AE988D - Station de soudage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE988D Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - AE988D Vevor
Questions des utilisateurs sur AE988D Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station de soudage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE988D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE988D de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI AE988D Vevor
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.
« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économiqueise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
INTELLIGENT
POSTE DE SOUDURE
MODELE:AE988D

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vou avez des questions sur nos produits? Vous avez besoin d'assistance technique? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez besoin. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
CHARACTERISTIQUES
| Numéro de modèle. | AE988D |
| Puisance totale | 70W |
| Tension de sortie | 25 VCA |
| Plage de température | 50 à 500 (122 à 932) |
| Stabilité de la température | ±2 (±3,6) { 200 (400) } |
| Impédance de la pointe à la terre | <2Ω |
| Tension de la pointe à la terre | < 2 mV |
| Élément chauffant | Élément chauffant en céramique PTC |
| Remarque: les spécifications et l'apparente du produit sont susceptibles d'être modifiées. amélioration sans préavis | |
LISTE DE COLISAGE
Unité principalé*1
Poignée*1
Support en fer*1
Pointes de soudure*5
Pince à épiler * 1
Pompe à dessouder*1
Laine de laiton avec boite*1
Eponge*1
Fil à souder 10 g (sans plomb) * 1
Manuel d'utilisation*1
Sécurité et précautions
Les précautions continues dans ce manuel sont divisées en [avertissement] et
[attention]. Veuillez bien comprendre le contenu.
Attention : une mauvaise utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves à l'utilisateur
Remarque : une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures aux utilisateurs ou des dommages importants aux objets concernés.
Pour vous propre sécurité, veuilles respecter strictement les precautions suivantes
| Avertissement |
| Lorsque l'appareil est sous tension, la température de la pointe du fer à souder peut atteindre 50 ~ 500 (122 ~ 932 ).Une mauvaise utilisation peut provoquer des brûlures et un incendie, veuillez respecter strictement les consignes suivantes précautions : · Ne |
| touchez pas la pointe du fer à souder ni la partie métallique qui l'entoure pendant l'utilisation |
- Ne l'utilisez pas à proximé de combustibles
- Informez les personnes autour du risque potentiel cause par la température elevée. - Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. - Avant de
replacer des pieces ou la pointe, coupez l'alimentation et attendez que la pointe du fer refroidisse.
vers le bas
- N'utilise pas ce produit si vous n'avoz pas d'expérience ou si vous n'avoz pas les connaissances suffisantes.
connaissances nécessaires sans l'aide d'un personnel qualifié • Veuillez le garder hors de portée
des enfants • Si le cordon d'alimentation est
endommagé, veuillez contacter le fabricant ou son service après-vente
agent ou un personnel qualifié similaire pour le réparer, afin d'éviter des blessures corporelles ou
dommages au produit
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de
experiencé et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers
concernés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation
l'entretien ne doit pas etre effectue par des enfants sans surveillance.
Veuillez respecter strictement les précautions suivantes, sinon cela peut provoquer blessures ou décès
- N'utilise pas ce produit pour des travaux autres que la soudure. - Ne
frappez pas fort sur la poignée pour-retirer l'étain de la pointe du fer. • Ne modifiez pas ce produit. • Lors du remplacement
des pieces, utilisez des pieces d'origine ATETOOL. • Ne trempez pas le
produit dans l'eau et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées. • Débranchez-
le correctement après utilisation. • De la
fumée sera émise pendant la soudure, veuillez l'utiliser dans un espace ouvert. • Ne vous engagez pas dans d'autres actes dangereux avec ce produit.
Utilisation de la méthode (AE988D)
- Instructions d'utilisation et d'affichage

