1A-EG932 - Hachoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1A-EG932 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 1A-EG932 - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Hachoir
Puissance Non spécifiée
Capacité de hachage Non spécifiée
Matériau de la lame Acier inoxydable
Vitesse de rotation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour hacher viande, légumes et autres aliments
Entretien Nettoyage à la main recommandé, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Utiliser avec précaution, éloigner les enfants lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les prises électriques locales

FOIRE AUX QUESTIONS - 1A-EG932 Vevor

Comment assembler le hachoir Vevor 1A-EG932 ?
Pour assembler le hachoir, commencez par fixer les lames à l'arrière de la cuve. Ensuite, attachez le couvercle en vous assurant qu'il est bien enclenché. Consultez le manuel d'instructions pour plus de détails.
Quel type de viande puis-je hacher avec le Vevor 1A-EG932 ?
Le hachoir Vevor 1A-EG932 est conçu pour hacher une variété de viandes, y compris le bœuf, le porc et le poulet. Évitez les viandes congelées ou trop grasses.
Comment nettoyer le hachoir après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et démontez les parties amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Le hachoir fait-il beaucoup de bruit lors de son utilisation ?
Le Vevor 1A-EG932 fonctionne à un niveau sonore modéré. Si le bruit est excessif, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Puis-je hacher des légumes avec le Vevor 1A-EG932 ?
Oui, le hachoir peut également être utilisé pour hacher des légumes. Assurez-vous de couper les légumes en morceaux plus petits pour un meilleur résultat.
Que faire si le hachoir ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Y a-t-il une garantie pour le hachoir Vevor 1A-EG932 ?
Oui, le Vevor 1A-EG932 est généralement couvert par une garantie d'un an. Veuillez consulter votre reçu ou le site Web de Vevor pour plus de détails.
Quelle est la capacité du hachoir Vevor 1A-EG932 ?
Le Vevor 1A-EG932 a une capacité de hachage d'environ 1,5 kg de viande à la fois, ce qui est idéal pour les repas en famille.

Questions des utilisateurs sur 1A-EG932 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1A-EG932 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1A-EG932 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 1A-EG932 Vevor

Machine Translated by Googlewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser. VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitque vousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles sontdisponiblessurnotreproduit.

Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENTS puisOFFpours'assurerquetoutel'énergieaétédéchargéedubroyeur. ycomprislesélémentssuivants: 8.ÉVITEZtoutcontactaveclespiècesmobiles.N'UTILISEZJAMAISVOSDOIGTSPOURRACLERLESALIMENTS ouaprèsundysfonctionnementdel'appareil.N'ESSAYEZPASDEREMPLACERLECORDON.Appelez 13.NEPASutiliseràl'extérieur,ceproduitestdestinéàuneUTILISATIONINTÉRIEUREUNIQUEMENT capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued’expérienceetdeconnaissances. opération.DESBLESSURESGRAVESPEUVENTENRÉSULTER. 2.VÉRIFIEZQU'ILN'YAPASDEPIÈCESENDOMMAGÉES:Avantd'utiliserlebroyeur,vérifiezquetouteslespiècessont bordsoutoucherdessurfaceschaudes. pièces,laliaisondespiècesmobiles,lemontageettouteautreconditionpouvantaffecterla 5.NELAISSERJAMAISLEMOULINSANSSURVEILLANCEPENDANTQU'ILFONCTIONNE! dubroyeurouavantdemettrelebroyeurenmarchearrière Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées piècesouaccessoires,etavantdenettoyer.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON, 7.Mainteneztoujoursleprotègeplateauenplacependantlefonctionnement(Remarque:leprotègeplateauestinstallésurlesmodèles n°22etn°32uniquement) fairefonctionnerlebroyeur. Numérodeserviceindiquédanscemanuel.

LESDOIGTSÉLOIGNÉSDELATARIÈREETDESLAMESDECOUPEÀTOUTMOMENT.JAMAIS

1.LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSD’UTILISATIONETLESÉTIQUETTESDESÉCURITÉDUPRODUIT! 4.Cetappareiln'estPASdestinéàêtreutilisépardesenfantsoupardespersonnes(ycomprisdesenfants) LOINDELALAMEDECOUPEPENDANTQU'ELLEESTENFONCTIONNEMENT.Lorsquelameuleuseestenmarche Serviceclientpourorganiserleretourdubroyeurpourexamen,réparationouréglage 16.NEtirezPASsurlecordond'alimentationpourdébrancher 12.NEPASutiliserlebroyeuroutoutautreéquipementélectriqueavecuncordonouun

