Vevor BY601E - Schutzhelm

BY601E - Schutzhelm Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BY601E Vevor als PDF.

📄 174 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor BY601E - page 44
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BY601E Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schutzhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BY601E - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BY601E von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG BY601E Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - 1

VEVOR

PROBLÈMES COURANTS ET RAPPEL

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - PROBLÈMES COURANTS ET RAPPEL - 1

VEVOR

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfält durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich d Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte f Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- od Software-Updates informieren.

Vevor BY601E - VEVOR - 1

Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG :

Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls k es zu schweren Verletzungen kommen.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR SCHWEISSHELME

VOR GEBRAUCH LESEN

Vevor BY601E - VOR GEBRAUCH LESEN - 1

Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen – lesen, befolgen und bewahren Sie diese wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und

Betriebsanweisungen auf.

Symbolverwendung

Vevor BY601E - Symbolverwendung - 1

GEFAHR! – Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Die mögliche Gefahren sind in der nebenstehenden Symbole oder im Text

erklärt.

Vevor BY601E - Symbolverwendung - 2

Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schwere Verletzungen. Die möglichen Gefahren werden durch nebenstehende Symbole oder im Text erklärt.

HINWEIS – Kennzeichnet Aussagen, die sich nicht auf Personenschäden beziehen.

Kennzeichnet besondere Anweisungen.

Vevor BY601E - Kennzeichnet besondere Anweisungen. - 1

Diese Symbolgruppe bedeutet Warnung!

Achtung! Gefahr durch Stromschlag, bewegliche und heiße Teile. Beachten Sie die Symbole und Anweisungen unten, um die Gefahren zu vermeiden.

Gefahren beim Lichtbogenschweißen

Vevor BY601E - Gefahren beim Lichtbogenschweißen - 1

Nur qualifiziertes Personal sollte dieses Gerät installieren, bedienen, warten und reparieren.

Vevor BY601E - Gefahren beim Lichtbogenschweißen - 2

LICHTBOGENSTRAHLEN können Augen und Haut verätzen.

Die beim Schweißen entstehenden Lichtbogenstrahlen erzeugen intensive sichtbare und unsichtbare (Ultraviolett- und Infrarot-)

Strahlen, die Augen und Haut verbrennen können. Von der Schweißnaht fliegen Funken.

  • Tragen Sie einen Schweißhelm mit geeignetem Filter zum Schutz von Gesicht und Augen beim Schweißen oder Zuschauen (siehe ANSI Z49.1 in Z87.1 in den Sicherheitsnormen). Siehe auch die Tabellen zu Schutz und Empfindlichkeit.
  • Tragen Sie unter Ihrem Helm eine zugelassene Schutzbrille mit Seitenschutz
  • Verwenden Sie Schutzschirme oder -barrieren, um andere vor Blitzen, Blendung und Funken zu schützen. Warnen Sie andere davor, in den Lichtbogen zu blicken.
  • Tragen Sie Körperschutz aus strapazierfähigem, flammhemmendem Material (Leder, schwere Baumwolle, Wolle). Zum Körperschutz gehören ölfreie Kleidung wie Lederhandschuhe, ein dickes Hemd, eine Hose ohne Bündlich hohe Schuhe und eine Mütze.
  • Passen Sie vor dem Schweißen die Empfindlichkeitseinstellung der automatischen Verdunkelungslinse an die Anwendung an.
  • Brechen Sie das Schweißen sofort ab, wenn sich die automatische Verdunkelungslinse beim Zünden des Lichtbogens nicht verdunkelt. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Vevor BY601E - Gefahren beim Lichtbogenschweißen - 3

SCHWEISSHELME bieten keinen uneingeschränkten Schutz für Augen, Ohren und Gesicht.

Die beim Schweißen entstehenden Lichtbogenstrahlen erzeugen intensive sichtbare und unsichtbare (Ultraviolett- und Infrarot-) Strahlen, die Augen und Haut verbrennen können. Vc er Schweißnaht fliegen Funken.

