1A-EG132 - Hachoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1A-EG132 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 1A-EG132 - page 1
Caractéristiques techniques Hachoir Vevor 1A-EG132, puissance de 300W, capacité de 1,5 kg de viande par minute, matériaux en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour hacher de la viande, du poisson et des légumes, facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des pièces amovibles, lubrification recommandée des parties mobiles, vérifier régulièrement l'état des lames.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, utiliser uniquement sur une surface stable, ne pas toucher les lames en fonctionnement.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1A-EG132 Vevor

Comment démonter le hachoir Vevor 1A-EG132 pour le nettoyage ?
Pour démonter le hachoir, débranchez-le d'abord. Ensuite, retirez le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlevez la lame et le plateau en les tirant délicatement.
Que faire si le hachoir ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement installé, car le hachoir ne démarrera pas si le couvercle est mal positionné.
Comment éviter que les aliments ne bloquent le hachoir ?
Coupez les aliments en morceaux plus petits avant de les insérer dans le hachoir. Évitez de surcharger l'appareil et utilisez toujours le poussoir fourni pour éviter les blocages.
Puis-je hacher des aliments congelés avec le Vevor 1A-EG132 ?
Il est recommandé de ne pas hacher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame et le moteur. Décongelez les aliments avant de les hacher.
Comment affûter les lames du hachoir ?
Les lames peuvent être affûtées manuellement à l'aide d'une pierre à aiguiser. Assurez-vous de suivre l'angle d'origine de la lame. Si les lames sont trop usées, envisagez de les remplacer.
Quelle est la capacité maximale du hachoir Vevor 1A-EG132 ?
La capacité maximale du hachoir est d'environ 1,5 kg d'aliments à la fois. Ne dépassez pas cette limite pour éviter tout dommage.
Comment stocker le hachoir après utilisation ?
Après nettoyage, assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches. Rangez le hachoir dans un endroit sec et frais, en évitant l'humidité.

Questions des utilisateurs sur 1A-EG132 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1A-EG132 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1A-EG132 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 1A-EG132 Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. vouséconomisezenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. grandesmarquesetnevisepasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés Machine Translated by GoogleMODÈLE:1AEG108/1AEG112/1AEG122/1AEG132

VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitque vousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles sontdisponiblessurnotreproduit.

Machine Translated by Google3.Débrancheztoujourslecordond'alimentationdelapriselorsqu'iln'estpasutilisé,avantdelemettreoudeleretirer. ycomprislesélémentssuivants: puisOFFpours'assurerquetoutel'énergieaétédéchargéedubroyeur. 8.ÉVITEZtoutcontactaveclespiècesmobiles.N'UTILISEZJAMAISVOSDOIGTSPOURRACLERLESALIMENTS ouaprèsundysfonctionnementdel'appareil.N'ESSAYEZPASDEREMPLACERLECORDON.Appelez 2.VÉRIFIEZQU'ILN'YAPASDEPIÈCESENDOMMAGÉES:Avantd'utiliserlebroyeur,vérifiezquetouteslespiècessont capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued’expérienceetdeconnaissances. opération.DESBLESSURESGRAVESPEUVENTENRÉSULTER. pièces,laliaisondespiècesmobiles,lemontageettouteautreconditionpouvantaffecterla 5.NELAISSERJAMAISLEMOULINSANSSURVEILLANCEPENDANTQU'ILFONCTIONNE! dubroyeurouavantdemettrelebroyeurenmarchearrière 7.Mainteneztoujoursleprotègeplateauenplacependantlefonctionnement(Remarque:leprotègeplateauestinstallésurlesmodèles n°22etn°32uniquement) Numérodeserviceindiquédanscemanuel. fairefonctionnerlebroyeur. Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées piècesouaccessoires,etavantdenettoyer.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON,