9.Attendezquetouteslespiècesmobilessoientarrêtéesetcoupezl'alimentationavantderetirerunepièce. fonctionnecorrectementetexécutelesfonctionsprévues.Vérifiezl'alignementdesélémentsmobiles Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants! 14.NElaissezPASlecordonpendredubordd'unetableoud'uncomptoir,entrerencontactavecdesobjetstranchants 6.UTILISEZTOUJOURSLEPIÉTONFOURNI,NEDONNEZJAMAISDENOURRITUREÀLAMAIN. fonctionnement.Sidespièces,lecordond'alimentationoulebroyeursontendommagés,appelezleserviceclient. 10.ATTACHERlescheveuxdétachés,lesvêtementsoutoutobjetlâcheetretrousserlesmancheslonguesavant 15.NEPASlaisserlecordonsetordre,secoincersousl'appareilous'enroulerautourdubroyeur. 17.NEPASUTILISERAVECUNERALLONGE.Brancheztoujoursdirectementsuruneprisemuralereliéeàlaterre. N'ACCÉDEZPASAUBROYEUR,carcelapourraitentraînerdesblessuresgraves. 3.Débrancheztoujourslecordond'alimentationdelapriselorsqu'iln'estpasutilisé,avantdelemettreoudeleretirer. 11.RETIREZlescravates,bagues,montres,braceletsouautresbijouxavantd’utiliserlebroyeur. Machine Translated by Google38.NERETIREZPASLESÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDUBROYEUR.Celaannuleraitlagarantie. 34.N’essayezPASdebroyerdesos,desnoixoud’autresobjetsdurs. 21.N'essayezPASd'utiliserlebroyeursilebroyeur,lemoteuretleboîtierd'engrenagessontfroids. êtreconnectédirectementàuneprisemuraleàtroisbrochesde120volts,60Hzavecmiseàlaterre 25.Pourévitertoutrisquedechocélectrique,NEPASimmergerlemoulindansl'eauoudansd'autresliquides. 29.N'utilisezJAMAISdeproduitsdenettoyageabrasifsoudechiffonsabrasifspournettoyerlemoulin. 31.NEPASfairefonctionnerlehachoirsansviandedanslatêteduhachoir.Latêtepourraitêtregravementendommagée. 22.Pourréduirelerisquededémarrageinvolontaire,vérifiezquelacommandeestOFFavantdebrancher Rincezlemoteurdubroyeursousl'eaucourante,utilisezuniquementunchiffonhumidepournettoyerlebroyeur assureruneprotectioncontreleschocsélectriques.NEPASmodifieroualtérerlafichedequelquefaçonquecesoit. lunettes.LeslunettesdesécuritésontconformesauxexigencesANSIZ87.1.Remarque:verredesécuritéhomologué 32.Nejamaisallumeretfairefonctionnerlehachoiràviandependantplusde10secondesàsec,sansviandeàl'intérieur. garantieetpeutentraînerunchocélectrique. sortie. 26.N’utilisezPASlameuleuseaveclesmainsmouilléesouenvoustenantdeboutsurunsolmouillé. mal.NETOUCHEZPAScespiècespendantlefonctionnement. 18.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterre(chaud,neutreetterre),quidoit 24.NEJAMAISbrancherlebroyeurdansunendroitoùl’eaupourraitinonderlazone. 36.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasd'utilisationinappropriéedubroyeur. L'utilisationdecebroyeurannuleralagarantieetpeutprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures. lebordduplandetravail,oùilpeutêtrefacilementpousséoutomber. tdelapriseélectrique.Lenonrespectdecetteconsignepourraitcréerunrisqued'incendie,enparticuliersil'appareil prise.Lesfichesdemiseàlaterresontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafinde nder,latempératuredumoteuretdelaboîtedevitessesdoitêtred'aumoins45°F(7°C)avantdecommencer. liquides.Assurezvousquelebroyeurestdébranchédelasourced'alimentationavantdelenettoyer.NEV 30.N’utilisezPASlebroyeuràd’autresfinsquecellesprévues. utiliserlaviandepourcolleràl'intérieurdubroyeur.NEJAMAISUTILISERÀSEC. 35.PORTEZDESLUNETTESDEPROTECTION.Portezdeslunettesdesécurité.Leslunettesdevueordinairesnesontpasdeslunettesdesécurité. surunbrûleuràgaz,dansunfouroudansunlavevaisselle. 33.Assurezvousquelebroyeurestplacésurunesurfacedetravailstable.Assurezvousquetouslespiedsdubroyeursontstables. Unitémoteur. NEJAMAIScasserunebrochedemiseàlaterred'uneficheà3conducteurs.Celaannuleraitlagarantie. lecordondanslaprisemurale.Pourdébrancher,mettezlacommandesurOFF,puisretirezlafichedelaprisemurale ndAugerpeutseproduire. ilsontlecodeZ87impriméouestampillédessus. 37.N'utilisezPASlebroyeursousl'influencededroguesoud'alcool.

