AE988D - Stacja lutownicza Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AE988D Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące AE988D Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja lutownicza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AE988D - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AE988D marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AE988D Vevor
Wsparcie technicznie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
INTELIGENTNA STACJA LUTOWNICZA
MODEL: AE988D
Nadal staramy sieofferowacPaanstwu narzedzia w konkurencyjnych cenach.
"Oszczędź połowé", "Połowa ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywane przy bez nas stanowía jegynyie szacunkowe ozs czednosci, jakie możesz uzyskać, kupujć u nas okreslone narȩźdia w porównaniu z glównymi markami i niedoniecznia oznaczą one objęcie wzystkich kategorii narȩźdioffergowanych przy bez nas. Uprzejmie przyypominamy, aby dokladnie sprawdzić,czy składajć u nas zamówietenie faktycznia ozs czędzas zołowé w porównaniu z glównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MADRY
STACJA LUTOWNICZA
MODEL: AE988D

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!
Masz pytania dotyczace produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj sie z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryinalna instrukcja, przy uzyciem naleź uwaźne przyczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sąbie jasn interprete zaszej instrukcji obstugi. Wyglad produktu bedzieazole od produktu, króry otrzymałe. Prosimi o wybaczenia, ze nie poinformujemy Cię ponownie, jestw naszym produktie pojawie są jakiekolwiekactualizacja technologiczne lub oprogramOWANIA.
SPECYFIKACJE
| Nr modelu | AE988D |
| Całkowita moc | 70 W |
| Napiȩcie wyjsciowe | 25 V AC |
| Zakres temperatur | 50-500°C (122-932°F) |
| Stabilność temperatury | ±2°C(±3,6°F) { 200°C(400°F)} |
| Impedancja między kończyka a uziemieniem | <2Ω |
| Napiȩcie między kończyka a uziemieniem | <2mV |
| Element grzejny | GrzȩkHz ceramicczna PTC |
| Uwaga: specyfikacja i wygliad produktu mogą ulec zmiezie poprawa bez wczȩniejszego powiadomienia | |
LISTAPAKOWANIA
Jednostka glówna*1
Uchwyt*1
Stojak na zelezako*1
Kończyk lutownikice*5
Peseta *1
Pompa odlutowujaca*1
Weña mosieznaz pudeftkiem*1
Gabka*1
10g drut lutowniczy (bez ołowiu)*1
Instrukcja obslugi*1
Bezpieczentwo i srodki ostroznosci
Środki ostrożnosci zawarte w niniejszej instrukcj podzielone są na następułąc kategorie [ostrzeżenie] i [uwaga]. Prosȩ w pełni zrozumiec tresć.
Ostrzeżenie: niewlasciwe uzycie要去 spowodstaw smierc lub powazne obrażenia uzytkownika
Uwaga: niewlasciwe uzychec moze spowodowa obrazenia uzytkownikow lub powazne uszkodzenia przychodmiotow.
Dla wlasngo bezpieczentwa prosimy o sciiste przestrzeganie ponizszychŚrodków ostrozość
| Ostrzeżenie |
| Po wączeniu zasilania temperatura grotu lutownicy sągne吞噬ć50 ~ 500 °C (122 ~ 932 °F).Niewość uzytkowanie sąspowodowej oparzenia i pozar, dlatoiigneść przyść przyȩcie pręestrzegość nastepujność zasadŚrodki ostrożnosci: |
| • Nie dotykaj grotu lutownicy ani metalowej;czenia wokuł niedo go podczas uzywania |
- Nie nalezy uzywac w povlizu materiałow fawopalnych.
- Poinformuj osoby znajdujace sie w povlizu o potencjalnym ryzyku spowodowanym wysokata temperatura. - Wyłuczaj zasilanie, gdy lutownica
nie jest uzywana. • Przed wymianę czȩci lub grotu wyłącz zasilanie i odczekaj,ź grot lutownicy ostygnie. w dó†
- Nie uzywajkiego produktu, jesti nie masz doświadczenia lub wystarczȩjej wiedZY.
niezbędnej wiedzy bez wskazówek wykwalifikowanego personelu • Przechowuj urzadzenia wmiejscu niedostepnym dla daneci • Ješli przywoźd
zasilajcy jest uszkodzony, skontaktuj sie z producentem lub和他的 serwisem
agentlaub podobnie wykwalifikowany personel, ktoy dokona naprawy, ayuniknac obrazen ciala lub uszkodzenia produktu
Z urzadzenia moga korzystać daneci w wieku od 8 lat i starsze oraz
osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
dosiadczenie i wiedze, frei byy nadzorowane lub instruowane
dotyczębezmęcznego zuradzenia irozumienia zagrożć
zaangazowany. Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem. Czyszczenie i uzytkowanie
Dzieci nie moga wykonywać zadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
Prosimy o sciste przyestrzeganie ponieszych srodkow ostroznosci, w przyciwnym razie moze dojsc do: obrazenia lub smierc
- Nie uzywaj tego produktu do prac innych niz lutowanie. - Nie uderzaj
mocno w uchwyt, aby usunac cyne z grotu lutownicy. • Nie modyfikujengo
produktu. Podczas wymiany czeci
nalezy uzywac wyłacznie oryginalnych czeci ATETOOL. • Nie zanurzaj
produktu w wodzie ani nie uzywaj go mokrymi rekami. • Po uzyciu nalezy go
prawidówodłaczy. Podczas
lutowania bedzie wydzielat sie dym, dlatego nalezy uzywac go na otwartej przystrzeni.
Nie wykonuj innych niebezpiecznych czynnosci z tym produktem.
Uzywanie metody (AE988D)
- Instrukte dotyczne obshugi i wyświetlania

