BY601E - Casco protettivo Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY601E Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su BY601E Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Casco protettivo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY601E - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY601E del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE BY601E Vevor
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tur istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipende dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in i di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leg attentamente il manuale di istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO :
Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La manca osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL CASCO DA SALDATURA
LEGGERE PRIMA DELL'USO

Proteggete voi stessi e gli altri da eventuali lesioni: leggete, seguite e conservate queste importanti precauzioni di sicurezza e istruzioni
operative.
Utilizzo dei simboli

PERICOLO! - Indica un pericolo situazione che, se non evitata, provocherà morte o lesioni gravi. Il possibile i pericoli sono mostrati nell'allegato simboli o spiegati nel testo.

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocar la morte o lesioni gravi. I possibili pericoli sono indicati nei simboli adiacenti o spiegato nel testo.
AVVISO - Indica affermazioni non correlate a lesioni personali.
Indica istruzioni speciali.

Questo gruppo di simboli significa Attenzione!
Attenzione! Rischi di SCOSSE ELETTRICHE, PARTI IN MOVIMENTO e PARTI CALDE. Consultare i simboli e le relative istruzioni riportate di seguito per le necessarie a evitare tali pericoli.
Pericoli della saldatura ad arco

Solo personale qualificato può installare, utilizzare, manutenere e riparare questa unità.

I RAGGI DELL'ARCO possono ustionare gli occhi e la pelle.
I raggi dell'arco derivanti dal processo di saldatura producono inten- raggi visibili e invisibili (ultravioletti e infrarossi) che possono ustiona
occhi e pelle. Dalla saldatura si generano scintille.
- Indossare un casco da saldatura dotato di filtro di gradazione adeguata per proteggere viso e occhi durante la saldatura o la visione di immagini (ve ANSI Z49.1 e Z87.1 elencate nelle Norme di Sicurezza). Consultare le ta di gradazione e sensibilità.
- Indossare sotto il casco occhiali di sicurezza omologati con protezioni latera
- Utilizzare schermi o barriere protettive per proteggere gli altri da flash, abbagliamenti e scintille; avvertire gli altri di non guardare l'arco elettrico.
- Indossare protezioni per il corpo realizzate in materiale resistente e ignifugo (pelle, cotone pesante, lana). Le protezioni per il corpo includono indumer privi di olio come guanti in pelle, camicia pesante, pantaloni senza risvolt scarpe alte e un berretto.
- Prima di saldare, regolare l'impostazione della sensibilità della lente auto-oscurante in base all'applicazione.
- Interrompere immediatamente la saldatura se la lente auto-oscurante non si oscura all'accensione dell'arco. Consultare il Manuale d'uso per ulteriori informazioni.

I CASCHI PER SALDATURA non garantiscono una protezione illimitata per occhi, orecchie e viso.
I raggi dell'arco derivanti dal processo di saldatura producono intensi raggi visibili e invisibili (ultravioletti e infrarossi) che possono ustionare occhi e pelle. Dalla saldatura si generano cintille.
- Durante l'uso di questo casco da saldatura, utilizzare sempre occhiali di sicurezza resistenti agli urti e protezioni acustiche.
- Non utilizzare questo casco mentre si lavora con o in prossimità di esplos liquidi corrosivi.
- Non saldare in posizione sopra la testa mentre si utilizza questo casco.
- Ispezionare frequentemente le lenti dell'auto. Sostituire immediatamente eventuali lenti di copertura o lenti dell'auto graffiate, screpolate o danneggiate.

- Il naso può danneggiare l'udito.
- Il rumore prodotto da alcuni processi o apparecchiature può
danneggiare l'udito.
- Se il livello di rumore è elevato, indossare protezioni acustiche omologate.
LEGGERE LE ISTRUZIONI.

Leggere e seguire attentamente tutte le etichette e il Manuale del proprietario prima di installare, utilizzare o effettuare la manutenzione dell'unità. Leggere le informazioni di sicurezza all'inizio del manuale in ogni sezione.
- Utilizzare solo ricambi originali del produttore.
- Eseguire la manutenzione e l'assistenza in conformità ai manuali del proprietario, agli standard del settore e ai codici nazionali, statali e locali.