  • Tragen Sie bei der Verwendung dieses Schweißhelms stets eine schlagfeste Schutzbrille oder Schutzbrille und einen Gehörschutz.
  • Verwenden Sie diesen Helm nicht, wenn Sie mit oder in der Nähe von Sprengstoffen oder ätzenden Flüssigkeiten arbeiten.
  • Schweißen Sie nicht in Überkopfposition, während Sie diesen Helm tragen.

- Überprüfen Sie die Automatiklinse regelmäßig. Ersetzen Sie zerkratzte, rissige oder beschädigte Abdecklinsen oder Automatiklinsen umgehend.

Vevor BY601E - SCHWEISSHELME bieten keinen uneingeschränkten Schutz für Augen, Ohren und Gesicht. - 1

  • Lärm kann das Gehör schädigen.
  • Lärm von bestimmten Prozessen oder Geräten kann das Gehör schädigen.

- Tragen Sie bei hohem Lärmpegel einen zugelassenen Gehörschutz.

LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN.

Vevor BY601E - LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN. - 1

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in der Bedienungsanleitursorgfältig, bevor Sie das Gerät installieren, bedienen oder warten.

Lesen Sie die Sicherheitshinweise am Anfang und in jedem Abschr der Anleitung.

  • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers.
  • Führen Sie Wartungs- und Servicearbeiten gemäß den

Benutzerhandbüchern, Industriestandards und nationalen, staatlichen und lokalen Vorschriften durch.

Vevor BY601E - LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN. - 2

DÄMPFE UND GASE können gefährlich sein.

Beim Schweißen entstehen Dämpfe und Gase. Das Einatmen dieser Dämpfe und Gase kann gesundheitsschädlich sein.

  • Halten Sie Ihren Kopf von den Dämpfen fern. Atmen Sie die Dämpfe nicht
  • Wenn Sie sich im Inneren aufhalten, lüften Sie den Bereich und/oder verwenden Sie eine lokale Zwangsbelüftung am Lichtbogen, um Schweißrauch und -gase entfernen. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, Proben zu nehmen, um die Zusammensetzung und Menge der Rauch- und Gase zu ermitteln, denen Personal ausgesetzt ist.
  • Tragen Sie bei unzureichender Belüftung ein zugelassenes Atemschutzgerät mit Luftzufuhr.
  • Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsdatenblätter (SDSs) und die Anweisungen des Herstellers für Klebstoffe, Beschichtungen, Reiniger, Verbrauchsmaterialien, Kühlmittel, Entfetter, Flussmittel und Metalle.
  • Arbeiten Sie in geschlossenen Räumen nur bei guter Belüftung oder mit

einem Atemschutzgerät. Halten Sie stets eine geschulte Aufsichtsperson in der Nähe. Schweißrauch und -gase können die Luft verdrängen und den Sauerstoffgehalt senken, was zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Atemluft unbedenklich ist.

  • Schweißen Sie nicht in der Nähe von Entfettungs-, Reinigungs- oder Sprühvorgängen. Die Hitze und die Strahlen des Lichtbogens können mit Dämpfen reagieren und hochgiftige und reizende Gase bilden.
  • Schweißen Sie nicht auf beschichteten Metallen wie verzinktem, blei- oder cadmiertem Stahl, es sei denn, die Beschichtung wurde vom Schweißberei entfernt, der Bereich ist gut belüftet und Sie tragen ein Atemschutzgerät. Beschichtungen und alle Metalle, die diese Elemente enthalten, können be Schweißen giftige Dämpfe freisetzen.

Warnungen zu Proposition 65

Vevor BY601E - Warnungen zu Proposition 65 - 1

Schweiß- oder Schneidgeräte erzeugen Dämpfe oder Gase, die Chemikalien enthalten, die bekanntermaßen im Staat Kalifornien

Geburtsfehler und in einigen Fällen Krebs verursachen. (California Health & Safety Code, Abschnitt 25249.5 ff.)

Vevor BY601E - Warnungen zu Proposition 65 - 2

Dieses Produkt enthält Chemikalien, darunter Blei, die im

US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend, fruchtschädigend und reproduktionsschädigend gelten. Nach Gebrauch Hände waschen.

