1A-EG812 - Fleischwolf Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1A-EG812 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu 1A-EG812 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1A-EG812 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1A-EG812 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1A-EG812 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
MODELL: 1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832
Wir sind weiterhin bestrebt, Ohnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücker, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen konnten, im Vergleich zu
Die wichtigen Top-Marken und decken nicht zwangslaufig alle angebotenen Werkzeugkategorien ab.
von uns. Wir möchten Sie bitten, bei der Bestellung sorgfältig zu prufen, ob
Sie sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den größten Topmarken.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
MODELL: 1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832

8 & 12 Fleischwolf

Fleischwolf No 22 und 32
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns bisher:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahmeitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfaltig durch. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.itte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht ernut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.
WARNHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollenn grundsätzlich die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden einschließlich der folgenden:
- LESEN Sie alle BEDIENUNGSDANLEITUGEN UND PRODUKTSICHERHEITSETIKETTEN!
- ÜberPRUEN, OB BESCHÄDIGTE TEILE VORHANDEN SIND: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch der Mühle, ob alle Teile ordnungsgemäß Funktionieren und die vorgesehenen Funktionen ausführren. Überprüfen Sie die Ausrichtung der beweglichen Teile, Blockieren beweglicher Teile, Montage und alle anderen Bedingungen, die die
Betrieb. Wenn Teile des Netzkabels oder der Muhle beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Servicenummer finden Sie in thisem Handbuch.
- Ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an- oder ausziehen.
Teile oder Zubehr und vor der Reinigung. Nachdem Sie das Gerat vom Stromnetz getrennt haben, schalten Sie den Netzschalter ein, und dann AUS, um Sicherzustellen, dass die Muhle vollständig entladen ist. - Dieses Gerät ist NICHT für den Gebrauch durch Kinder oder Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
Dieses Gerat ist nicht für die Benutzung durch Kinder geeignet!
- LASSEN SIE DIE MÜHLE NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WAHREND SIE LAUFT!
- VERWENDEN SIE IMMER DEN MITGELIEFERTEN STAMPFER, FUTTERN SIE DAS FUTTER NIEMALS MIT DER HAND. Halten Sie ihre Finger stets von der Bohrschnecke und den Schneidblättern fern.
GREIFEN SIE NICT IN DIE MÜHLE. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.

