Vevor 1A-EG812 - Hachoir

1A-EG812 - Hachoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1A-EG812 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 1A-EG812 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hachoir à viande électrique
Marque Vevor
Modèle 1A-EG812
Puissance 550 W
Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz
Capacité de hachage ≥ 4,0 kg/min
Temps de travail continu 4 heures
Taille de la tête #12
Matériau de la tête et des lames Acier inoxydable (tête, lame, plaques)
Accessoires inclus Plateau de viande, poussoir, brosse de nettoyage, couteau de coupe, plaque 10 mm, plaque 4,5 mm, écrou de bague avant, tube de rembourrage (3 pièces), connecteur de rembourrage
Fonction farce à saucisses Oui (avec tubes de rembourrage)
Fonctions supplémentaires Marche avant (FWD), marche arrière (REV) pour les modèles #22 et #32 ; interrupteur ON/OFF pour modèles #8 et #12
Sécurité Verrouillage de la tête, poussoir fourni, protection contre les pièces mobiles, mise à la terre obligatoire
Utilisation prévue Hachage de viande pour consommation humaine, farce de saucisses
Entretien et nettoyage Lavage à la main uniquement (ne pas utiliser de lave-vaisselle), séchage immédiat, lubrification avec spray silicone alimentaire après chaque utilisation
Réparabilité et pièces détachées Pièces détachées disponibles via le service client VEVOR ; garantie annulée si pièces non spécifiées sont utilisées
Garantie Certificat de garantie électronique sur www.vevor.com/support
Pays de destination UE (230 V)
Informations générales Lire attentivement le manuel avant utilisation ; ne pas utiliser à l'extérieur ; ne pas broyer d'os, noix ou objets durs

FOIRE AUX QUESTIONS - 1A-EG812 Vevor

Comment assembler le hachoir à viande 1A-EG812 ?
Assurez-vous que l'appareil est débranché. Desserrez le bouton de verrouillage de la tête, insérez la tête dans le boîtier moteur en alignant la fente avec la broche, puis serrez le bouton. Insérez la tarière, placez le couteau (côté plat vers l'extérieur), puis la plaque de broyage (alignez l'encoche). Vissez l'écrou à anneau avant dans le sens horaire. Enfin, fixez le plateau à viande.
Comment utiliser la fonction farce à saucisses ?
Débranchez l'appareil. Remplacez la plaque et le couteau par l'entonnoir à farce et le tube de rembourrage. Placez un boyau sur l'entonnoir, nouez l'extrémité. Branchez, mettez en marche (ON ou FWD), et introduisez la viande hachée avec le poussoir. Remplissez lentement le boyau pour éviter les poches d'air.
Comment nettoyer le hachoir après utilisation ?
Débranchez et démontez la tête. Lavez toutes les pièces en contact avec la viande à l'eau chaude savonneuse immédiatement après usage. Rincez et séchez soigneusement. N'immergez jamais le moteur. Lubrifiez la tête, la tarière, les plaques et le couteau avec un spray silicone de qualité alimentaire pour éviter la rouille.
Pourquoi le moteur chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Le carter d'engrenage et le couvercle du moteur peuvent devenir chauds pendant le fonctionnement, ce qui est normal. Ne touchez pas ces parties. Si la chaleur est excessive, éteignez et laissez refroidir. Assurez-vous que la température ambiante est d'au moins 45°F (7°C) avant de démarrer.
Puis-je broyer des os ou des noix avec ce hachoir ?
Non, n'essayez pas de broyer des os, des noix ou d'autres objets durs. Cela endommagerait l'appareil et annulerait la garantie. Utilisez uniquement pour de la viande désossée.
Quelle est la capacité maximale de hachage ?
Pour le modèle 1A-EG812, la capacité est d'au moins 4,0 kg par minute. Ne dépassez pas le temps de travail continu de 4 heures.
Puis-je utiliser le hachoir en continu sans arrêt ?
Le hachoir peut fonctionner en continu jusqu'à 4 heures. Après cela, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Ne le faites jamais tourner à sec sans viande.
Comment lubrifier les pièces métalliques ?
Utilisez un spray silicone de qualité alimentaire (comme du PAM ou équivalent) pour lubrifier la tête, la tarière, les plaques et le couteau avant et après chaque utilisation. Cela prévient la rouille et assure un fonctionnement fluide.
Que faire en cas de bourrage de viande ?
Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF (ou REV si disponible) et débranchez l'appareil. Démontez la tête et retirez la viande coincée. N'utilisez jamais vos doigts pour débourrer. Assurez-vous de couper la viande en petits morceaux avant de la hacher.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ce modèle ?
Contactez le service client VEVOR via www.vevor.com/support pour obtenir des pièces de rechange. L'utilisation de pièces non spécifiées par le fabricant annule la garantie. N'essayez pas de remplacer le cordon d'alimentation vous-même.