I FUMI E I GAS possono essere pericolosi.
La saldatura produce fumi e gas. Respirarli può essere pericolò per la salute.
- Tenete la testa lontana dai fumi. Non respirateli.
- Se all'interno, ventilare l'area e/o utilizzare la ventilazione forzata locale all'arco per Rimuovere i fumi e i gas di saldatura. Il metodo consigliato determinare un'adeguata ventilazione è quello di campionare la composizione e la quantità di fumi e gas a cui il personale è esposto.
- Se la ventilazione è scarsa, indossare un respiratore ad aria compressa omologato.
- Leggere e comprendere le schede di sicurezza (SDS) e le istruzioni del produttore di adesivi, rivestimenti, detergenti, materiali di consumo, refrigeranti, sgrassanti, flussi e metalli.
- Lavorare in uno spazio confinato solo se ben ventilato o indossando un respiratore ad aria compressa. Avere sempre una persona addestrata a sorvegliare nelle vicinanze. I fumi e i gas di saldatura possono spostare e abbassare il livello di ossigeno, causando lesioni o morte. Assicurarsi c l'aria respirabile sia sicura.
- Non saldare in prossimità di impianti di sgrassaggio, pulizia o verniciatura a spruzzo. Il calore e i raggi dell'arco possono reagire con i vapori forman gas altamente tossici e irritanti.
- Non saldare su metalli rivestiti, come acciaio zincato, placcato al piombo o cadmio, a meno che il rivestimento non venga rimosso dalla zona di sal l'area sia ben ventilata e si indossi un respiratore ad aria compressa. I rivestimenti e qualsiasi metallo contenente questi elementi possono emetter fumi tossici se saldati.
Avvertenze sulla Proposta 65

Le apparecchiature di saldatura o di taglio producono fumi o gas che contengono sostanze chimiche note per Lo Stato della California può causare malformazioni congenite e, in alcuni casi, cancro. (Codice di e Sicurezza della California, Sezione 25249.5 e seguenti)
Questo prodotto contiene sostanze chimiche, tra cui il piombo, note al Stato della California come causa di cancro, malformazioni congenite c altri danni riproduttivi. Lavarsi le mani dopo l'uso.
SPECIFICATIONS
| Classe ottica | 1/1/1/2 |
| Area di visualizzazione LCD | 100 x 60 mm (3,94 x 2,36 poli |
| Dimensioni della cartuccia | 114 x 133 mm (4,50 x 5,25 pol |
| Protezione UV/IR | Protezione UV/IR |
| Sensore ad arco | 4 |
| tonalità di saldatura variabili | SALDARE ModelloOscurato Stato: NO.9-13/LeggeroStato: modello CUT n. 4Oscurato Stato: NO.5-9/Leggero StatoNO.4 Grind ModelloStato di luce: NO.4 |
| Controllo dell'ombra | regolazione variabile tramite manopol esterna |
| Controllo della sensibilità | regolazione variabile tramite manopolesterna |
| Alimentazione elettrica | celle solari con assistenza della batt |
| Avviso di batteria scarica | Luce rossa |
| Batteria | CR203 al litio (2 richieste) |
| Accensione/spegnimento | Completamente automatico |
| Tempo di commutazione da chiaro scuro | 1/25.000 sec. |
| Tempo di commutazione da scuro chiaro | 0,1 sec. - 1,0 sec. |
| Valutazione TIG | CC ≥ 5 ampere; CA ≥ 5 ampe |
| Temperatura di esercizio | 23 °F ~ 131° F (-5°C ~ 55°C) |
| Temperatura di conservazione | -4 °F~ 158 °F (-20 °C ~ 70 °C) |
ISTRUZIONI PER L'USO
Comandi del casco