fonctionnecorrectementetexécutelesfonctionsprévues.Vérifiezl'alignementdesélémentsmobiles 9.Attendezquetouteslespiècesmobilessoientarrêtéesetcoupezl'alimentationavantderetirerunepièce. Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants! fonctionnement.Sidespièces,lecordond'alimentationoulebroyeursontendommagés,appelezleserviceclient. 6.UTILISEZTOUJOURSLEPIÉTONFOURNI,NEDONNEZJAMAISDENOURRITUREÀLAMAIN. 10.ATTACHERlescheveuxdétachés,lesvêtementsoutoutobjetlâcheetretrousserlesmancheslonguesavant N'ACCÉDEZPASAUBROYEUR,carcelapourraitentraînerdesblessuresgraves. 11.RETIREZlescravates,bagues,montres,braceletsouautresbijouxavantd’utiliserlebroyeur. AVERTISSEMENTS Machine Translated by Google15.NEPASlaisserlecordonsetordre,secoincersousl'appareilous'enroulerautourdubroyeur. réceptacle. 20.Lecarterd'engrenageetlecouvercledumoteurpeuventdevenirCHAUDSpendantlefonctionnement.Cecin'estpas touchelesmursdugarageoulaportetouchel'unitéensefermant. 28.LAVEZTOUTESLESPIÈCESÀLAMAIN!N'UTILISEZPASDELAVEVAISSELLE.Neplacezjamaisl'appareilàproximitéd'unesourcedechaleur. 21.N'essayezPASd'utiliserlebroyeursilebroyeur,lemoteuretleboîtierd'engrenagessontfroids. 25.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,NEPASimmergerlemoulindansl'eauoudansd'autresliquides. 29.N'utilisezJAMAISdeproduitsdenettoyageabrasifsoudechiffonsabrasifspournettoyerlemoulin. Serviceclientpourorganiserleretourdubroyeurpourexamen,réparationouréglage êtreconnectédirectementàuneprisemuraleàtroisbrochesde120volts,60Hzavecmiseàlaterre bordsoutoucherdessurfaceschaudes. NEJAMAIScasserunebrochedemiseàlaterred'uneficheà3conducteurs.Celaannuleraitlagarantie. lecordondanslaprisemurale.Pourdébrancher,mettezlacommandesurOFF,puisretirezlafichedelaprisemurale Unitémoteur. liquides.Assurezvousquelebroyeurestdébranchédelasourced'alimentationavantdelenettoyer.NEV 30.N’utilisezPASlebroyeuràd’autresfinsquecellesprévues. 23.NEPASutiliservotrebroyeursousunmeublemural.Lorsdustockage,débrancheztoujoursl'appareil. 27.L'utilisationd'accessoiresoudepiècesnonspécifiquementrecommandésouvendusparlefabricant 16.NEtirezPASsurlecordond'alimentationpourdébrancher 19.Placezlemoulinsurunesurfacefermeetstable.Assurezvousquelemoulinn'estpasplacéàproximité L'utilisationdecebroyeurannuleralagarantieetpeutprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures. 17.NEPASUTILISERAVECUNERALLONGE.Brancheztoujoursdirectementsuruneprisemuralereliéeàlaterre. lebordduplandetravail,oùilpeutêtrefacilementpousséoutomber. nder,latempératuredumoteuretdelaboîtedevitessesdoitêtred'aumoins45°F(7°C)avantdecommencer. tdelapriseélectrique.Lenonrespectdecetteconsignepourraitcréerunrisqued'incendie,enparticuliersil'appareil prise.Lesfichesdemiseàlaterresontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafinde 13.NEPASutiliseràl'extérieur,ceproduitestdestinéàuneUTILISATIONINTÉRIEUREUNIQUEMENT 18.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterre(chaud,neutreetterre),quidoit 24.NEJAMAISbrancherlebroyeurdansunendroitoùl’eaupourraitinonderlazone. mal.NETOUCHEZPAScespiècespendantlefonctionnement. surunbrûleuràgaz,dansunfouroudansunlavevaisselle.