- Lassen Sie den Tabletschutz während des Betriebs immer an Ort und Stelle (Hinweis: Der Tablettschutz ist nur bei den Modellen N2 22 und No 32 installiert).
- Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Benutzen Sie niemals ihre Finger, um Lebensmittel abzukratzen. WAHREND DES BETRIEBES VON DER SCHNEIDKLINGE WEG. Wahrend der Schleifer in
Es konnen schwere Verletzungen die Folge sein.
- Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie Teile entfern aus der Mühle oder vor dem Einsatz der Mühle in den Rückwärtsgang
-
Binden Sie lose Haare, Kleidungsstücke oder andere lose Gegenstände zurück und krempeln Sie lange Ärmel hoch, bevor Sie Bedienung der Mühle.
-
Entfernen Sie Krawatten, Ringe, Uhren, Armbänder oder anderen Schmuck, bevor Sie den Schleifer in Betriebnehmen.
- Betrieben Sie den Grindcr oder andere elektrische Gerate Nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nach einer Fehlfunktion des Gerats. VERSUCHEN SIE Nicht, DAS KABEL ZU ERSETZEN. Rufen Sie Kundendienst zur Einsendung der Mühle zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung
- NICHT im Freien verwenden,这点 Produkt ist NUR FÜR DEN INNENBEREICH bestimmt
- Lassen Sie das Kabel NICTHT über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen, es darf nicht mit scharfen Kanten oder heiße Oberflächen berühren.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geknicht, unter dem Gerat eingeklemmt oder um die Mühle gewickelt wird.
- Ziehen Sie NICHT am Netzkabel, um das Gerät zu trennen.
- NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN. Immer direkt an eine geerdete Wandsteckdose anschließen.
Behalter.
- Diese Schleifmaschine verwendet einen geerdeten Stecker mit drei Stiften (Phase, Neutral und Erde), der direkt an eine geerdete 120 Volt, 60 Hz Steckdose mit drei Kontakten angeschlossen werden Steckdose. Geerdete Stecker werden bei Elektrogeräten mit Metallgehause verwendet, um bietet Schutz vor Stromschlag. Ändern oder verändern Sie den Stecker NICT in irgendeiner Weise. Brechen Sie NIEMALS einen Erdungsstift von einem 3-adrigen Stecker ab. Dadurch erlischt die erlischt die Garantie und es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Stellen Sie die Mühle auf eine feste und stabile Oberfläche. Stellen Sie safer, dass die Mühle nicht in der Höhe von
B. an der Kante der Arbeitsplatte, wo es leicht heruntergestoBen werden oder herunterfallen kann.
20.Das Getriebegehause und die Motorabdeckung konnen während des Betriebs heiB werden. Dies ist nicht BERUHREN SIE DIESE TEILE NICT WAHREND DES BETRIEBS.
21. Versuchen Sie NICHT, die Mühle zu betreiben, wenn die Mühle, der Motor und das Getriebe kalt sind.
Die Temperatur von Trockner, Motor und Getriebe solte vor dem Beginn mindestens 7^ (45^) betragen.
22. Um das Risiko eines unbeabsichtigten Starts zu verringn, überprüfen Sie, dass die Steuerung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät einstecken. das Kabel in die Wandsteckdose. Zum Trennen schalten Sie den Regler auf OFF undziehen Sie dann den Stecker aus der Wand Steckdose.
23. Betreiben Sie ihre Mühle NICTT unter einem Wandschrank. Ziehen Sie bei der Lagerung immer den Netzstecker. t aus der Steckdose. Andernfalls besteht Brandgefahr, insbesondere wenn das Gerat die Garagenwände berhrt oder die Tur beim Schlieben das Gerät berhrt.
24. SchlieBen Sie die Muhle NIEMALS an einen Ort an, an dem sie von Wasser überflutet werden konnte.
25. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, tauchen Sie die Mühle NICHT in Wasser oder andere flüssigkeiten. Stellen Sie safer, dass die Mühle vor der Reinigung von der Stromquelle getrennt ist. NEV ER spulen Sie den Mahlwerkmotor unter flieBendem Wasser ab, verwenden Sie zum Reinigen des Mahlwerks nur ein feuchtes Tuch Motoreinheit.
26. Bedieren Sie die Schleifmaschine NICHT mit nassen handen oder während Sie auf einem nassen Boden stehen.
27. Die Verwendung von Zubehör oder Teilen, die nicht ausrücklich vom Hersteller empfohlen oder verkauf werden ter für diese Mühle führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen
28. ALLE TEILE MIT DER HAND WASCHEN! KEINE SPULMASCHINE VERWENDEN. Das Gerät niemals in die Naze eines B. auf einem Brenner, im Backofen oder in der Spulmaschine.
29. Verwenden Sie zum Reinigen der Mühle NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel oder Scheuerruppen.
30. Verwenden Sie die Mühle NICHT für andere als die vorgesehen Zwecke.
31. Lassen Sie den Fleischwolf NICTH ohne Fleisch im Fleischwolfkopf laufen. Schwere Schäden am Kopf können zu und Bohrer können auftreten.
32. Schalten Sie den Fleischwolf nimals ein und setzen Sieihn länger als 10 Sekunden ohne Fleisch darin laufen. die Maschine. Die Reibung zwischen der Schnecke und dem Schleifkopf führt zu hoher Hitze mit dem Fleisch an der Innenseite des Fleischwolves kleben bleiben. NIEMALS TROCKEN BETRIEBEN. Dam Alterung durch Trockenbetrieb führt zum Erlöschen der Garantie.
33. Stellen Sie sichere, dass die Schleifmaschine auf einer stabilen Arbeitsflache shit. Stellen sie sichere, dass alle Fue der Schleifmaschine stabil sind.
34. Versuchen Sie NICHT, Knochen, Nuisse oder andere harte Gegenstände zu mahlen.
35. TRAGEN SIE EINEN AUGENSCHUTZ. Tragen Sie eine Schutzbrille. Eine normale Brille ist kein Schutz Schutzbrillen. Schutzbrillen entsprechen den Anforderungen der ANSI Z87.1. Hinweis: zugelassenes Schutzglas Auf ihren ist Z87 aufgedruckt oder gestempelt.
36. Der Hersteller lehtne jeder Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Verwendung der Muhle ab. Bei unsachgemäßer Verwendung der Muhle erlischt die Garantie.
37. Verwenden Sie Grinding NICHT, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen.
38. Entfernen Sie keine Warnaufkleber von der Muhle. Andernfalls erlischt die
Produktgarantie und kann zu schweren Verletzungen führen.
- Dieses Gerät muss während des Gebrauchs geerdet sein, um den Bediener vor elektrischen Schock. Diese Schleifmaschine verwendet einen geerdeten, dreipoligen Stecker, der direkt an das eine geerdete 120V (US)/230V (EC) Steckdose mit drei Kontakten. Geerdete
Stecker werden bei Elektrogeräten mit Metallgehause verwendet, um sie vor einem
Stromschlag. Ändern oder verändern Sie den Stecker auf keinen Fall. Brechen Sie NIEMALS eine Erdung ab Stift von einem 3-poligen Stecker. Andernfalls erlischt die Garantie und es kann zu Stromschlagen kommt. Schock.
TECHNISCHE PARAMETER
| MODELLSPEZIFIKATION | BEWERTUNGEN | Kapazität | Kontinuierlich Arbeitszeit | ||
| 1A-EG808GS 230 | V/50 Hz 350 W y 2,7 | kg/min | 1A-EG812GS N° 12 | Schleifmaschine 230 | 4 Stunden#8 Sch |
| V/50 Hz 550 W y 4,0 kg/min 1A-EG822GS N° 22 Schleifmaschine 230 V/50 Hz 750 W y 4 Stunden | |||||
| 6,3 kg/min 1A-EG832GS N° 32 Schleifmaschine 230 V/50 Hz 1.100 W y 9,5 kg/min | 4 Stunden | ||||
| 4 Stunden | |||||
TEILELISTE

