

Les rayons de l'arc électrique produits par le procédé de soudage produisent des rayons intenses, visibles et invisibles (ultraviolets et

infrarouges), qui peuvent brûler les yeux et la peau. Des étincelle sont projetées lors de la soudure.

  • Portez un masque de soudage équipé d'un filtre de teinte appropriée pour protéger votre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou regardez (voir normes ANSI Z49.1 et Z87.1 répertoriées dans les normes de sécurité). Consultez les tableaux de teintes et de sensibilité.
  • Portez des lunettes de sécurité homologuées avec protections latérales sous votre casque.
  • Utilisez des écrans ou des barrières de protection pour protéger les autres des flashes, des éblouissements et des étincelles ; avertissez les autres d pas regarder l'arc.
  • Portez une protection corporelle en matériau résistant et ignifuge (cuir, coto épais, laine). La protection corporelle comprend des vêtements non gras t que des gants en cuir, une chemise épaisse, un pantalon sans revers, d chaussures hautes et une casquette.
  • Avant de souder, ajustez le réglage de sensibilité de la lentille à obscurcissement automatique en fonction de l'application.
  • Arrêtez immédiatement le soudage si la lentille auto-obscurcissante ne s'assombrit pas à l'amorçage de l'arc. Consultez le manuel d'utilisation po plus d'informations.

Vevor BY601E - Risques liés au soudage à l'arc - 3

Les CASQUES DE SOUDAGE n'offrent pas une protection illimitée des yeux, des oreilles et du visage.

Les rayons de l'arc électrique produits par le procédé de soudage produisent des rayons intenses, visibles et invisibles (ultraviolets et infrarouges), qui peuvent brûler les yeux et la eau. Des étincelles sont projetées lors de la soudure.

  • Utilisez toujours des lunettes de sécurité résistantes aux chocs et une protection auditive lorsque vous utilisez ce casque de soudage.
  • N'utilisez pas ce casque lorsque vous travaillez avec ou à proximité d'explosifs ou de liquides corrosifs.
  • Ne soudez pas en position haute lorsque vous utilisez ce casque.
  • Inspectez fréquemment les lentilles automatiques. Remplacez immédiatement toute lentille de protection ou lentille automatique rayée,

fissurée ou piquée.

Vevor BY601E - Risques liés au soudage à l'arc - 4

  • Le bruit peut endommager l’ouïe.
  • Le bruit provenant de certains processus ou équipements peut endommager l’audition.

- Portez une protection auditive homologuée si le niveau de bruit est élevé.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

Vevor BY601E - LIRE LES INSTRUCTIONS. - 1

Lisez attentivement toutes les étiquettes et le manuel du propriété avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir l'appareil. Lisez les consignes de sécurité au début du manuel et dans chaque section

  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant.
  • Effectuer l'entretien et la réparation conformément aux manuels du propriétaire, aux normes de l'industrie et aux codes nationaux, étatiques e locaux.

Vevor BY601E - LIRE LES INSTRUCTIONS. - 2

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le soudage produit des fumées et des gaz. Respirer ces fume et ces gaz peut être dangereux pour la santé.

  • Gardez la tête hors du contact avec les vapeurs. Ne les respirez pas.
  • Si vous êtes à l'intérieur, ventilez la zone et/ou utilisez une ventilation force locale au niveau de l'arc pour Éliminer les fumées et les gaz de soudage. Pour déterminer la ventilation adéquate, il est recommandé de prélever de échantillons afin de déterminer la composition et la quantité des fumées de des gaz auxquels le personnel est exposé.
  • Si la ventilation est mauvaise, portez un respirateur à adduction d'air approuvé.
  • Lisez et comprenez les fiches de données de sécurité (FDS) et les instructions du fabricant pour les adhésifs, les revêtements, les nettoyants, les consommables, les liquides de refroidissement, les dégraissants, les flu et les métaux.
  • Ne travaillez dans un espace confiné que s'il est bien ventilé ou en porta respirateur à adduction d'air. Une personne de surveillance formée doit toujours être présente à proximité. Les fumées et gaz de soudage peuve

déplacer l'air et abaisser le niveau d'oxygène, provoquant des blessures, voire la mort. Assurez-vous que l'air respirable est sain.