14.NElaissezPASlecordonpendredubordd'unetableoud'uncomptoir,entrerencontactavecdesobjetstranchants assureruneprotectioncontreleschocsélectriques.NEPASmodifieroualtérerlafichedequelquefaçonquecesoit. 22.Pourréduirelerisquededémarrageinvolontaire,vérifiezquelacommandeestOFFavantdebrancher Rincezlemoteurdubroyeursousl'eaucourante,utilisezuniquementunchiffonhumidepournettoyerlebroyeur garantieetpeutentraînerunchocélectrique. sortie. 26.N’utilisezPASlameuleuseaveclesmainsmouilléesouenvoustenantdeboutsurunsolmouillé. Machine Translated by Google31.NEPASfairefonctionnerlehachoirsansviandedanslatêteduhachoir.Latêtepourraitêtregravementendommagée. lunettes.LeslunettesdesécuritésontconformesauxexigencesANSIZ87.1.Remarque:verredesécuritéhomologué 1AEG112#12Meuleuse 1AEG132#32Meuleuse 32.Nejamaisallumeretfairefonctionnerlehachoiràviandependantplusde10secondesàsec,sansviandeàl'intérieur. 36.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasd'utilisationinappropriéedubroyeur. chocélectrique.NEPASchangeroualtérerlafichedequelquemanièrequecesoit.NEJAMAISrompreunemiseàlaterre 120V/60Hz utiliserlaviandepourcolleràl'intérieurdubroyeur.NEJAMAISUTILISERÀSEC. 37.N'utilisezPASlebroyeursousl'influencededroguesoud'alcool. choc. 120V/60Hz 4heures 4heures 33.Assurezvousquelebroyeurestplacésurunesurfacedetravailstable.Assurezvousquetouslespiedsdubroyeursontstables. Lagarantieduproduitpeutêtreannuléeetpeutentraînerdesblessurescorporellesgraves. Continu 120V/60Hz 750W≥5,9kg/min Remarque:veuillezacheterunemachineadaptéeàlatensionlocale. Lesfichessontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafindefourniruneprotectioncontreun 35.PORTEZDESLUNETTESDEPROTECTION.Portezdeslunettesdesécurité.Leslunettesdevueordinairesnesontpasdeslunettesdesécurité.

SPÉCIFICATIONDUMODÈLE

ndAugerpeutseproduire. ilsontlecodeZ87impriméouestampillédessus. choc.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterrequidoitêtreconnectéedirectementà #8Broyeur elamachine.Lafrictionentrelavissansfinetlatêtedubroyeurentraîneraunechaleurélevée. uneutilisationincorrectedubroyeurannulelagarantie. broched'uneficheà3conducteurs.Celaannulelagarantieetpeutentraînerdesblessuresélectriques. Capacité 230V/50Hz 4heures 550W≥5,0kg/min levieillissementdûaufonctionnementàsecannuleralagarantie. PARAMÈTRETECHNIQUE 38.NERETIREZPASLESÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDUBROYEUR.Celaannuleraitlagarantie. 230V/50Hz 1AEG122#22Meuleuse 230V/50Hz 230V/50Hz 34.N’essayezPASdebroyerdesos,desnoixoud’autresobjetsdurs. 39.Cetappareildoitêtremisàlaterrependantsonutilisationafindeprotégerl'opérateurdesrisquesélectriques. tempsdetravail 1AEG108 4heures ≥9,5kg/min DANS

NumérodepièceNumérodepièce

IMPORTANT:Bienqu'uneseulepersonnepuissefarcirdessaucissesaveccehachoir,ilestrecommandé PLATEAUDEVIANDE

Lapuissanceaétédéchargéedubroyeur. deuxpersonneseffectuentcetteopération.Unepersonnepourfairefonctionnerlehachoiretpousserlaviandedansle TÊTEDEBROYEUR BROSSE PLAQUEDEFARCE