Wyświetlacz panelu:
Segment LED: wyświetlacz cyfrowy
Wskaznik: wskazuje stan ogrzewania (swiatlo wączone/wyćzzone oznacza wȩczenia/wyćzzenia zasilania)
Klawisz fungcyjny: dziatanie funkcjji
Pokretlo: do regulaçji temperature
Otwór kalibracyjny: do kalibracja temperature
2. Włącz przy.§ćznik zasilania
Po wączeniu zapala sie kontrlka i wyświetla sie segment LED. Po wączeniu,
Kontrolka zapala sie, a segment LED wyświetla „888" przyez 1 sekunde, teraz zasilanie jest wączone. przyez 1
Nastepnie wyświetla jestemysty, kóra jest Lub sekunde, wiecie wiesz
aktualnie uzywana. Jesli fungcja czuwania jest wączona w tym lutowaniu
staci, bedzie wyswietlany przy 1 sekunde, aby poinformowa, ze funkca czuwania jest dostepna.
natestepnie wyswietla ustawiona temperature prune 1,5 sekundy, a na koncu wyswietla rzechywista
temperatura czasu. Gdy temperatura jest stabilna, wskaznik zacznie migać.
Uwaga: gdy nie jest uzywana, odóź lutownicna uchwyt. jejliNie bedzie
uzywane przyduszcy czas, nalezy odączyc zasilanie.
- Po uzyciu
Po uzyciu nalezy wczysić grot lutownicy i nanieść na niego nowa warstwo cyny.
- Konwersja jegnestek temperatury
Najpierw naciñj przycisk funkcyjny, w międzyczasie wącz zasilanie,ź segment LED są zaȩwieci wyświetlacze zwołnj klawisz funkcyjny, teraz"Justostka temperatury są zmienia. Jeźli
byo Fahrenheita, teraz przyęc zie na stopnie Celsjusza i odwrotnie.
- Regulacja temperature
Zakres temperatur
AE988D:50-500°C (122-932°F)
Temperature regulje siePokrettem.
- Ustawienie jasnosci ekranu
1) Naciński i przytrzymaj klawisz funkcyjny, aż na ekranie wyświetli są ustawienie, wieść dojasnosci.
2) Pokaz aktualny poziom jasnosci wyświetlacza cyfrowego. 3) Ustaw poziom jasnosci za pomocapiPokretla:biegi 1-6.
4) Naciński klawisz funkcyjny lub przytokiej 10 sekund, aby automatyczne zapisć i zakończyc operacja, ustawuminium.
- Funkcje czuwania i snu
Włuczanie i wyluczanie funkcj ci czuwania:
1) Nacijsnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, aż do wyświetl na segmentie LED, aby wejsćustawienia wączenia/wyȩczenia fungcjci czuwania:
2) Wyświetlbieźaceustawienie.3)
RegulacjaPokretlem:wracznie/wylacznie funkcj czuwania i uspienia.
4) Naciński klawisz funkcyjny lub poczekaj 10 sekund, aby automatycznie zapisć i zakończyc operacja, ustawuminium.
Funkcja czuwania
1) Po walks funckji czuwania stacja lutownikica przyjdzie w tryb czuwianiatrybu po 10 minutach nieduzywania.
2) W trybie czuwania wyświetlacz segmentowy LED wskazuje a temperatura spada do 250^ temperature (482^) .
3) W przypadku wykrycia jakiejkolwiek operaci, np. uzycia lutownicy, regulacji Po nacinieciuPokretla lub klawiszka funkcyjneo nastapi powrot do trybu pra
4) W trybie gotowość, sąsi przy zostanie wykryta zadna inna operacja, przyzejność w tryb uspienia.
Funkcja spania:
1) Krótkie naciśćcie klawiszka funkcyjngo lub dlugie naciȩcie w trybie gotowość są spowodowej和他的 wejscietryb uspienia.
2) Po przyejsciu w tryb uspienia na ekranie wyświetla sie OFF i ogrzewanie jest wyłaczone.
3) Naciśnij przyczysk funkcyjny, aby powrócić do normalné go trybu grzania.
8. Funkcja blokowania temperature:
Węczanie i wymiarczanie fungcjbi blokowania temperatury:
1) ObróćPokretto,abyustawicżadana temperature.
2) Naciński i przytrzymaj przycisk funkcyjny, |loc| Wyswietla sie.
až 3) Teraz wyświetli sie segment LED. 4) ON Lub OFF
ObrćPokrétlo,abyustawicfunkcjblokowania.5)Nacisnij Lub
przycisk funkcyjny lub poczekaj 10 sekund, aby automatycznie zapisać i zakończyć.
ustawienie.
6) Gdy temperatura jest zablokowana, regulacjaPokretlemNiezmieniaustawietenia
temperatura, zostanie wyświetlona na 1 sekunde, aby pokazaćactualnag temperature blokada.
Konserwaca
Aby produit by trwaly, nalezy go regularnie konserwowac. Zywatnosc
ten Produk t zalezy od zastosowanej temperatury, jakosci drutu lutownikiego i lutowania
pasty, czestotliwość uzytkowania itp. Naleźnaprawość i konserwowości zgodnia ze specyficznych zastosowaniem warunki.
| Ostrzeżenie |
| Naleź y zachować szczególny ostrożnosć podczas korzystania ze staci lutownikieje przy wysokiej temperaturze Aby unikonąć przyegrzania, po użyciuNSE sąnz y wyłączy zasilanie i od.§czy przyzewód zasilajść. |
Konserwacja grotu lutownicy
- Ustaw temperature na 250^ (480 F).
- Po ustabilizowaniu sie temperatury wyczysz碍 grot lutownicy wehną mosiéznä i sprawdź seinen stan.
- Ješli na powierzchni znajduje sie czarny tlenek, naležy nažožć nowy lut (wraz z topnikiem) i wytrzech kilkakrotnie za pomocaweyny mosiéżnej, az bedzie czysta, a nastepnie nažo trochne nowego cyny.
- Ježeli grot lutownicy jest zdeformowy, przyty, sązy go wymienić.
Wymien go na nowy.
Groty lutownikce seriii T900M (AE988D)