| NO. | DESCRIZIONE |
| 1 | Manopola di controllo dell'ombra |
| 2 | Indicatore di bassa tensione |
| 3 | Pulsante di autotest |
| 4 | Manopola di controllo della sensibilità |
| 5 | Batteria al litio |
| 6 | Manopola di controllo del tempo di ritardo |
| 7 | LCD |
| 8 | CUT-Weld |
| 9 | Censore ad arco |
| 10 | cella solare |
| 11 | Filtro UV/IR |
ISTRUZIONI PER L'USO
Pulsante di reset e indicatore di batteria scarica

text_image
BY601E 16021 BY MUS-84-13 V2CE AMU 204.3 CAS 204.3 CE CAI 204.3 BY120 CLT-
Pulsante di reset Premere il pulsante Reset per verificare il corretto funzionamento della lente. Premendo il pulsante Reset, la lente dovrebbe scurirsi e tornare trasparente. Non utilizzare il casco se la lente non funziona come descritto.
-
Indicatore di batteria scarica L'indicatore di batteria scarica si accende quando rimangono 2-3 giorni
di durata della batteria. Se la batteria è scarica, sostituirla con batteri litio CR2030
Controllo del ritardo dell'obiettivo

text_image
BY601E 16121 BY N415-BS-13V2 CE AX81287.1 CA9.294.x 6 CE OUT HE10 CUT(1,0 secondi).
1 Controllo del ritardo dell'obiettivo
Il controllo del ritardo dell'obiettivo viene utilizzato per regolare il tempo necessario affinché l'obiettivo passi allo stato trasparente dopo saldatura.
Il ritardo è particolarmente utile per eliminare i raggi di luce post - saldatura brillanti in applicazioni ad alto amperaggio in cui il bagno di fusione rimane momentaneamente luminoso dopo la saldatura. Il ritardo della lente è regolabile da min. (da 0,10 secondi) a un massimo
Controllo della modalità

1 Modalità di saldatura
Utilizzato per la maggior parte delle applicazioni di saldatura. In questa modalità la lente
Si accende quando rileva otticamente un arco di saldatura. Regolare le impostazioni di oscuramento, sensibilità e ritardo secondo necessità.
2 Modalità di taglio
Utilizzato per applicazioni di taglio. In questa modalità, la lente si accende quando rileva
otticamente un arco di taglio. Regolare le impostazioni di oscuramento, sensibili e ritardo secondo necessità.
3 Modalità di macinazione
Utilizzato per applicazioni di molatura di metalli. In questa modalità, la lente è fissata al livello di intensità n. 4. Non è possibile alcuna regolazione della le
Controllo della sensibilità

text_image
BY601E HIGH-KEYWALANCE 4000-2013 + 245-20x3 CE 4000-2013 BY601EPremere il pulsante "SENSIBILITÀ" per selezionare la sensibilità in base al processo di saldatura e alla luce ambientale la sensibilità predefinita è mezzo.
- Selezionare il minimo: adatto per saldature ad alto amperaggio o per saldature in condizioni di luce ambientale intensa (ad esempio, in presenza di luce disturbante proveniente dalle vicinanze di altri saldatori)
- Seleziona il massimo : adatto per bassi
amperaggi
saldatura, utilizzo in condizioni di luce da piscina (Per esempio. Tubo saldatur cui una parte dell'arco è nascosta alla vista) e in cui l'arco di saldatura dive stabile (ad esempio Saldatura TIG).
Controllo variabile dell'ombra