  • Ne soudez pas à proximité d'opérations de dégraissage, de nettoyage ou c-pulvérisation. La chaleur et les rayons de l'arc peuvent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
  • Ne soudez pas sur des métaux revêtus, tels que l'acier galvanisé, plombé cadmié, sauf si le revêtement est retiré de la zone de soudure, si celle-bien ventilée et si vous portez un respirateur à adduction d'air. Les revêtements et tous les métaux contenant ces éléments peuvent dégager fumées toxiques en cas de soudage.

Avertissements concernant la proposition 65

Vevor BY601E - Avertissements concernant la proposition 65 - 1

Les équipements de soudage ou de coupage produisent des fumées o des gaz qui contiennent des produits chimiques connus pour l'État de

Californie comme pouvant causer des malformations congénitales et, dar certains cas, le cancer. (Code de la santé et de la sécurité de Californie, a 25249.5 et suivants)

Vevor BY601E - Avertissements concernant la proposition 65 - 2

Ce produit contient des substances chimiques, dont du plomb, reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomali congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Se laver les mains après utilisation.

SPECIFICATIONS

Cours d'optique1/1/1/2
Zone de visualisation LCD100 x 60 mm (3,94 x 2,36 pouc)
Taille de la cartouche114 x 133 mm (4,50 x 5,25 pouc)
protection UV/IRprotection UV/IR
Capteur d'arc4
SOUDER ModèleSombre État : N° 9-13/Léger État
nuances de soudage variablesModèle NO.4 CUT Sombre État : N° 5-9/Léger État : Grind Modèle État de la lumière : N° 4
Contrôle de l'ombreréglage variable par bouton externe
contrôle de sensibilitéréglage variable par bouton externe
alimentation électriquecellules solaires avec assistance pa batterie
Avertissement de batterie faibleFeu rouge
BatterieCR203 Lithium (2 requises)
Marche/ArrêtEntièrement automatique
Temps de commutation de la lumière l'obscurité1/25 000 s.
Temps de commutation de l'obscurité la lumière0,1 sec. - 1,0 sec.
Évaluation TIGCC ≥ 5 ampères ; CA ≥ 5 amp
Température de fonctionnement23 °F ~ 131 °F (-5 °C ~ 55 °C)
température de stockage-4 °F~ 158 °F (-20 °C ~ 70 °C)

MODE D'EMPLOI

Commandes du casque

Vevor BY601E - MODE D'EMPLOI - 1

NON.DESCRIPTION
1Bouton de contrôle de l'ombre
2Indicateur de basse tension
3Bouton d'auto-test
4Bouton de contrôle de sensibilité
5Batterie au lithium
6Bouton de contrôle du temps de retard
7écran LCD
8COUPE-Soudure
9Censeur d'arc
10Cellule solaire
11filtre UV/IR

MODE D'EMPLOI

Bouton de réinitialisation et indicateur de batterie faible

Vevor BY601E - MODE D'EMPLOI - 1

text_image BY601E ND21 BY WAS-69-13 V2CE AM8.05T. CAS 294L2 CE OUT
  1. Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour vérifier le bon fonctionnement de l'écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, l'écran devrait s'assombrir puis redevenir clair. N'utilisez pas le casque si l'écran ne fonctionne pas comme décrit.

  2. Indicateur de batterie faible L'indicateur de batterie faible s'allume

lorsqu'il reste 2 à 3 jours d'autonomie. Si la batterie est faible, rempl par des piles au lithium CR2030.