Affichage du panneau :
Segment LED: affichage numérique
Indicateur : indique I'etat du chauffage (le voyant allumé/éteint signifie que l'alimentation est allumée/éteinte)
Touchede fonction:opération de fonction
Bouton: pour régler la température
Trou d'étalonnage: pour étalonnner la température
2. Allumez l'interrupteur d'alimentation
Après la mise sous tension, le voyant s'allume et le segment LED affiche Après la mise sous tension,
lindicateur sallume et le segment LED affiche « 888 » pendant 1 seconde, maintainant l'alimentation est allumée. pendant 1
Et puis il affiche l'unité de température qui est utilisé en ce --C ou --F seconde, donc vous savez moment. Si la fonction de veille est activée dans ce poste à souder
station, s'affichera pendant 1 seconde pour indiquer que la fonction de veille est disponible.
affiche ensuite la temperture reglee pendant 1,5 seconde, et enfin affiche la temperature reelle
temperture temporelle. Lorsque la temperature est stable, l'indicateur clignote.
Remarque : lorsque vous ne l'utilisez pas, veuilles placer le fer à souder sur le support. S'il ne l'est pas utilisé pendant un certain temps, veuilles couper l'alimentation électrique.
- Avec utilisation
Après utilise, veuillez nettoyer la pointe du fer à souder et appliquer une nouvelle soudure dessus.
- Conversion des unités de température
Appuyez d'abord sur la touche de fonction, tout en allumant l'appareil, jusqu'à ce que le segment LED affiche relâchez à touche de fonction, maintainant l'unité de température change. Si elle c'était Fahrenheit, maintainant on passé à Celsius, et vice versa.
- Réglage de la température
Plage de températe
AE988D:50-500 (122-932)
Température régée par bouton.
- Réglage de la luminosité de l'écran
1) Appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche, pour entrer dans le réglage de la luminosité.
2) Affiche le niveau de luminosité actuel de l'affichage numérique.
3) Reglez le niveau de luminosité via le bouton: engrenage 1-6.
4) Appuyez sur la touche de fonction ou attendez 10 secondes pour enregistrer automatiquement afin de terminer l'opération.
paramètre.
- Fonctions de veille et de sommeil
Fonction veille activée et désactivée :
1) Appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée affichage sur segment LED pour entrer dans le jusqu'à ce que la fonction de voir soit activée/désactivée:
2) Afficher le réglage actuel 3) Régler ON ou OFF
par bouton: pour activer/desaditer la fonction veille et sommeil.
4) Appuyez sur la touche de fonction ou attendez 10 secondes pour enregistrer automatiquement afin de terminer l'opération.
paramètre.
Fonction veille
1) Lorsque la fonction veille est activée, la station de soudage entre en veille mode après 10 minutes de non-utilisation.
2) En mode Veille, le segment LED affiche (482). et la tempéature descend à 250
3) Lorsqu'une opération est détectée, comme l'utilisation du fer à souder, le réglage en appuyant sur le bouton ou sur la touche de fonction, il reviendra au mode de travail.
4) En mode veille, si aucune autre opération n'est détectee pendant 10 minutes, il peut être en mode veille.
Fonction veille :
1) Un appui court sur la touche de fonction ou un maintainen prolongé en mode veille peut le faire entre mode veille.
2) Lors de l'entrée en mode veille, I'écran affiche UFF et le chauffage est eteint.
3) Appuyez sur la touche de fonction pour revenir au mode de fonctionnement de chauffage normal.
8. Fonction de verrouillage de la température :
Fonction de verrouillage de la température activée et désactivée :
1) Tournez le bouton pour régler la température à régler.
2) Appuyez longuement sur la touche de fonction est affché.
jusqu'acceque3)LesegmentLEDs'affiche ou OFF
maintenant 4) Tournez le bouton pour regler la fonction de verrouillage ou
sur 5) Appuyez sur la touche de fonction ou attendez 10 secondes pour enregistrer automatique pour terminer la paramètre.
6) Lorsque la température est verrouillée, le réglage du bouton ne modifie pas le réglage
température, il affichera est loc pendant 1 seconde pour montré que la température actuelle verrouillé.
Entretien
Afin de prendre ce produit durable, veuillez l'entreinir régulièrement. La durée de vie de ce produit dépend de la température utilisée, de la qualité du fil de soudure et de la soudure pâté, fréquence d'utilisation, etc. Veuillez le réparer et l'entreinir en fonction de l'utilisation spécifique conditions.
| Avertissement |
| Veuillez faire très attention lorsque la station de soudage est utilisé à haute température. température, coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation après utilisation. |
Entretien de la panne du fer à souder
- Reglez la températe à 250 (480).
- Une fois la température stable, nettoyez la pointe du fer à souder avec une laine de laiton et vérifier son état.
- Si de l'oxyde noir y est attaché, veuilles appliquer une nouvelle soudure (y compris le flux) et essayer Nettoyez-le a plusieurs reprises avec de la laine de laiton jusqu'à ce qu'il soit propre, puis appliquez une nouvelle soudure.
- Si la pointe du fer à souder est déformée, perforée ou usée, veuilles remplacez-le par un nouveau.
Pannes à souder série T900M (AE988D)