Questions des utilisateurs sur 1A-EG812 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1A-EG812 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1A-EG812 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 1A-EG812 Vevor

HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE

MODELE:1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.

« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne vise pas nécessairement à couvir toutes les catégories d'outils proposés par nous. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez en fait la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE

MODELE:1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832

Vevor 1A-EG812 - VEVOR - 1
8 et 12 Hachoir à viande

Vevor 1A-EG812 - VEVOR - 2
22 et 32 Hachoir à vande

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vou avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous

contacter: Assistance technique et certificate de garantie électronique

ll s'agit des instructions d'origine, veuillez dire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser.

VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

AVERTISSEMENTS

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées

y compris les éléments suivants :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET LES ETIQUETTE DE SECURITE DU PRODUIT!
  2. VÉRIFIÉZ QU'IL N'Y A PAS DE PIEÇES ENDOMMAGÉES : Avant d'utiliser le broyeur, vérifie que toutes les pieces sont fonctionne correctement et exécutés les fonctions prévues. Vérifiéz l'alignement des éléments mobiles pièces, la liaison des pièces mobiles, le montage et toute autre condition pouvant affecter la fonctionnement. Si des pièces, le cordon d'alimentation ou le broyeur sont endommagés, appelez le service client. Numéro de service indiqué dans ce manuel.
  3. Débranchetz always le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de lemettre ou de le retirer.
    pièces ou accessoires, et avant de nettoyer. ÀpRES avoir débranché l'appareil, mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON,
    puis OFF pour s'assurer que toute l'énergie a été déchargeé du broyeur.
  4. Cet apparéil n'est PAS destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes (y compris des enfants)capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience et de connaissances. Cet apparéil ne doit pas été utilisé par des enfants!
  5. NE LAISSER JAMAIS LE MOULIN SANS SURVEILLANCE PENDANT QU'IL FONCTIONNE!
  6. UTILISEZ TOUJOURS LE PIÉTON FOURNI, NE DONNEZ JAMAIS DE NOURRITURE À LA MAIN. LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DE LA TARIÈRE ET DES LAMES DE COUPE À TOUT MOMENT. JAMAIS N'ACCÉDEZ PAS AU BROYEUR, car cela pourrait entraîner des blessures graves.