enn'étantpasutilisé.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON,puissurOFFpourvousassurerquetouslesp Machine Translated by GoogleNETTOYAGE,ENTRETIENETSTOCKAGE unité,Laviandedevientunlubrifiantlorsdupassagedanslehachoir,sivousmanquezdeviande, 5.Appuyezsurlebouton«ON»dubroyeur(surlesmodèlesn°8etn°12)oumettezl'interrupteurdubroyeurenpositionavant. POURCOMMENCERLAFARCE: te.UTILISEZUNIQUEMENTLEPIEDPOURENFONCERLAVIANDEDANSLATÊTE,N'UTILISEZPASVOTREF 2.Rincezlespiècesdubroyeuràl’eauchaudeclaire,puisséchezlesIMMÉDIATEMENT. hviandepourlaisserlazonedelagoulotted'alimentationouverte.(Figure1) 6.Maintenezleboyauenplaced'unemaintoutenfaisantpasserlemélangedesaucissesàtraversleGri IMPORTANT:AVANTDENETTOYER,ASSUREZVOUSQUEL'ALIMENTATIONESTCOUPÉEETQUEL'APPAREILESTÉTEINTE. avantetaprèschaqueutilisation. 3.Tirez10à15cm(4à6po)deboyauàl'extrémitédutubedel'entonnoirderemplissageetattachezle. 7.Neremplissezpaslesderniers10à15cm(4à6po)duboyau.Unefoisquetoutelalongueurduboyauaétéremplie, agirsoigneusementaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse,enprenantparticulièrementsoind'éliminertoutelagraisseet IMMERGERLEMOTEURDANSL'EAUOUD'AUTRESLIQUIDES! poiredanslasaucisseutiliseruneépinglepourpercerlesbulles.Lespetitstrousseboucherontnaturellement. 4.Assurezvousquelebroyeurestenposition«OFF».Branchezlebroyeursurl’alimentationélectrique. 1.Laveztouteslespiècesquiontétéencontactaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse.ASSUREZVOUSDE éteindreimmédiatementlemoulin èmeposition«FWD»(modèlesn°22,n°32).Commencezàintroduiresoigneusementlaviandehachéedanslagoulotted'alimentation ntolienssivouslesouhaitez. 1.Placezlaviandehachéeassaisonnéedansleplateauàviande.Neremplissezpastropleplateau,placezenjusteassez INSTRUCTIONSDENETTOYAGE DOIGTSOUTOUTAUTREOBJET.. AUTRESLIQUIDES! 3.Lubrifiezentièrementlatête,latarière,lesplaquesetlecouteauavecunspraysiliconedequalitéalimentaire 2.Faitesglisserunboyauàsaucissesurl'entonnoiràfarce.(Figure2) L'UNITÉESTDÉBRANCHÉE.Démontezlatêtedubroyeuretlavezlespiècesquiviennentavec Aufuretàmesurequelavianderemplitleboyau,posezladélicatementsurunesurfacepropreetsèche.(Figure4) 4.Nettoyezlecouvercledumoteuretlecarterd'engrenageavecuneserviettehumideetessuyezles.NEPAS pasàl'extrémitéduboîtier.(Figure3). farci,tournezl'extrémitéouvertepourfermer,puisattachezfermementlesextrémitésdel'enveloppepourfermer.Tournez Éliminezl'huiledessurfaces.Rincezetséchezsoigneusementtouteslespiècesavantdelesremonter.

8.Lorsquevousfarcissezdessaucisses,remplissezleboyaulentementpouréviterlespochesd'air.Sidespochesd'airapparaissent,