text_image
1 DUAL SCALE DIAL BY601E H02V01 W01-08-13 V2-CE An 5:20F 1 C48 294 0 CE 100.000 100.000 100.000 MELD GUY1 Controllo variabile dell'ombra Utilizzare il comando per regolare la gradazione dell'obiettivo in modalità oscurata. Utilizzare la tabella sottostante per selezionare l'impostazione di controllo della gradazione corretta in base al processo di saldatura. Gli intervalli di gradazione per ciascuna modalità sono i seguenti:
| Processo | Dimensioni dell'elettrodo pollici (mm) | Corrente d'arco in Ampere | Protezione minima Ombra n. | Suggerito Numero di tonalità (Comfort)* |
| Saldatura ad arc con metallo schermato (SMAW) | Meno di 3/32 (2 3/32-5/32 (2,4-4,0) 5/32-1/ (4,0-6,4) Più d 1/4 (6,4) | Meno di 60 60-160 160-250 250-550 | 7 8 10 11 | -- 10 12 14 |
| Gas Metal Saldatura ad arc (GMAW) Animato a fluss Saldatura ad arc (FCAW) | Meno di 60 60-160 160-250 250-500 | 7 10 10 10 | -- 11 12 14 | |
| Saldatura ad arc di tungsteno (TIC) | Meno di 50 50-150 150-500 | 8 8 10 | 10 12 14 | |
| Carbonio dell'aria Taglio ad arco (CAC-A) | Leggero Pesante | Meno di 50 500-1000 | 10 11 | 12 14 |
| Taglio ad arco plasma (PAC) | Meno di 20 20-40 40-60 60-80 80-300 300-400 400-800 | 4 5 6 8 8 9 10 | 4 5 6 8 9 12 14 | |
| Saldatura ad arc al plasma (ZAMPA) | Meno di 20 20-100 100-400400-800 | 6 8 1011 | 6-8 10 12 |
Riferimento: ANSI Z49.1:2005
* Iniziare con una tonalità troppo scura per vedere la zona di saldatura. Pas poi a una tonalità più chiara che offra una visione adeguata della zona di s senza scendere sotto il minimo.
REGOLAZIONE COPRICAPO

REGOLAZIONE DELLA DIMENSIONE DELLA TESTA: la STRETCHING DEL
CASCO si regola ruotando la manopola a cricchetto verso destra o verso sin per ottenere la dimensione della testa desiderata. Questa manopola si trova s retro del casco.
LA REGOLAZIONE si effettua regolando il comfort, quindi posizionando la cin sotto la guida e facendo scattare i perni nei fori per bloccarli saldamente in posizione.
INCLINAZIONE: La regolazione dell'inclinazione si trova sul lato destro del cas
Allentare il copricapo destro. La manopola di tensione e spingere l'estremità superiore della leva di regolazione verso l'esterno finché la linguetta di arresto della leva non esce dalle tacche. Quindi ruotare la leva in avanti o indietro posizione di inclinazione desiderata. Il fermo si attiverà automaticamente al rilascio, bloccando il casco in posizione.
REGOLAZIONE AVANTI/INDIETRO: Regola la distanza tra il viso dell'utente e lente. Per regolare, far scorrere e tenere i cappucci a molla verso l'alto men sposta il copricapo in una delle quattro posizioni scanalate. Una volta raggiun distanza desiderata, rilasciare il cappuccio e tornerà nella posizione di riposo volta che l'adattatore sarà fissato in uno dei quattro slot.
NOTA: per un orientamento corretto, assicurarsi che entrambi i lati siano posizionati in modo uguale.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

text_image
BY601E 1632T BY MR45-B9-13 V2 CE ANS1207.1 CAS Z54.2 +3V CR2032 +3V CR2032 SOS™ - 1Questo ADF è alimentato da una batteria sostituibile e da energia solare. La batteria si trova nell'angolo inferiore della cartuccia ADF. Sostituire la batteria quando la spia "BATTERIA SCARICA" si accende. Sostituire con batterie al litio tipo CR2032 (ne servono 2) o equivalenti Assicurarsi che il lato positivo (+) della batteria sia rivolto verso l'alto (verso l'interno del casco).
SOSTITUZIONE CARTUCCIA E LENTE
Attenzione: non utilizzare mai la lente auto-oscurante senza le coperture intered esterne correttamente installate. Gli schizzi di saldatura danneggeranno la lente auto-oscurante e ne annulleranno la garanzia.
Copertura trasparente anteriore Lente:
rimuovere la lente di copertura esterna facendo leva dalla scanalatura e reinstallarne una nuova.
Sostituzione della lente interna trasparente