SPECIFICATIONS

Optische Klasse1/1/1/2
LCD-Anzeigebereich100 x 60 mm (3,94 x 2,36 Zol)
Patronengröße114 x 133 mm (4,50 x 5,25 Zd)
UV/IR-SchutzUV/IR-Schutz
Lichtbogensensor4
SCHWEISSEN ModellVerdunkelt Zustand: Nr. 9-13/Licht
variable SchweißerschutzmaskenZustand: Modell Nr. 4 CUTVerdunkelt Zustand: Nr. 5-9/LichtZustand: Nr. 4 Grind ModellLichtzustand: Nr. 4
Schattensteuerungvariable Einstellung durch externenDrehknopf
Empfindlichkeitsregelungvariable Einstellung durch externenDrehknopf
StromversorgungSolarzellen mit Batterieunterstützung
Warnung bei niedrigem BatteriestandRotlicht
BatterieCR203 Lithium (2 erforderlich)
Ein-/AusschaltenVollautomatisch
Umschaltzeit von Hell nach Dunkel1/25.000 Sek.
Umschaltzeit von Dunkel auf Hell0,1 Sek. – 1,0 Sek .
TIG-BewertungGleichstrom ≥ 5 Ampere; Wechselstr≥ 5 Ampere
Betriebstemperatur23 ° F ~ 131 ° F (-5 ° C ~ 8
Lagertemperatur-4 ° F ~ 158 ° F (-20 ° C ~

BEDIENUNGSANLEITUNG

Helmsteuerung
Vevor BY601E - BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

NEIN.BESCHREIBUNG
1Drehknopf zur Regulierung der Beschattung
2Unterspannungsanzeige
3Selbsttesttaste
4Empfindlichkeitsregler
5Lithiumbatterie
6Verzögerungszeit-Reglerknopf
7LCD
8CUT-Weld
9Arc-Zensor
10Solarzelle
11UV/IR-Filter

BEDIENUNGSANLEITUNG

Reset-Taste und Anzeige für niedrigen Batteriestand

Vevor BY601E - Reset-Taste und Anzeige für niedrigen Batteriestand - 1

text_image BY601E ND21 BY WAS-69-13 V2CE AM8.05T. CAS 294L2 CE OUT
  1. Reset-Taste Drücken Sie die Reset-Taste, um die Funktion der Linse zu überprüfen. Nach dem Drücken der Reset-Taste sollte sich die Linse verdunkeln und wieder klar werden. Verwenden Sie den Helm nicht, wenn die Linse nicht wie beschrieben funktioniert.

  2. Anzeige für niedrigen Batteriestand Die Anzeige für niedrigen Batteriestand

leuchtet auf, wenn die Batterie noch 2–3 Tage hält. Wenn die Batteri schwach ist, ersetzen Sie sie durch CR2030-Lithiumbatterien

Objektivverzögerungssteuerung

Vevor BY601E - Objektivverzögerungssteuerung - 1

text_image BY601E 10321 BY-MA15-BY-13 V2 CE ANG1297.4 CAD294.3 6 HELO CUT

1 Objektivverzögerungssteuerung

Mit der Linsenverzögerungssteuerung können Sie die Zeit einstellen, die das Objektiv benötigt, um in den klaren Zustand zu wechseln, nachdem Schweißen.

Die Verzögerung ist besonders nützlich, um helle Nachstrahlen zu eliminieren, die bei Anwendungen mit höherer Stromstärke auftreten, bei denen die Schmelze nach dem Schweißen kurzzeitig hell bleibt. Die Linsenverzögerung passt sich von min

(0,10 Sekunden) bis max. (1,0 Sekunden).

Modussteuerung

Vevor BY601E - Modussteuerung - 1

text_image BY601E: 8010BY601E-09-15V02E-XN31201.1.CAS-DN3 Grind 8 AEC.B OUT

1 Schweißmodus

Wird für die meisten Schweißanwendungen verwendet. In diesem Modus

Schaltet sich ein, wenn ein

Schweißlichtbogen optisch erkannt wird.

Passen Sie die Einstellungen für Schatten,

Empfindlichkeit und Verzögerung nach

Bedarf an.