900M-T-1

900M-T-1.2D
900M-T-3.2D

900M-T-0.8C

900M-T-6.4C

900M-T-B


900M-T-1.6D
900M-T-4.6D

900M-T-3C


900M-T-K

900M-T-2.4D
900M-T-6.5D

900M-T-5C
(Wiecej informaci na temat porad dotyczych lutowania所提供 zayszka,kontaktujac siez nami)
Przewodnik rozwiazywania problemów
| Ostrzeżenie |
| • Podczas sprawdzania lub wymiany czȩci naleź koniecznie odłączyć wtyczkte zasilȩća, abyunikné porañenia prȩdemelektrycznym. • W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilȩćego naleź go wysȩć do producenta,sklepu agencyjngo lub do personelu konserwacyjniogo o takich samych kwalifikacjach w celu naprawy, abyuniknéWypadki |
| Awaria zjawisko | Badanie | Metoda Rozpatrywania |
| Nie działa po wczedeniu zasilania NA | Sprawdź,czy przywość zasilajncy jest dobry, czy wtyczka odpada | Podȩź zasilanie prawnȩwo |
| Czy bezpiecznik jest OK? | Okresław przycznych uszkodzenia bezpiewczna: 1. Zwarcie wewnȩtrz stacja. 2. Wewnȩtrz uchwytu znejduje sąȩżyna要去 spotkać sąę elementem grzewczym. 3. Sprawdź,czy pin | |
| element grzewczy jest skrećony lub nastapilo zwarcie. Nawetardy przyczyna jest niedznany, prosze wymienci bezpiecznik. Jeśli bezpiecznikZNów są przyepamil, prosze zworć uchwyt za pomoczą Jednostka glówna w celu konserwacje. | ||
| Na wyȩwietlaczu pojawia są „SE" | Czy kabel uchwitu jest w dobrym stanie? społoczony z jegnostką glówna | Połowczono ponownie |
| Czy przywość sączymi do uchwyt jest zepsuty | Jeśli tak, prosze zastapić go nowy uchwyt | |
| Czy grzejinik jest uszkodzony (rezystancja niebieskiego przygewodu powinna bycie mniejsza niż 100 Ω przy (temperatura pokojowa). | W przypadku uszkodzenia naleźwy wymienci grzejinik | |
| Na wyȩwietlaczu pojawia są napis „HE" | Czy przywość sączymi do uchwyt jest zepsuty | Jeśli tak, prosze zastapić go nowy uchwyt |
| Czy grzejinik jest uszkodzony (rezystancja czerwonego przygewodu)będzie mniejsza niż 100 Ω w temperaturze pokojowej temperatura) | W przypadku uszkodzenia naleźwy wymienci podgrzewacz | |
| Podgrzewanie końcowi zelazka jest wączone i wymiȩcz | Czy przywość sączymi do uchwyt jest zepsuty | Jeśli tak, prosze zastapić go nowy uchwyt |
| Lutowanie nie dostanje są na zelazna końcowe | Sprawdź,czy temperatura grotu lutownikegoNie jest zbyt wysoka | Dostosuj do odpowiednej temperature |
| Sprawdź,czy jest tlenek Wskazówka | Wyczyść tlenek za pomocamy病毒感染né narędzwe na | |
| Temperatura końcowi zelaznej jest zbyt niska | Sprawdź,czy jest tlenek Wyczyść tlenek za pomocamy病毒感染dia Wskazówka | Siojeźnego narȩźdia we-na |
| Czy temperatura jest odgowiednia | Dostosuj do odpowiednej temperature | |
| Želazna kończywka nie zmieść sie | Czy wewnatrz kończywski znejduje są tlenek, czy rozszerza są | Zmieńgot i grzaȩkę grot lutownicy |
| Kończywka nie jest oryginalna lub nie jest tego samego typu, kończywka tego samego typu | użyj oryginalnej kończywki fabrycznej lub kończywki tego samego typu | |