NETTOYERIMMÉDIATEMENTAPRÈSUTILISATION.NEPASIMMERGERLEMOTEURDANSL'EAUOU

Machine Translated by GoogleSÉCURITÉALIMENTAIRE SÉPARERSe produitlorsquedelaviandecrueoudesœufsentrentencontactavecdesalimentsquiserontconsomméscrus.C'estunesource majeured'intoxicationalimentaire.Emballeztoujourslesviandescruesdansundoubleemballageetplacezlessurl'étagèrelaplus basseduréfrigérateurafinquelejusnepuissepascoulersurlesproduitsfrais.Utilisezensuitelesviandescruesdansles1à2jours suivantl'achat,oucongelezlespouruneconservationpluslongue.Décongelezlesviandescongeléesauréfrigérateur,passurle comptoir.Lorsquevousfaitesgrilleroucuisinezdelaviandecrueoudupoisson,assurezvousdeplacerlaviandecuitesurunplat propre.N'utilisezpaslemêmeplatqueceluiquevousavezutilisépourtransporterlesalimentsjusqu'augril.Lavezlesustensiles utiliséspourlacuissonaugrilaprèsavoirretournélesalimentspourladernièrefoissurlegril,ainsiquelesspatulesetlescuillères utiliséespourfairesauterouretournerlesalimentspendantlacuisson.Assurezvousdevouslaverlesmainsaprèsavoirmanipuléde laviandecrueoudesœufscrus.Ilestabsolumentnécessairedeselaverlesmainsavecdel'eauetdusavonoud'utiliserunelingette antibactériennepréhumidifiéeaprèsavoirtouchédelaviandecrueoudesœufscrus.Nepasselaverlesmainsetlessurfaces pendantlacuissonestunecausemajeuredecontaminationcroisée. RÉFRIGÉRERIlesttrèsimportantderéfrigérerlesaliments.Lazonedangereuseoùlesbactériessemultiplientsesitueentre4et6 °C(40et140°F).Votreréfrigérateurdoitêtrerégléà4°C(40°F)oumoins;votrecongélateurdoitêtrerégléà17°C(0°F)oumoins. Unerèglesimple:servezlesalimentschaudschaudsetlesalimentsfroidsfroids.Utilisezdesréchaudsoudesassietteschauffantes pourgarderlesalimentschaudspendantleservice.Utilisezdesbainsd'eauglacéepourgarderlesalimentsfroidsaufrais.Nelaissez jamaisaucunalimentàtempératureambiantependantplusde2heures1heuresilatempératureambianteestde32°C(90°F)ou plus.Lorsquevouspréparezdesbagagespourunpiquenique,assurezvousquelesalimentssontdéjàréfrigéréslorsqu'ilssont placésdanslepanierisotherme.Lepanierneréfrigèrepaslesalimentsillesgardesimplementaufraislorsqu'ilestcorrectement remplideglace.Lesalimentscuitschaudsdoiventêtreplacésdansdesrécipientscreuxetimmédiatementréfrigérésafinqu'ils refroidissentrapidement.Assurezvousdecouvrirlesalimentsunefoisqu'ilsontrefroidi. LORSDELAMANIPULATIONDESALIMENTS,LESRÈGLESDEBASEÀSUIVRESONT: CUISSON Ilestessentieldecuirelesalimentsàunetempératureinternesûrepourdétruirelesbactériesprésentes.Lasécuritédeshamburgers etautresalimentspréparésavecdelaviandehachéeareçubeaucoupd'attentioncesdernierstemps,etpourunebonneraison. Lorsquelaviandeesthachée,lesbactériesprésentesàlasurfacesontmélangéesàtoutlemélangehaché.Sicetteviandehachée n'estpascuiteàaumoins160˚Fà165˚F(71˚Cà74˚C),lesbactériesneserontpasdétruitesetilyadeforteschancesquevous tombiezmalade.Lesmorceauxdeviandesolidescommelessteaksetlescôtelettesnecontiennentpasdebactériesdangereuses commeE.coliàl'intérieur,ilspeuventdoncêtreservisplussaignants.Néanmoins,toutecoupedebœufdoitêtrecuiteàune températureinterned'aumoins145˚F(63˚C)(àpoint).Latempératuredecuissonsécuritairepourlavolailleestde180°F(82°C)et lesmorceauxdeporcdoiventêtrecuitsà160°F(71°C).Lesœufsdoiventégalementêtrebiencuits.Sivouspréparezunemeringue ouuneautrerecettequiutilisedesœufscrus,achetezdesœufsspécialementpasteurisésouutilisezdelapoudredemeringue préparée. IMPORTANT:Touteslespiècesmétalliquesdoiventêtrerecouvertesd'unspraysiliconedequalitéalimentairepouréviterla rouille;siellesnesontpascorrectementprotégées,cespiècescommencerontàrouillertrèsrapidement. NETTOYAGELavezvouslesmainsetlessurfacesdetravailfréquemmentlorsquevouscuisinez.Lavezlesavecdel'eauchaude etdusavonpendantaumoins15secondes,puisséchezlesavecunessuietout.

Machine Translated by GooglePROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparémentdans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtre déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE. REMARQUE:Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdel'utilisationdechevreuiloud'autresgibierssauvages, carilspeuventêtrefortementcontaminéslorsdel'épandagesurleterrain.Lechevreuilestsouventconservéàdes températuresquipourraientpotentiellementpermettrelaproliférationdebactéries,parexemplelorsdesontransport. Consultezledépartementdelaviandeetdelavolailledel'USDApourplusdequestionsoud'informationssurlasécurité delaviandeetdesaliments.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 1A-EG132

Catégorie : Hachoir