Contrôle du retard de l'objectif

Vevor BY601E - Contrôle du retard de l'objectif - 1

text_image BY601E 10321 BY-MA15-BY-13-V2-CZ ANG1297.4 CAD294.3 6 CE HELO CUT

1 Contrôle du retard de l'objectif

Le contrôle du délai de l'objectif est utilisé pour régler le temps nécessaire à l'objectif pour passer à l'état clair après soudage. Le retard est particulièrement utile pour éliminer les rayons rémanents brillants présents dans les applications à fort ampérage, où le bain de fusion reste brillant momentanément après le soudage. Le retard de la lentille est réglable de mir (0,10 seconde) à max (1,0 seconde).

Contrôle de mode

Vevor BY601E - Contrôle de mode - 1

text_image BY601E GRIND BY601E BY601E BY-13VCE ANS201F CAR24A5 8 CE BY-13V OUT

1 mode de soudage

Utilisé pour la plupart des applications de soudage. Dans ce mode, la lentille S'allume lorsqu'il détecte optiquement un arc de soudage. Ajustez les paramètres de teinte, de sensibilité et de temporisation selon vos besoins.

2 modes de coupe

Utilisé pour les applications de découpe. Dans ce mode, la lentille s'allume lorsqu'elle détecte optiquement un arc de découpe.

Ajustez les paramètres de teinte, de sensibilité et de délai selon vos besoins

3 modes de broyage

Utilisé pour les applications de meulage des métaux. Dans ce mode, l'objectif fixé à la teinte n° 4. Aucun réglage n'est possible.

Contrôle de sensibilité

Vevor BY601E - Contrôle de sensibilité - 1

text_image BY801E 14021BY801E-04-13VCE CE ANB-2617. CAF.224.2 4 CE BY801E 2x4

Appuyez sur le bouton « SENSIBILITÉ » pour sélectionner la sensibilité en fonction du processus de soudage et de la lumière ambiante. La sensibilité par défaut est moyen.

  1. Sélectionnez le minimum : Convient au soudage à ampérage élevé ou au soudage dans une lumière ambiante intense (par exemple, en présence d'une lumière gênante provenant d'autres soudeurs à proximité)

  2. Sélectionnez le maximum : Convient aux faibles ampérages soudage, utilisation dans des conditions de lumière de piscine (Par exemple. Tuyau soudage où une partie de l'arc est masquée à la vue) et où l'arc de devient stable (par exemple. (soudage TIG).

Contrôle de l'ombre variable
Vevor BY601E - Contrôle de sensibilité - 2

text_image 1 DUAL SCALE DIAL BY601E H021/BY-WA15-08-F5V2 0E ANS 2011 - CA9.2N-3 CE ACI CLT

1 Contrôle d'ombrage variable Utilisez la commande pour régler la teinte de la lentille à l'état obscurci. Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner le réglage de teinte adapté à votre procédé de soudage. Les plages de teintes pour chaque mode sont les suivantes : Soudure - N° 9 - N° 13 ; Coupe - N° 5 - N° 9.

ProcessusTaille de l'électrode po (mm)Courant d'arc dans AmpèresProtection minimale Nuance n°Suggéré Teinte n° (Confort)*
Soudage à l'arc sous protection métallique (SMAW)Moins de 3/32 (2,4) 3/32-5/32 (2,4-4,0) 5/32-1/ (4,0-6,4) Plus d 1/4 (6,4)Moins de 6 60-160 160-250 250-5507 8 10 11-- 10 12 14
Gaz Métal Soudage à l'arc (GMAW)Moins de 6 60-160 160-250 250-5007 10 10 10-- 11 12 14
Noyau de flux Soudage à l'arc (FCAW)
Soudage à l'arc sous gaz tungstène (TIG)Moins de 5 50-150 150 à 5008 8 1010 12 14
Air Carbon Coupage à l'ar (CAC-A)Léger et lourdMoins de 50 500-100010 1112 14
Coupage à l'ar plasma (PAC)Moins de 2 20 à 40 40 à 60 60-80 80-300 300 à 400 400 à 8004 5 6 8 8 9 104 5 6 8 9 12 14
Soudage à l'ar plasma (PATTE)Moins de 2 20-100 100-400 400-8006 8 10 116-8 10 12

Référence : ANSI Z49.1:2005

* Commencez par une teinte trop foncée pour voir la zone de soudure. Pas ensuite à une teinte plus claire qui permet une bonne visibilité de la zone d'oudure sans descendre en dessous du minimum.