900M-T-1

900M-T-B

900M-T-K

900M-T-1.2D

900M-T-1.6D

900M-T-2.4D

900M-T-3.2D

900M-T-4.6D

900M-T-6.5D

900M-T-0.8C

900M-T-3C

900M-T-5C

900M-T-6.4C
(Pour plus d'informations sur les pointes de soudure, veuillez nous contacter)
Guide de dépannage
Avertissement
- Lors de la vérification ou du remplacement de pieces, assurez-vous de débrancher la fiche d'alimentation pour éviter tout choc électrique.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être envoyé au fabricant, au magasin de l'agence ou au personnel de maintenance ayant la même qualification pour réparation afin d'éviter tout risque d'électrocution. accidents
| Échec phénomène | Examen | Méthode deNEGociation |
| Ne fonctionne pas après la coupure de courant sur | Vérifiez si le cordon d'alimentation est bon ou si la prise tombe | Bien brancher l'alimentation |
| Le fusible est-il en bon étal? | Déterminez la cause des dommages du fusible : 1. Court-circuit à l'intérieur du gar. 2. À l'intérieur de la poignée, le le dessort pourrait reconnectrer l'élement chauffant. 3. Vérifiez si la broche de | |
| l'élement chauffant est tordu ou court-circuité.Mème si la cause est inconnu, veuillez replacer le fusible. Si le fusible grille à nouveau, veuillez returner la poignée avec le unité principale pour la maintenance. | ||
| L'écran affiche « SE » | Si le cable de la poignée est bien connecté à l'unité principale | Reconnecté |
| Que le fil de connexion à la poignée est cassée | Si c'est le cas, veuillez le replacer par nouvelle poignée | |
| Si le radiateur est endommagé (la résistance du fil bleu doit être inférieure à 100 Ω à (température ambiente). | S'il est endommagé, replacez le radiateur | |
| L'écran affiche « HE » | Que le fil de connexion à la poignée est cassée | Si c'est le cas, veuillez le replacer par nouvelle poignée |
| Si le radiateur est endommagé (la résistance du fil rouge doit être inférieure à 100 Ω à température ambiente température) | S'il est endommagé, replacez-le chauffage | |
| Le chauffage de la pointe du fer est activé et c'est parti | Que le fil de connexion à la poignée est cassée | Si c'est le cas, veuillez le replacer par nouvelle poignée |
| La soudure ne s'attaquera pas à la pointe du fer | Vérifiez si la température de la pointe du fer trop élevé | aJuster à la bonne température |
| Vérifiez s'il y a de l'oxyde sur la pointe | Nettoyer l'oxyde avec un laiton laine | |
| La températion de la pointe du fer est trop BASSE | Vérifiez s'il y a de l'oxyde sur la pointe | Nettoyer l'oxyde avec un laiton laine |
| Si la températion est ajustée | Ajuster à laonne températion | |
| La pointe de fer ne conviendra pas | Qu'il y ait de l'oxyde à l'intérieur de la pointe, chauffant La pointe du fer à souder se dilate | ouChanger la pointe et le fer à souder |
| Pointe non originale ou pas du même type de pointe,pointes du même type | utiliser l'embout d'origine ou | |
| Le réeltempératurene peut pas atteindre | La température est-elle correctement réglée ? | Régléz à nouveau la température réglée |
| Je n'ai pas fait d'éthalonnage de température depuis longtemps | Réétalonner la température en conséquence |
Informations de la FCC
ATTENTION: Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement!
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce
produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interference reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque: Ce produit a etesté et juge conforme aux limites d'une classe
Apparil numérique B conformément à la partie 15 des règes de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. installation.
Ce produit génére, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, cela peut être déterminé par
en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger le problème.
interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide

Fabricant: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITED. Avec l'aide de YH Consulting Bureau limité 147, Centurion House, Londres
Route, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantielectronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
denna produit · När du byter ut
delar maste du anvanda originaldar fran ATETOOL · Blotlagg