uneutilisationincorrectedubroyeurannulelagarantie. 23.NEPASutiliservotrebroyeursousunmeublemural.Lorsdustockage,débrancheztoujoursl'appareil. 19.Placezlemoulinsurunesurfacefermeetstable.Assurezvousquelemoulinn'estpasplacéàproximité 27.L'utilisationd'accessoiresoudepiècesnonspécifiquementrecommandésouvendusparlefabricant elamachine.Lafrictionentrelavissansfinetlatêtedubroyeurentraîneraunechaleurélevée. levieillissementdûaufonctionnementàsecannuleralagarantie. touchelesmursdugarageoulaportetouchel'unitéensefermant. réceptacle. 20.Lecarterd'engrenageetlecouvercledumoteurpeuventdevenirCHAUDSpendantlefonctionnement.Cecin'estpas 28.LAVEZTOUTESLESPIÈCESÀLAMAIN!N'UTILISEZPASDELAVEVAISSELLE.Neplacezjamaisl'appareilàproximitéd'unesourcedechaleur. Machine Translated by GoogleLISTEDESPIÈCES chocélectrique.NEPASchangeroualtérerlafichedequelquemanièrequecesoit.NEJAMAISrompreunemiseàlaterre 4heures broched'uneficheà3conducteurs.Celaannulelagarantieetpeutentraînerdesblessuresélectriques.

SPÉCIFICATIONDUMODÈLE

choc. NOTES Lagarantieduproduitpeutêtreannuléeetpeutentraînerdesblessurescorporellesgraves. PARAMÈTRETECHNIQUE Continu Capacité tempsdetravail 39.Cetappareildoitêtremisàlaterrependantsonutilisationafindeprotégerl'opérateurdesrisquesélectriques. #8Broyeur choc.Cebroyeurutiliseuneficheàtroisbrochesreliéeàlaterrequidoitêtreconnectéedirectementà 4heures1AEG808GS 230V/50Hz350W≥2,7kg/min1AEG812GS#12Meuleuse230V/50Hz 550W≥4,0kg/min1AEG822GS#22Meuleuse230V/50Hz750W≥6,3kg/min1A EG832GS#32Meuleuse230V/50Hz1100W≥9,5kg/min uneprisemuraleàtroisbrochesavecmiseàlaterrede120V(ÉtatsUnis)/230V(CE). 4heures 1AEG808GS#8Hachoiràviande 4heures 1AEG812GS#12Hachoiràviande Lesfichessontutiliséessurlesappareilsélectriquesàboîtiermétalliqueafindefourniruneprotectioncontreun

BASE PLAQUEDEVIANDEDE4,5MM Numérodepièce8910Numérodepièce COUTEAU Numérode pièce9101112131415

éteindreimmédiatementlemoulin s'aligneaveclabrocheàl'intérieurduboîtierdumoteur.Assurezvousquelatêteestbieninséréedanslemoteur s'adapted'unemanièreetdépasserad'environ1/8"delatêtedelameuleuse) GESTRETIRÉDELASOURCED'ALIMENTATION!DébranchezTOUJOURSlemoulin

IMPORTANT:AVANTL'ASSEMBLAGE,ASSUREZVOUSQUELEMOULINN'ESTPASBRANCHÉ

3.Placezlecouteaudecoupesurlapartiecarréedelagoupilledelatarière.Notezquelecouteaudecoupe laplaquedubroyeur. Lapuissanceaétédéchargéedubroyeur. 2.Insérezlatarièreenalignantlacanneluredelatarièreavecl'arbred'entraînementdelameuleuse.Légèrement LAPREMIÈREBROYAGE. fairefaceversl'extérieur. 1.Desserrezleboutondeverrouillagedelatêtedemeuleusenoirejusqu'àcequelesfiletagesnesoientpasexposésàl'intérieur jusqu'àcequesécurisé.