Vevor 1A-EG812 - AVERTISSEMENTS - 1

  1. Maintenez toujours le protège-plateau en place pendant le fonctionnement (Remarque: le protège-plateau est installé sur les modèles n^22 et n^32 uniquement)
  2. ÉVITEZ tout contact avec les pieces mobiles. N'UTILISEZ JAMAIS VOS DOIGTS POUR RACLER LES ALIMENTS LOIN DE LA LAME DE COUPE PENDANT QU'ELLE EST EN FONCTIONNEMENT. Lorsque la meuleuse est en marche opération. DES BLESSURES GRAVES PEUVENT EN RÉSULTER.
  3. Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et coupe l'alimentation avant desterolir une pièce du broyeur ou avant demettre le broyeur en marche arriere
  4. ATTACHER les cheveux détachés, les vêtements ou tout objet lâche et retrouser les manches longues avant faire fonctionner le broyeur.
  5. RETIREZ les cravates, bagues, montres, bracelets ou autres bijoux avant d'utiliser le broyeur.
  6. NE PAS utiliser le broyeur ou tout autre équipement électrique avec un cordon ou un ou après un dysfonctionnement de l'appareil. N'ESSAYEZ PAS DE REMPLACER LE CORDON. Appelez Service client pour organiser le retard du broyeur pour examen, réparation ou réglage
  7. NE PAS utiliser à l'extérieur, ce produit est destiné à une UTILISATION INTÉRIÉURE UNIQUÉMENT
  8. NE laissez PAS le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir, entree en contact avec des objets tranchants bords ou toucher des surfaces chaudes.
  9. NE PAS laisser le cordon se tordre, se coincer sous l'appareil ou s'enrouler autour du broyeur.
  10. NE tirez PAS sur le cordon d'alimentation pour débrancher
  11. NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE. Branchez toujours directement sur une prise murale reliée à la terre.

réceptacle.

  1. Ce broyeur utilise une fiche à trois broches reliée à la terre (chaud, neutre et terre), qui doit être connecté directement à une prise murale à trois broches de 120 volts, 60 Hz avec mise à la terre prise. Les fiches de mise à la terre sont utilisées sur les apparêls électriques à boîtier métallique afin de assurer une protection contre les chocs électriques. NE PAS modifier ou ALTERer la fiche de chaque façon que ce soit. NE JAMAIS casser une broche de mise à la terre d'une fiche à 3 conducteurs. Cela annulerait la garantie. garantie et peut entraîner un choc électrique.
  2. Placez le moulin sur une surface ferme et stable. Assurez-vous que le moulin n'est pas placé à proximité le bord du plan de travail, où il peut être facilement pousse ou tomber.
  3. Le carter d'engrenage et le couvercle du moteur peuventvenir CHAUDS pendant le fonctionnement. Ceci n'est pas mal. NE TOUCHEZ PAS ces pieces pendant le fonctionnement.
  4. N'essayez PAS d'utiliser le broyeur si le broyeur, le moteur et le boitier d'engrenages sont froids.
    nder, la température du moteur et de la boite de vitesses doit être d'au moins 45^ ( 7^ ) avant de commencer.
  5. Pour réduire le risque de démarrage involontaire, vérifie que la commande est OFF avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, mettez la commande sur OFF, puis retirez la fiche de la prise murale sortie.
  6. NE PAS utiliser votre broyeur sous un meuble mural. Lors du stockage, débranchez toujours l'appareil.
    t de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne pourrait creer un risque d'incendie, en particulier si l'appareil touche les murs du garage ou la porte touche l'unité en se fermant.
  7. NE JAMAIS brancher le broyeur dans un endroit où l'eau pourrait inonder la zone.
  8. Pour éviter tout risque de chocolélectrique, NE PAS immer le moulin dans l'eau ou dans d'autres liquides. liquides. Assurez-vous que le broyeur est débranché de la source d'alimentation avant de le nettoyer. NEV Rincez le moteur du broyeur sous l'eau courante, utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le broyeur Unité moteur.
  9. N'tilisez PAS la meuleuse avec les mains mouillées ou en vous tenantABOUT sur un sol mouillé.
  10. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non spécifiquement recommendés ou vendus par le fabricant
    L'utilisation de ce broyeur annulera la garantie et peut provoquer un incendie, un choc électric qu ou des blessures.
  11. LAVEZ TOUTES LES PIECES À LA MAIN! N'UTILISEZ PAS DE LAVE-VAISSELLE. Ne placez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur. sur un brûleur à gaz, dans un four ou dans un lave-vaisselle.
  12. N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons abrasifs pour nettoyer le moulin.
  13. N'utilisez PAS le broyeur à d'autres fins que celles prévues.
  14. NE PAS faire fonctionner le hachoir sans viande dans la tete du hachoir. La tete pourrait etre gravement endommagée. nd Auger peut se produire.
  15. Ne jamais allumer et faire fonctionner le hachoir à viande pendant plus de 10 secondes à sec, sans viande à l'intérieur.
    e la machine. La friction entre la vis sans fin et la tête du broyeur entraînera une chaleur élevée.
    utiliser la viande pour coller à l'intérieur du broyeur. NE JAMAIS UTILISER À SEC.
    le vieilissement d'au fonctionnement à sec annulera la garantie.
  16. Assurez-vous que le broyeur est placé sur une surface de travail stable. Assurez-vous que tous les pieds du broyeur sont stables.
  17. N'essayez PAS de broyer des os, des noix ou d'autres objets durs.
  18. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION. Portez des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ordinaires ne sont pas des lunettes de sécurité. lunettes. Les lunettes de sécurité sont conformes aux exigences ANSI Z87.1. Remarque: verre de sécurité homologué ils ont le code Z87 imprimé ou estampillé dessus.
  19. Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée du broyeur. une utilisation incorrecte du broyeur annule la garantie.
  20. N'utilisez PAS le broyeur sous l'influence de drogues ou d'alcool.
  21. NE RETIREZ PAS LES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT DU BROYEUR. Cela annulerait la garantie.