2 Schnittmodus

Wird für Schneidanwendungen verwendet.

In diesem Modus schaltet sich die Linse ein

sobald sie einen Schneidbogen optisch erkennt. Passen Sie Schatten, Empfindlichkeit und Verzögerung nach Bedarf an.

3 Schleifmodus

Wird zum Schleifen von Metall verwendet. In diesem Modus ist die Linse auf Schutzstufe 4 fixiert. Eine Linseneinstellung ist nicht möglich.

Empfindlichkeitsregelung

Vevor BY601E - Empfindlichkeitsregelung - 1

text_image BY601E 1501/BY 948-43-VECE ANG-261 Y - E40.264.3 4 CE RRLD E47

Drücken Sie die Taste

„SENSITIVITY“ (Empfindlichkeit). Die

Auswahl erfolgt je nach Schweißprozess und Umgebungslicht. Die voreingestellte

Empfindlichkeit ist Medium.

  1. Minimum auswählen: Geeignet für

Schweißen mit hoher Stromstärke oder

Schweißen bei hellem Umgebungslicht (z. B.

wenn störendes Licht von anderen

Schweißgeräten in der Nähe vorhanden ist).

  1. Maximum auswählen : Geeignet für niedrige Stromstärke

Schweißen, Verwendung bei Poollichtbedingungen (Zum Beispiel. Rohr

Schweißen, bei dem ein Teil des Lichtbogens verdeckt ist) und bei dem der Schweißlichtbogen stabil wird (z. B. WIG-Schweißen).

Variable Beschattungskontrolle
Vevor BY601E - Empfindlichkeitsregelung - 2

text_image 1 DUAL SCALE DIAL BY601E 1822-01-W40-05-13-V2-02 ANS1207.3 CARJ2N 0 CE FIELD BUY

1 Variable Schattensteuerung

Mit dem Regler lässt sich die Blende im abgedunkelten Zustand einstellen. Die passende Blendeneinstellung für Ihr Schweißverfahren finden Sie in der folgenden Tabelle. Die

Blendenebereiche für die einzelnen Modi sind wie folgt: Schweißen - Nr. 9 - Nr. 13 Schneiden - Nr. 5 - Nr. 9

Referenz: ANSI Z49.1:2005
* Beginnen Sie mit einem Farbton, der zu dunkel ist, um die Schweißzone z erkennen. Wechseln Sie dann zu einem helleren Farbton, der eine ausreichene Sicht auf die Schweißzone ermöglicht, ohne das Minimum zu unterschreiten.

VerfahrenElektrodengröße Zoll (mm)Lichtbogenstrom in AmpereMindestschutz Farbton Nr.Empfohlen Farbtonnummer (Komfort)*
Lichtbogenschweißen mit umhüllte Metall (SMAW)Weniger als 3/3 (2,4) 3/32-5/32 (2,4-4,0) 5/32-1/(4,0-6,4) Mehr a 1/4 (6,4)Weniger als 60 60-160 160-250 250-5507 8 10 11-- 10 12 14
Gasmetall Lichtbogenschweißen (GMAW) Flussmittelgefüllt LichtbogenschweiBen(FCAW)Weniger als 60 60-160 160-250 250-5007 10 10 10-- 11 12 14
Wolfram-Inertgasschweißen (WIG)Weniger als50 50-150150-5008810101214
LuftkohlenstoffLichtbogenschneiden (CAC-A)Leicht SchwerWeniger als500500-100010111214
Plasmaschneiden(PAC)Weniger als2020-4040-6060-8080-300300-400400-80045688910456891214
Plasmalichtbogen schweißen(PFOTE)Weniger als20 20-100100-400400-8006810116-8 10 12

EINSTELLEN KOPFBEDECKUNG

Vevor BY601E - EINSTELLEN KOPFBEDECKUNG - 1

KOPFGRÖSSENEINSTELLUNG: Die DICHTIGKEIT DES KOPFSCHUTZES wird durch Drehen des Ratschenknopfs nach rechts oder links eingestellt, um ihn die gewünschte Kopfgröße anzupassen. Dieser Knopf befindet sich auf der Rückseite des Helms.