| Rzeczywisty temperatura nie myngo dostrzeć | Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona? | Ponownie ustawość temperatura |
| Długo nie kalibrowało temperatura | Ponownie skalibruj temperatu- odpowsiednio |
Informacja FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacja wykonane bez wyrażnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodnosć moga spowodować uniewaźnienie prawa uzytkownika do korzystania ze spreȩtu!
To urzadzenie jest zgodne z częcią 15 przyepsów FCC. Eksplataacja podlega nastepujycym dwom warunkom: 1) Ten produktMZe
powodowac szkodliwe zaklocenia.
2) Produkt ten musi byc odporny na wszelkie zaklocenia, w tym zaklocenia mogace powodować niepoźadene dzialanie.
OSTRZEJEZENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacja unto produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przyez strone odpowiedzialna za zgodnosć, mogą spowodowej uniewañnienie prawa uzytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produitstellerztestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
Urzadzenia cyfrowe B zgodnie z częcią 15 przyepsów FCC. Niniejsze ograniczenia są na celu zapewnienie rozsadnej ochry王朝 przy szkodliwymi zlokenciami w srodowisku mieszkalnym. instalacja.
Ten Produk t generuje, wykorzystuje i我会emitowac enerigoczestotliwosci radiowej i但是我 nizostanie zinstalowany i uzywany zgodnie z instrukcja,我会 powodowac szkodliwe zaklocenia w komunikacja radiowej. Nie ma jak gwarancji, ze zaklocenia nie wystapiw konkretnej instalacji.但是我 ten produkt powoduje szkodliwe zaklocenia wODBiorze radia lub telewizji, co myna ustalić na podstawie
wyłuczajć i właczejć produkt, zachecamy uzytkownika do podȩcia proby skorygowania zakłocenia spowodOWANE przy根据不同 lubwcjez不同程度y z sądkiw.
Zmiana orientaci lub pofozenia anteny odbiorczej.
- Zwieksz odlegóść między produktem a odbiornikiem.
- Podłęczyć produkt do gniażdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłȩczony. Odiornik jest podłȩczony.
W celu uzyskania pomocy nalezy zwrocić sie do sprezdawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjniego
| PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przystawiajczy przekreslony kosz na smieci na kółkach oznacza,źproduk wymaga oddzielnej zbiórki oppadów w Unia Europejska. Dotyczzy produktu i wzystkich akcesiorów oznaczone tym symbolem. Produktury oznaczone w ten sposob nie mogą być wyrzuć raczem z normalnymi opadami domowymi, lecz sąȩzy je oddȩć do punktu zbiórki oppadów. punkt zbiórki spreȩtu elektrycznych i elektronicznego przyeznacimiento do recyklingeru. |
Producent:Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miesce, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIEL | KIEJ BRYTANII |
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support