La garantie du produit peut etre annulée et peut entrainer des blessures corporelles graves.

  1. Cet apparéil doit être mis à la terre pendant son utilisation afin de protégger l'opérateur des risques électriques, choc. Ce broyeur utilise une fiche à trois broches reliée à la terre qui doit être connectée directement à une prise murale à trois broches avec mise à la terre de 120 V (États-Unis)/230 V (CE).

Les fiches sont utilisées sur les appareils électriques à boitier métallique afin de fournir une protection contre un choc électrique. NE PAS changeur ou alterer la fiche de quelque manière que ce soit. NE JAMAIS rompe une mise à la terre broche d'une fiche à 3 conducteurs. Cela annule la garantie et peut entraîner des blessures électriques. chic.

PARAMÉTRE TECHNIQUE

SPÉCIFICATION DU MODELENOTESCapacitéContinu temps de travail
230V/50#BzB650W ≥ 2,7kg/min1A-EG812GS #12 Meuleuse230 V/50 Hz 4 heures1A-E
550 W ≥ 4,0 kg/minmin 1A-EG822GS #22Meuleuse230 V/50 Hz 750W ≥ 6,3 kg/min4 heures
EG832GS #32 Meuleuse230 V/50 Hz1100 W ≥ 9,5 kg/min4 heures
4 heures

G808GS

LISTE DES PIECES

1A-EG808GS #8 Hachoir à vianne

1A-EG812GS #12 Hachoir à viande

Vevor 1A-EG812 - LISTE DES PIECES - 1

1A-EG822GS #22 Hachoir à viande

1A-EG832GS #32 Hachoir à viande

Vevor 1A-EG812 - LISTE DES PIECES - 2

Diagramme d'explosion du produit 1A-EG808UL et 1A-EG812UL

Vevor 1A-EG812 - LISTE DES PIECES - 3

Vevor 1A-EG812 - LISTE DES PIECES - 4

Numéro de piecesDescription de la pièceNuméro deDescription de la pièce
ÉCRASEUR DE VIANDEECROU DE BAGUE AVANT
1PLATEAU DE VIANDEENSEMBLE DE TUBES DE REMBOURRAGE (3 PIECES)
23Tête DE BROYEURpièce 8 910CONNECTEUR DE REMBOURRAGE EN PLASTIQUE
4MANCHON EN NYLON11PLAQUE DE VIANDE DE 4,5 MM
5TARÈRE12COUTEAU A FARCIR
6COUTEAU13BASE
7PLAQUE À VIANDE 10MM14BROSSE