Die EINSTELLUNG erfolgt durch Anpassen des Komforts, anschließendes Platzieren des Riemens unter der Führung und Einrasten der Stifte in die Lö- um ihn sicher zu verriegeln.

NEIGUNG: Die Neigungseinstellung befindet sich auf der rechten Seite des He Lösen Sie die rechte Kopfbedeckung Drücken Sie den Spannungsknopf und drücken Sie das obere Ende des Einstellhebels nach außen, bis die Anschlaglasche des Hebels die Kerben freigibt. Drehen Sie den Hebel anschließend nach vorne oder hinten in die gewünschte Neigungsposition. Der Anschlag rastet beim Loslassen automatisch wieder ein und fixiert den Helm i seiner Position.

VORNE/HINTEN EINSTELLUNG: Passt den Abstand zwischen Gesicht und Linse an. Um Zum Einstellen schieben Sie die federbelasteten Kappen nach und halten Sie sie fest, während Sie das Kopfband in eine der vier Schlitzpositionen bewegen. Sobald der gewünschte Abstand erreicht ist, lassen

Sie die Kappe los. kehrt in seine Ruheposition zurück, sobald der Adapter in einem der vier Steckplätze befestigt ist.

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass beide Seiten für die richtige Ausrichtung gl positioniert sind.

AUSTAUSCH DER BATTERIE

Vevor BY601E - EINSTELLEN KOPFBEDECKUNG - 2

text_image BY601E 16321 BY M415-B19-13 V2 CE ANGI287.1 CAD.25M.3 +3V CR2032 +3V CR2032 CE DELAY HELD CUT

Dieser ADF wird mit einer austauschbaren Batterie und Solarenergie betrieben. Die Batterie befindet sich in der unteren Ecke der ADF-Kassette. Wechseln Sie die Batterie, sobald die Anzeige „Batterie schwach“ leuchtet.

Ersetzen Sie sie durch Lithiumbatterien vom Typ CR2032 (2 erforderlich) oder gleichwertig Achten Sie darauf, dass die positive (+) Seite der Batterie nach oben zeigt (zur Innenseite des Helms).

Vevor BY601E - EINSTELLEN KOPFBEDECKUNG - 3

Patronen- und Linsenaustausch

Warnung: Verwenden Sie die automatisch abdunkelnde Linse niemals ohne ordnungsgemäß installierte innere und äußere Linsenabdeckungen. Schweißspritzer beschädigen die automatisch abdunkelnde

Linse und führen zum Erlöschen der Garantie.

Klare Frontabdeckung Linse:

Entfernen Sie die äußere Abdecklinse, indem Sie sie aus der Nut hebeln, un setzen Sie eine neue ein.

Ersetzen der inneren klaren Linse
Vevor BY601E - Klare Frontabdeckung Linse: - 1

Achtung: Die Batterie und das Objektiv sind über ein Kabel verbunden. Achten Sie darauf, dass Sie es nicht beschädigen.

Innenlinsenabdeckung

Entfernen Sie die innere Linsenabdeckung, indem Sie die Abdeckung aus der Nut in der Dichtung hebeln, und bringen Sie

Patronen- und Linsenaustausch

Wechseln Sie die Shade-Kartusche

Vevor BY601E - Innenlinsenabdeckung - 1

Entfernen Sie die ADF-Halterung von der Helmschale. Siehe Abbildung 1 und Abbildung 2 zum Entfernen. Biegen Sie das untere Ende des ADF-Halterung, die ADF-Kassette aus dem Rahmen zu entfernen. Setzen Sie die neue ADF-Kassette gemäß Abbildung 3 in den Rahmen ein . Stellen Sie sicher, da die ADF-Kassette richtig in den ADF-Halter eingesetzt gezeigt. Installieren Sie ADF-Halterung in der Helmschale.

Installieren einer Aftermarket-Vergrößerungslinse

Vevor BY601E - Installieren einer Aftermarket-Vergrößerungslinse - 1

text_image BYEDIE HYPERMETHNICUM MEASURE CANCE CE +/-

Figure4

Schieben Sie einfach die Lupe in die kurze Schier an den Seiten des ADF-Halters gemäß Abbildung 4 Schatten Zum Einbau der Vergrößerungslinse muss die Patrone aus dem ADF-Halter entfernt werden.