RÉGLAGE COIFFURE

Vevor BY601E - RÉGLAGE COIFFURE - 1

RÉGLAGE DE LA TAILLE DE LA TÊTE : L'ÉTANCHÉITÉ DU CASQUE est réglée en tournant le bouton à cliquet vers la droite ou la gauche pour ajus taille de tête souhaitée. Ce bouton est situé à l'arrière du casque.

LE RÉGLAGE s'effectue en ajustant le confort puis en plaçant la sangle sou guide et en enclenchant les broches dans les trous pour verrouiller solidemen place.

INCLINAISON : Le réglage de l'inclinaison se trouve sur le côté droit du cas Desserrez le serre-tête droit. Appuyez sur le bouton de tension et poussez l'extrémité supérieure du levier de réglage vers l'extérieur jusqu'à ce que la b du levier soit dégagée des encoches. Tournez ensuite le levier vers l'avant o l'arrière jusqu'à la position d'inclinaison souhaitée. La butée s'enclenche automatiquement une fois relâchée, verrouillant le casque en position.

RÉGLAGE AVANT/ARRIÈRE : Règle la distance entre le visage de l'utilisateur l'objectif. Ajustez, faites glisser et maintenez les capuchons à ressort vers le tout en déplaçant le harnais dans l'une des quatre fentes. Une fois la distan souhaitée atteinte, relâchez le capuchon. reviendra à sa position de repos une l'adaptateur fixé dans l'un des quatre emplacements.

REMARQUE : assurez-vous que les deux côtés sont positionnés de manière

égale pour une orientation correcte. REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Vevor BY601E - RÉGLAGE COIFFURE - 2

text_image BY601E 18321 BY W415-818-13 V2 CE ANS129T.1 CAS 21H.3 +3V CR2032 +3V CR2032

Cet ADF est alimenté par une batterie remplaçable et l'énergie solaire. La batterie est située dans le coin inférieur de la cartouche ADF. Remplacez la batterie lorsque le voyant « BATTERIE FAIBLE » s'allume.

Remplacez par des piles de type lithium CR2032 (2 requises) ou équivalentes

Assurez-vous que le côté positif (+) de la batterie est orienté vers le haut (vers l'intérieur du casque).

REEMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ET DE LA LENTILLE

Vevor BY601E - REEMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ET DE LA LENTILLE - 1

Avertissement : N'utilisez jamais la lentille à obscurcissement automatique sans que les protections intérieures et extérieures de la lentille soient correctement installées. Les projections de soudure endommageront la lentille à obscurcissement automatique et annuleront la garantie.

Couvercle transparent avant Objectif :

retirez le couvercle extérieur de la lentille en le faisant levier depuis la rainu réinstallez-en un nouveau.

Remplacement de la lentille intérieure transparente

Vevor BY601E - Remplacement de la lentille intérieure transparente - 1

Attention : il y a un câble reliant la batterie et l'objectif. Veillez à ne pas le casser.

Couvercle intérieur de l'objectif

Retirez le couvercle intérieur de la lentille en soulevant le couvercle de la rainure du joint et réinstallez-en un nouveau.

REEMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ET DE LA LENTILLE changer la cartouche Shade

Vevor BY601E - Couvercle intérieur de l'objectif - 1

text_image BY601E NON-BY601E-004532E 004532F (1.00070%)

Figure1

Vevor BY601E - Couvercle intérieur de l'objectif - 2

Retirez le support ADF de la coque du casque. Voir les figures 1 et 2 pou démontage. Fléchissez l'extrémité inférieure du Support ADF permettant de reti la cartouche ADF du cadre. Installez la nouvelle cartouche ADF dans le cadr conformément à la figure 3 ci-dessous. Assurez-vous que la cartouche ADF e bien en place. inséré correctement dans le support ADF comme illustré. insta l'ensemble support ADF dans la coque du casque.

Installation d'une lentille grossissante de rechange

Vevor BY601E - Installation d'une lentille grossissante de rechange - 1

text_image BYEDIE HYPERMETHNICUM MEASURE CANCE CE +/-

Figure4

faites simplement glisser la loupe dans le rail cour situé sur les côtés du support ADF selon la figure la cartouche doit être retirée du support ADF pour installer la lentille grossissante.

PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Difficile de voir à travers le filtre.Lentille de protection avant sale.Nettoyez ou remplacez la lentille du couvercle avant.
Cartouche sale.Nettoyez la cartouche d'assombrissement automatique avec une solution d'eau savonneuse et un chiffon doux.
Le filtre ne s'assombrit pas lorsque l'arc est déclenché.la sensibilité est réglée trop bas.Réglez la sensibilité au niveau requis.
Lentille de protection avant sale.Nettoyez ou remplacez la lentille du couvercle avant.
La lentille du couvercle avant est endommagée.Vérifiez si la façade est fissurée ou piquée couvrir la lentille et la remplacer si nécessaire.
les capteurs sont bloqués ou le panneau solaire est bloqué.Assurez-vous de ne pas bloquer les capteurs ou les panneaux solaires avec votre bras ou tout autre obstacle pendant le soudage. Ajustez votre position de manière à ce que les capteurs peuvent voir l'arc de soudure.
Mode de broyage sélectionné.Assurez-vous que la teinte appropriée est sélectionnée.
L'interrupteur sur 5-9/9-13 est-il coincé au milieu ?sensibilité réglée trop haut.Tournez l'interrupteur dans la bonne position.Réglez la sensibilité au niveau requis.
Le filtre reste sombre après avoir terminé une soudure.
Le temps de retard est réglé trop haut.Réglez le temps de retard niveau requis.
Batterie faible.Remplacement de la batterie
Le filtre ne s'assombrit pas lorsque le bouton TEST est enfoncé.Batterie faible.Remplacement de la batterie
la LED ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton.La prise jack du filtre n'est pas complètement inséréeRetirez le port jack enficha et réinsérez-le dans le port

AVERTISSEMENT ! L'opérateur doit cesser d'utiliser le masque de soudage à filtre auto-obscurcissant. Si les problèmes mentionnés ci-dessus ne peuvent être résolus, contactez immédiatement le revendeur.

PIÈCES DE RECHANGE
Vevor BY601E - Installation d'une lentille grossissante de rechange - 2

NON .DESCRIPTIONNON .DESCRIPTION
1Engrenage à volant8Attache
2Pignon9Retenue
3Quatrième de couverture110Bouton de maintien de position-1
4Quatrième de couverture211Plaque de maintien en position
5barre de vitesse12Bouton de maintien de position-2
6Coquilles Saint-Jacques113Noix
7Coquilles Saint-Jacques214

PIÈCES DE RECHANGE
Vevor BY601E - Installation d'une lentille grossissante de rechange - 3

NON .PARTIE N°0 .DESCRIPTIONQté
1BY-010003Lentille de couverture avant1
2BY-010001ADF1
3BY-010005Lentille de protection intérieure1
4BY-010018Porte-cartouche1
5BY-010019Bouton du porte-cartouche2
6BY-010002Coque du casque1
7BY-01002 5Contrôle de l'ombre variable1
8BY-010014Coiffures1

ÉLIMINATION CORRECTE

Vevor BY601E - ÉLIMINATION CORRECTE - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires

marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de cc pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD M 2122, Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : BY601E

Catégorie : Casque de protection