Diagramme d'explosion du produit 1A-EG822UL et 1A-EG832UL

Vevor 1A-EG812 - LISTE DES PIECES - 5

Numéro de pièceDescription de la pièceNuméro deDescription de la pièce
1ÉCRASEUR DE VIANDEECROU DE BAGUE AVANT
2PLAQUE DE PROTECTIONENSEMBLE DE TUBES DE REMBOURRAGE (3 PièCES)
3PLATEAU DE VIANDECONNECTEUR DE REMBOURRAGE EN PLASTIQUE
4Tête DE BROYEURPLAQUE DE VIANDE DE 4,5 MM
5MANCHON EN NYLONCOUTEAU A FARCIR
6TARÈREBASE
7COUTEAUpièce 9 1011 12 13 14 15 BROSSE
8PLAQUE À VIANDE 10MM

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

IMPORTANT: AVANT L'ASSEMBLAGE, ASSUREZ-VOUS QUE LE MOULIN N'EST PAS BRANCHÉ DANS.

  1. Desserrez le bouton de verrouillage de la tete de meuleuse noire jusqu'à ce que les filetages ne soient pas exposés à l'intérieur l'ouverture du boitier du moteur et insérez la tete de la meuleuse dans le boitier du moteur avec le
    Goulotte d'alimentation orientee vers le haut. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fente située sur le dessus de la tete du broyeur s'aligne avec la broche à l'intérieur du boitier du moteur. Assurez-vous que la tete est bien insérée dans le moteur Boitier. Serrez le bouton de verrouillage de la tete de la meuleuse pour verrouiller la tete de la meuleuse en place.
  2. Insérez la tarière en alignant la cannelure de la tarière avec l'arbre d'entrainment de la meuleuse. Légèrement tournez la tarière dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'insère dans le carter d'engrenage.
  3. Placez le couteau de coupe sur la partie carrée de la goupille de la tarière. Notez que le couteau de coupe Le couteau est une conception à sens unique qui garantit que le côte plat des bords de la lame faire face vers l'extérieur.
  4. Placez la plaque du broyeur sur la goupille de la tarière et alignez l'encoche fendue du broyeur
    Plaque avec l'encoche inférieure dans l'ouverture de la tête de la meuleuse. REMARQUE: La plaque de coupe ne s'adapte d'une manière et dépassera d'environ 1/8" de la tête de la meuleuse)

*REMARQUE: IL EST RECOMMANDÉ DE TOUJOURS UTILISER LA PLAQUE DE COURS (10 mm) POUR LA PREMIÈRE BROYAGE.

  1. Fixez l'écrou à anneau avant et tournez l'écrou à anneau avant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre la plaque du broyeur.
  2. Placez le col du plateau à viande dans l'ouverture de la goulotte d'alimentation du hachoir et appuyez vers le bas. jusqu'à ce que sécurisé.

INSTRUCTIONS POUR LA FARCE AUX SAUCISSES

AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, d'assembler ou de démonter le moulin, assurez-vous que le PLUG EST RETIRÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION! Débranchez TOUJOURS le moulin

en n'etant pas utilise. Apre s avoir debranché l'appareil, mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON, puis sur OFF pour vous assurer que tous les p La puissance a ete dechargeedu broyeur.

IMPORTANT : Bien qu'une seule personne puisse farcir des saucisses avec ce hachoir, il est recommandé deux personnes effectuant cette opération. Une personne pour faire fonctionner le hachoir et pousser la viande dans le la goulotte avec le Stomper pendant que l'autre personne gère la sortie dans le boîtier à saucisses

g.

ATTENTION! NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MOULIN À SEC SANS VIANDE! Cela peut endommager le unité, La vande devient un lubrifiant lors du passage dans le hachoir, si vous manquez de vande, éteindre immidiatement le moulin

POUR COMMENCER LA FARCE :

  1. Placez la viande hachée assaisonnée dans le plateau à viande. Ne replisssez pas trop le plateau, placez-en juste assehzhi viande pour laisser la zone de la goulotte d'alimentation ouverte. (Figure 1)
  2. Faites glisser un boyau à saucisse sur l'entonnoir à farce. (Figure 2)
    3.Tirez 10 à 15 cm (4 à 6 po) de boyau à l'extrémité du tube de l'entonnoir de remplissage et attachez-le. pas à l'extrémité du boilier. (Figure 3).