HÄUFIGE PROBLEME UND ERINNERUNGEN

PROBLEMMÖGLICHE URSACHELÖSUNG
Durch den Filter ist es schwierig, durchzusehen.Vordere Abdecklinse verschmutzt.Reinigen oder ersetzen Sie die vordere Abdecklinse.
Patrone verschmutzt.Reinigen Sie die Auto-Darkening-Kartusche mit einer Seifenlauge und einem weichen Tuch.
Der Filter verdunkelt sich nicht, wenn ein Lichtbogen gezündet wird.Die Empfindlichkeit ist niedrig eingestellt.Passen Sie die Empfindlichkeit auf das gewünschte Niveau an.
Vordere Abdecklinse verschmutzt.Reinigen oder ersetzen Sie die vordere Abdecklinse.
Die vordere Abdecklinse ist beschädigt.Überprüfen Sie die Front a Risse oder Löcher Abdecklinse und bei Bedarf ersetzen.
Sensoren sind blockiert oder das Solarpanel ist blockiert.Stellen Sie sicher, dass Sie die Sensoren oder Solarmodule nicht mit Ihrem Arm oder ein anderes Hindernis beim Schweißen. Passen Sie Ihre Position so an, dass die Sensoren können den Schweißlichtbogen sehen.
Schleifmodus ausgewählt.Stellen Sie sicher, dass derichtige Farbton ausgewählt ist.
Ist der Schalter am 5-9/9-13 in der Mittefestgeklemmt?Drehen Sie den Schalter in die richtige Position.
Der Filter bleibt nach Abschlusseiner Schweißung dunkel.Empfindlichkeit zu hoch eingestellt.Passen Sie die Empfindlichkeit auf das gewünschte Niveau an.
Verzögerungszeit zu hoch eingestellt.Passen Sie die Verzögerungszeit auf das gewünschte Niveau an.
Schwache Batterie.Batterie austauschen.
Der Filter verdunkelt sich nicht, wenn die TEST-Taste gedrückt wird.Schwache Batterie.Batterie austauschen.
die LED leuchtet nach dem Drücken der Tast nicht auf.Steckerbuchse vom Filter ist nicht vollständi eingestecktSteckbuchsenanschluss entfernen und wieder in de Anschluss stecken.

WARNUNG! Der Bediener muss die Verwendung des Schweißhelms mit automatischer Verdunkelung einstellen. Wenn die oben genannten Probleme nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler.

ERSATZTEILE
Vevor BY601E - HÄUFIGE PROBLEME UND ERINNERUNGEN - 1

NEIN .BESCHREIBUNGNEIN .BESCHREIBUNG
1Handradgetriebe8Verschluss
2Ritzel9Halter
3Rückseite110Positionshaltetaste-1
4Rückseite211Positionshalteplatte
5Zahnstange12Positionshaltetaste-2
6Jakobsmuscheln113Nuss
7Jakobsmuscheln214

ERSATZTEILE
Vevor BY601E - HÄUFIGE PROBLEME UND ERINNERUNGEN - 2

NEIN .TEIL NR.BESCHREIBUNGMENGE
1BY-010003Vordere Abdecklinse1
2BY-010001Automatischer Dokumenteneinzug (ADF)1
3BY-010005Innenabdeckungslinse1
4BY-010018Patronenhalter1
5BY-010019Patronenhalterknopf2
6BY-010002Helmschale1
7BY-01002 5Variable Beschattungskontrolle1
8BY-010014Kopfbedeckung1

RICHTIGE ENTSORGUNG

Vevor BY601E - RICHTIGE ENTSORGUNG - 1

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass diese Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol

gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS'2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - RICHTIGE ENTSORGUNG - 2

VEVOR

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - VEVOR - 1

VEVOR

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - VEVOR - 1

VEVOR

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - VEVOR - 1

VEVOR

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor BY601E - VEVOR - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : BY601E

Kategorie : Schutzhelm