1.Placezlaviandehachéeassaisonnéedansleplateauàviande.Neremplissezpastropleplateau,placezenjusteassez pasàl'extrémitéduboîtier.(Figure3). deuxpersonneseffectuentcetteopération.Unepersonnepourfairefonctionnerlehachoiretpousserlaviandedansle 2.Faitesglisserunboyauàsaucissesurl'entonnoiràfarce.(Figure2) AVERTISSEMENT!Avantdenettoyer,d'assembleroudedémonterlemoulin,assurezvousquelePLU Goulotted'alimentationorientéeverslehaut.Tournezdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelafentesituéesurledessusdelatêtedubroyeur Plaqueavecl'encocheinférieuredansl'ouverturedelatêtedelameuleuse.REMARQUE:Laplaquedecoupene unité,Laviandedevientunlubrifiantlorsdupassagedanslehachoir,sivousmanquezdeviande, *REMARQUE:ILESTRECOMMANDÉDETOUJOURSUTILISERLAPLAQUEDECOURS(10mm)POUR Boîtier.Serrezleboutondeverrouillagedelatêtedelameuleusepourverrouillerlatêtedelameuleuseenplace. enn'étantpasutilisé.Aprèsavoirdébranchél'appareil,mettezl'interrupteurd'alimentationsurON,puissurOFFpourvousassurerquetouslesp POURCOMMENCERLAFARCE: hviandepourlaisserlazonedelagoulotted'alimentationouverte.(Figure1) 5.Fixezl'écrouàanneauavantettournezl'écrouàanneauavantdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilsoitbienserrécontre tournezlatarièredanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'elles'insèredanslecarterd'engrenage. IMPORTANT:Bienqu'uneseulepersonnepuissefarcirdessaucissesaveccehachoir,ilestrecommandé INSTRUCTIONSDEMONTAGE INSTRUCTIONSPOURLAFARCEAUXSAUCISSES Machine Translated by GoogleNETTOYAGE,ENTRETIENETSTOCKAGE

agirsoigneusementaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse,enprenantparticulièrementsoind'éliminertoutelagraisseet 7.Neremplissezpaslesderniers10à15cm(4à6po)duboyau.Unefoisquetoutelalongueurduboyauaétéremplie, IMMERGERLEMOTEURDANSL'EAUOUD'AUTRESLIQUIDES! 1.Laveztouteslespiècesquiontétéencontactaveclaviandedansdel'eauchaudesavonneuse.ASSUREZVOUSDE rouille;siellesnesontpascorrectementprotégées,cespiècescommencerontàrouillertrèsrapidement. 4.Assurezvousquelebroyeurestenposition«OFF».Branchezlebroyeursurl’alimentationélectrique. ntolienssivouslesouhaitez. poiredanslasaucisseutiliseruneépinglepourpercerlesbulles.Lespetitstrousseboucherontnaturellement. èmeposition«FWD»(modèlesn°22,n°32).Commencezàintroduiresoigneusementlaviandehachéedanslagoulotted'alimentation AUTRESLIQUIDES! LORSDELAMANIPULATIONDESALIMENTS,LESRÈGLESDEBASEÀSUIVRESONT: DOIGTSOUTOUTAUTREOBJET.. Ilestessentieldecuirelesalimentsàunetempératureinternesûrepourdétruirelesbactériesprésentes. INSTRUCTIONSDENETTOYAGE 3.Lubrifiezentièrementlatête,latarière,lesplaquesetlecouteauavecunspraysiliconedequalitéalimentaire Aufuretàmesurequelavianderemplitleboyau,posezladélicatementsurunesurfacepropreetsèche.(Figure4) L'UNITÉESTDÉBRANCHÉE.Démontezlatêtedubroyeuretlavezlespiècesquiviennentavec 4.Nettoyezlecouvercledumoteuretlecarterd'engrenageavecuneserviettehumideetessuyezles.NEPAS 5.Appuyezsurlebouton«ON»dubroyeur(surlesmodèlesn°8etn°12)oumettezl'interrupteurdubroyeurenpositionavant. 8.Lorsquevousfarcissezdessaucisses,remplissezleboyaulentementpouréviterlespochesd'air.Sidespochesd'airapparaissent,