  3. Assurez-vous que le broyeur est en position « OFF ». Branchez le broyeur sur l'alimentation électrique.

  4. Appuyez sur le bouton « ON » du broyeur (sur les modèles n^8 et n^12 ) ou mettez l'interrupteur du broyeur en position avant. éme position « FWD » (modèles n^22 , n^32 ). Commence à introduire soigneusement la viande hachée dans la goulotte d'alimentation te. UTILISEZ UNIQUÉMENT LE PIED POUR ENFONCER LA VIANDE DANS LA Tête, N'UTILISEZ PAS VÔTURE F DOIGTS OU TOUT AUTRE OBJET..
  5. Maintenez le boyau en place d'une main tout en faisant passer le melange de saucisses a travers le Gri
    Au fur et à mesure que la viande remplit le boyau, posez-la délicalement sur une surface propre et sèche. (Figure 4)
  6. Ne remplissez pas les derniers 10 à 15 cm (4 à 6 po) du boyau. Une fois que toute la longueur du boyau a été remplie, farci, tournez l'extrémité ouverte pour fermer, puis attachez fermement les extrémités de l'enveloppe pour fermer. Tournez nto liens si vous le souhaitez.
  7. Lorsque you farcisse des saucisses, replissiez le boyau lentement pour eviter les poches d'air. Si des poches d'air apparaisent, poir dans la saucisse utiliser une epingle pour percer les bulles. Les petits trous se boucheront naturellement.

Vevor 1A-EG812 - POUR COMMENCER LA FARCE : - 1

Vevor 1A-EG812 - POUR COMMENCER LA FARCE : - 2

Vevor 1A-EG812 - POUR COMMENCER LA FARCE : - 3

Vevor 1A-EG812 - POUR COMMENCER LA FARCE : - 4

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

IMPORTANT : AVANT DE NETTOYER, ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION EST COUPEE ET QUE L'APPAREIL EST ÉTEINTE.

L'UNITE EST DEBRANCHEE. Demontez la tete du broyeur et lavez les pieces qui viennent avec

agir soigneusement avec la vande dans de I'eau chaude savonneuse, en prnant particulierement soin d'éliminer toute la graisse et Éliminez l'huile des surfaces. Rincez et séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.

  1. Lavez toutes les pieces qui ont ete en contact avec la viande dans de I'eau chaude savonneuse. ASSUREZ-VOUS DE NETTOYER IMMEDIATEMENT APRES UTILISATION. NE PAS IMMERGER LE MOTEUR DANS L'EAU OU AUTRES LIQUIDES!
  2. Rincez les pièces du broyeur à l'eau chaude claire, puis séchez-les IMMÉDIATEMENT.
  3. Lubrifiez entierement la tete, la tariere, les plaques et le couteau avec un spray silicone de qualite alimentaire avant et après chaque utilisation.
  4. Nettoyez le couvercle du moteur et le carter d'engrenage avec une serviette humide et essuyez-les. NE PAS IMMERGER LE MOTEUR DANS L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES!
    IMPORTANT : Toutes les pièces métalliques doivent être recouvertes d'un spray silicone de qualité alimentaire pour évier rouille ; si elles ne sont pas correctement protégées, ces pièces commenceront à rouiller très rapidement.

SECURITE ALIMENTAIRE

LORS DE LA MANIPULATION DES ALIMENTS, LES RÉGLES DE BASE À SUIVRE SONT: CUISINER

Il est essentiel de cuire les alimentes à une température interne sure pour détruire les bacteriées générées.

La sécurité des hamburgers et autres alimentes préparés avec de la viande hachée a récemment susciébe beaucoup d'attention, et pour cause. Lorsque la viande est hachée, les bactéries prsentes à la surface se mélangent à tout le mélange hachué. Si cette viande hachué n'est pas cuite à au moins 71^ à 74^ (160 °F à 165 °F), les bactéries ne seront pas détruites et vous risquez fort de tomber malade. Les morceaux de viande solides comme les steaks et les cotelettes ne contiennent pas de bactéries dangereuses comme E. coli à l'intérieur, ils peuvent donc être servis plus saignants. Cependant, toute coupe de boeuf doit être cuite à une température interne d'au moins 63^ (145 °F) (à point). La température sécuritaire pour la volaille est de 82^ (180 °F) et les coupes solides de porc doivent être cuites à 71^ (160 °F). Les oeufs doivent également être bien cuits. Si vous préparez une meringue ou une autre recette utilisant des oeufs crus, achetez des oeufs spécialement pasteurisés ou utilisez de la poudre de meringue préparée.