Attenzione: c'è un cavo che collega la batteria all'obiettivo. Fare attenzione a non romperlo.
Copertura interna dell'obiettivo
Rimuovere il coperchio interno della lente facendo leva sulla scanalatura della guarnizione e reinstallarne uno nuovo.
SOSTITUZIONE CARTUCCIA E LENTE
sostituire la cartuccia Shade

Rimuovere il supporto ADF dalla calotta del casco. Vedere la figura 1 e la per la rimozione. Flettere l'estremità inferiore del Supporto ADF per consentire rimozione della cartuccia ADF dal telaio. Installare la nuova cartuccia ADF ne telaio come indicato nella figura 3 sottostante. Assicurarsi che la cartuccia AD inserito correttamente nel supporto ADF come mostrato. Installare il gruppo de supporto ADF nella calotta del casco.
Installazione di una lente di ingrandimento aftermarket

text_image
BY501E HSP 转换器控制面板 HSP 2.1 CAC/4.3 CE USBFigure4
basta far scorrere la lente di ingrandimento nella guida corta situata ai lati del supporto ADF come Figura 4. ombra Per installare la lente di ingrandimento, è necessario rimuovere la cartuccia dal supporto ADF.
PROBLEMI COMUNI E PROMEMORIA
| PROBLEMA | POSSIBILE CAUSA | SOLUZIONE |
| Difficile vedere attraverso il filtro. | Lente frontale sporca. | Pulire o sostituire la lente copertura anteriore. |
| Cartuccia sporca. | Pulire la cartuccia auto-oscurante con una soluzione di acqua saponata e un panno morbido. | |
| Il filtro non si oscura quando si innesca l'arco. | la sensibilità è impostat su un livello troppo basso. | Regolare la sensibilità al livello desiderato. |
| Lente frontale sporca. | Pulire o sostituire la lente copertura anteriore. | |
| La lente frontale è danneggiata. | Controllare la parte anteriori incrinata o butterata coprire lente e sostituirla secondo necessità. | |
| i sensori sono bloccati oppure il pannello solar è bloccato. | Assicurati di non bloccare i sensori o i pannelli solari il tuo braccio o altro ostacolo durante la saldatura. Regolare la posizione in modo che il i sensori possono vedere l'arco di saldatura. | |
| Modalità Grind selezionata. | Assicuratevi di aver scelto tonalità giusta. | |
| L'interruttore sul 5-9/9-13 è bloccato nel mezzo? | Ruotare l'interruttore nella posizione corretta. | |
| Il filtro rimane scuro dopo aver completato una saldatura. | sensibilità impostata troppo alta. | Regolare la sensibilità al livello desiderato. |
| Il tempo di ritardo è impostato su un valore troppo alto. | Regolare il tempo di ritardo livello desiderato. | |
| Batteria scarica. | Sostituzione della batteria. | |
| Il filtro non si oscura quando si preme il pulsante TEST. | Batteria scarica. | Sostituzione della batteria. |
| il LED non si accende dopo aver premuto il pulsante. | Il jack di collegamento del filtro non è completamente inserito | Rimuovere la porta jack plug-in e reinserirla nella porta. |
ATTENZIONE! L'operatore deve smettere di utilizzare il casco di saldatura con filtro auto-oscurante. immediatamente se i problemi sopra menzionati non possono essere risolti. Contattare il rivenditore.
PARTI DI RICAMBIO

| NO. | DESCRIZIONE | NO. | DESCRIZIONE |
| 1 | Ingranaggio a volantino | 8 | Fissaggio |
| 2 | Pignone | 9 | Retainer |
| 3 | Copertina posteriore1 | 10 | Pulsante di mantenimento della posizione-1 |
| 4 | Copertina posteriore2 | 11 | Piastra di mantenimento della posizione |
| 5 | Barra degli ingranaggi | 12 | Pulsante di mantenimento della posizione-2 |
| 6 | Capesante1 | 13 | Noce |
| 7 | Capesante2 | 14 |
PARTI DI RICAMBIO

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegn da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere sn con i normali rifiuti domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.