NETTOYERIMMÉDIATEMENTAPRÈSUTILISATION.NEPASIMMERGERLEMOTEURDANSL'EAUOU

farci,tournezl'extrémitéouvertepourfermer,puisattachezfermementlesextrémitésdel'enveloppepourfermer.Tournez Éliminezl'huiledessurfaces.Rincezetséchezsoigneusementtouteslespiècesavantdelesremonter. Machine Translated by GoogleNETTOYAGELavezvouslesmainsetlessurfacesdetravailfréquemmentlorsquevouscuisinez.Lavezlesavecde l'eauchaudeetdusavonpendantaumoins15secondes,puisséchezlesavecunessuietout. RÉFRIGÉRERIlesttrèsimportantderéfrigérerlesaliments.Lazonedangereuseoùlesbactériessemultiplientsesitueentre4et6 °C(40et140°F).Votreréfrigérateurdoitêtrerégléà4°C(40°F)oumoins;votrecongélateurdoitêtrerégléà17°C(0°F)oumoins. Unerèglesimple:servezlesalimentschaudschaudsetlesalimentsfroidsfroids.Utilisezdesréchaudsoudesassietteschauffantes pourgarderlesalimentschaudspendantleservice.Utilisezdesbainsd'eauglacéepourgarderlesalimentsfroidsaufrais.Nelaissez jamaisaucunalimentàtempératureambiantependantplusde2heures1heuresilatempératureambianteestde32°C(90°F)ou plus.Lorsquevouspréparezdesbagagespourunpiquenique,assurezvousquelesalimentssontdéjàréfrigéréslorsqu'ilssont placésdanslepanierisotherme.Lepanierneréfrigèrepaslesalimentsillesgardesimplementaufraislorsqu'ilestcorrectement remplideglace.Lesalimentscuitschaudsdoiventêtreplacésdansdesrécipientscreuxetimmédiatementréfrigérésafinqu'ils refroidissentrapidement.Assurezvousdecouvrirlesalimentsunefoisqu'ilsontrefroidi. SÉPARERSe produitlorsquedelaviandecrueoudesœufsentrentencontactavecdesalimentsquiserontconsomméscrus.C'estunesource majeured'intoxicationalimentaire.Emballeztoujourslesviandescruesdansundoubleemballageetplacezlessurl'étagèrelaplus basseduréfrigérateurafinquelejusnepuissepascoulersurlesproduitsfrais.Utilisezensuitelesviandescruesdansles1à2jours suivantl'achat,oucongelezlespouruneconservationpluslongue.Décongelezlesviandescongeléesauréfrigérateur,passurle comptoir.Lorsquevousfaitesgrilleroucuisinezdelaviandecrueoudupoisson,assurezvousdeplacerlaviandecuitesurunplat propre.N'utilisezpaslemêmeplatqueceluiquevousavezutilisépourtransporterlesalimentsjusqu'augril.Lavezlesustensiles utiliséspourlacuissonaugrilaprèsavoirretournélesalimentspourladernièrefoissurlegril,ainsiquelesspatulesetlescuillères utiliséespourfairesauterouretournerlesalimentspendantlacuisson.Assurezvousdevouslaverlesmainsaprèsavoirmanipuléde laviandecrueoudesœufscrus.Ilestabsolumentnécessairedeselaverlesmainsavecdel'eauetdusavonoud'utiliserunelingette antibactériennepréhumidifiéeaprèsavoirtouchédelaviandecrueoudesœufscrus.Nepasselaverlesmainsetlessurfaces pendantlacuissonestunecausemajeuredecontaminationcroisée. Lasécuritédeshamburgersetautresalimentspréparésavecdelaviandehachéearécemmentsuscitébeaucoup d'attention,etpourcause.Lorsquelaviandeesthachée,lesbactériesprésentesàlasurfacesemélangentàtoutle mélangehaché.Sicetteviandehachéen'estpascuiteàaumoins71°Cà74°C(160°Fà165°F),lesbactériesneseront pasdétruitesetvousrisquezfortdetombermalade.Lesmorceauxdeviandesolidescommelessteaksetlescôtelettes necontiennentpasdebactériesdangereusescommeE.coliàl'intérieur,ilspeuventdoncêtreservisplussaignants. Cependant,toutecoupedebœufdoitêtrecuiteàunetempératureinterned'aumoins63°C(145°F)(àpoint).La températuresécuritairepourlavolailleestde82°C(180°F)etlescoupessolidesdeporcdoiventêtrecuitesà71°C(160 °F).Lesœufsdoiventégalementêtrebiencuits.Sivouspréparezunemeringueouuneautrerecetteutilisantdesœufs crus,achetezdesœufsspécialementpasteurisésouutilisezdelapoudredemeringuepréparée. REMARQUE:Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdel'utilisationdechevreuiloud'autresgibierssauvages, carilspeuventêtrefortementcontaminéslorsdel'épandagesurleterrain.Lechevreuilestsouventconservéàdes températuresquipourraientpotentiellementpermettrelaproliférationdebactéries,parexemplelorsdesontransport. Consultezledépartementdelaviandeetdelavolailledel'USDApourplusdequestionsoud'informationssurlasécurité delaviandeetdesaliments. PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT

Machine Translated by GoogleLesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparémentdans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtre déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 1A-EG932

Catégorie : Hachoir