SEPARER Se

produit lorsque de la viande crue ou des øefs entrent en contact avec des alimentents qui seront consommés crus. C'est une source majeure d'intoxication alimentaire. Emballez toujours les viandes crues dans un double emballage et placez-les sur l'etagere la plusasse du réfrigérateur afin que le jus ne puisse pas couler sur les produits frais. Utilisez ensuite les viandes crues dans les 1 à 2 jours suivant l'achat, ou congelez-les pour une conservation plus longue. Décongelez les viandes congelées au réfrigerateur, pas sur le comptoir. Lorsque vous faites griller ou cuisinez de la viande crue ou du poisson, assurez-vous de placer la viande cuite sur un plat propre. N'utilisez pas le même plat que celui que vous avez utilisé pour transporter les alimentents jusqu'au grill. Lavez les ustensiles utilisés pour la cuisson au grill après avoir returné les alimentents pour la derniere fois sur le grill, ainsi que les spatules et les cuillères utilisées pour faire sauter ou returner les alimentents pendant la cuisson. Assurez-vous de vous laver les mains après avoir manipulé de la viande crue ou des øefs crus. Il est absolument nécessaire de se laver les mains avec de l'eau et du savon ou d'utiliser une lingette antibacterienne préhumidifiée après avoir touché de la viande crue ou des øefs crus. Ne pas se laver les mains et les surfaces pendant la cuisson est une cause majeure de contamination croisée.

NETTOYAGE Lavez-vous les mains et les surfaces de travail frquement lorsque vous cuisine. Lavez-les avec de I'eau chaude et du savon pendant au moins 15 secondes, puis sechez-les avec un essue-tout.

Réfrigerer II est très important de réfrigerer les aliments. La zone dangereuse ou les bacteriés se multiplient se situe entre 4 et 6 °C (40 et 140 °F). Voitre réfrigerateur doit être régé à 4 °C (40 °F) ou moins ; cette conge lateur doit être régé à 17 °C (0 °F) ou moins. Une règle simple : servez les alimentés chauds chauds et les alimentés froids froids. Utilisez des réchauds ou des assiéttes chauffantes pour garder les alimentés chauds pendant le service. Utilisez des bains d'eau glacée pour garder les alimentés froids au frais. Ne laissez jamais aucun aliment à température ambiente pendant plus de 2 heures - 1 heures si la température ambiente est de 32 °C (90 °F) ou plus. Lorsque vous préparez des bagages pour un pique-nique, assurez-vous que les alimentés sont déjà réfrigerés lorsqu'ils sont placés dans le panier isotherme. Le panier ne réfrigère pas les alimentés - il les garde simplement au frais lorsqu'il est correctement rempli de glace. Les alimentés cuits chauds doivent être placés dans des recipients creux et immédiatement réfrigerés afin qu'ils refroid issentrapidement.Assurez-vous de couvir les alimentés une fois qu'ils ont refroidi.

REMARQUE : Des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de chevreuil ou d'autres gibiers sauvages, car ils peuvent être fortement contaminés lors de l'épandage sur le terrain. Le chevreuil est souvent conservé à des températures qui pourrait potentiellement permettre la prolifération de bacteriés, par exemple lors de son transport. Consultez le département de la viande et de la volaille de l'USDA pour plus de questions ou d'informations sur la sécurité de la viande et des alimentents.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Vevor 1A-EG812 - SEPARER Se - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE.

Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit être collecté séparément dans l'Union Européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas été jetés avec les ordures menagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 1A-EG812

Catégorie : Hachoir