1A-EG808GS #8 Fleischwolf
1A-EG812GS #12 Fleischwolf
1A-EG822GS #22 Fleischwolf
1A-EG832GS #32 Fleischwolf


1A-EG808UL & 1A-EG812UL Produktexplosionsdiagramm

| Teile-№ 1 | Teilebeschreibung | Teile-№ 8 | Teilebeschreibung |
| Fleischstampfer | 9 | VORDERE RINGMUTTER | |
| FLEISCHTABLETT | FULLOHRSATZ (3 STUCK) | ||
| 23 | SCHLEIFKOPF | 10 | KUNSTSTOFF-STOFF-STOFFANSCHLUSS |
| 4 | NYLON-ÄRMEL | 11 | 4,5 MM FLEISCHPLATTE |
| 5 | SCHNECKE | 12 | Stopmesser |
| 6 | MESSER | 13 | BASE |
| 7 | 10MM FLEISCHPLATTE | 14 | BÜRSTE |

1A-EG822UL & 1A-EG832UL Produktexplosionsdiagramm
| Teile-№ | Teilebeschreibung | Teile-№ 9 | Teilebeschreibung |
| 1 | Fleischstampfer | VORDERE RINGMUTTER | |
| 2 | SCHUTZPLATTE | 10 | FULROHRSATZ (3 STUCK) |
| 3 | FLEISCHTABLETT | KUNSTSTOFF-STOFF-STOFFANSCHLUSS | |
| 4 | SCHLEIFKOPF | 11 | 4,5 MM FLEISCHEPLATTE |
| 5 | NYLON-ÄRMEL | 12 | Stopf Messer |
| 6 | SCHNECKE | 13 | BASE |
| 7 | MESSER | 14 15 | BÜRSTE |
| 8 | 10MM FLEISCHEPLATTE |
MONTAGEANLEITUNG
WICHTIG: VOR DEM ZUSAMMENBAUEN, STELEN SIE SICHER, DASS DIE MAHLWERKSTUCKE NICT EINGESTECKT IST IN.
- Losen Sie den schwarzen Feststellknopf des Schleifkopfes, bis das Gewindeinnen nicht mehr sightbar ist.
die Öffnung im Motorghäuse und stecken Sie den Schleifkopf mit der
Der Einfüllschacht zeigt gerade nach oben. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis der Schlitz oben am Schleifkopf
mit dem Stift im Motorbehause ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kopf vollständig im Motor sitzt
Gehäuse. Ziehen Sie den Feststellknopf des Schleifkopfs fest, um den Schleifkopf zu arretieren.
- Setzen Sie die Schnecke ein, indem Sie die Schneckenverzahlung mit der Antriebswelle der Mühle ausrichten.
Drehen Sie die Schnecke im Uhrzeigersinn, bis sie im Getriebbegehause sitzt.
- Platzieren Sie das Schneidemesser auf dem quadratischen Teil des Bohrstifts. Beachten Sie, dass das Schneidemesser
Das Messer ist ein ONE-WAY-FIT-Design, das sicherstellt, dass die flache Seite der Klingenkanten nach außen zeigen.
- Setzen Sie die Mahlplatte auf den Bohrerstift und richten Sie die Schlitzkerbe in der Mahlplatte aus.
Platte mit der unteren Kerbe in der Schleifkopföhnung. HINWEIS: Die Schneidplatte wird nur
passt in eine Richtung und ragt ca. 1/8 Zoll aus dem Schleifkopf heraus)
*HINWEIS: ES WIRD EMPFOHLEN, IMMER DIE GROB (10mm) PLATTE ZU VERWENDEN FÜR
DAS ERSTE SCHLEIFEN.
- Setzen Sie die vordere Ringmutter auf und drehen Sie die vordere Ringmutter im Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt
die Mahlplatte.
- Setzen Sie den Hals des Fleischbehalters in die Öffnung des Fleischwolfeinfüllschachts ein und drücken Sie hin nach unter
bis es sicher ist.
Anleitung zum Füssen von Würstchen
WARNING! Bevor Sie die Mühle reinigen, zusammenbauen oder auseinandernehmen, vergewissern Sie sich, dass die PLU
G IST VON DER STROMQUEILLE ENTFERNT! Ziehen Sie den Grinding IMMER aus der Steckdose, wenn
en nicht verwendet. Nachdem Sie das Gerät vom Stromnetz getrennt haben, schalten Sie den Netzschalter ein und dann aus, um Sicherzustellen, dass alle
Aus der Mühle ist Wasser ausgetreten.
WICHTIG: Obwohl eine Person mit diesen Fleischwolf Wurste fullen kann, wird empfohlen,
Dierer Vorgang wird von zwei Personen durchgefuhrt. Eine Person bedient den Fleischwolf und schiebt das Fleisch in den
e Rutsche mit dem Stomper, während die andere Person die Ausgabe in den Wurstbehälter verwaltet
G.
WARNING! LASSEN SIE DEN WOHLFLEISCH NIEMALS TROCKEN OHNE FLEISCH LOS! Es kann zu Schaden am
Einheit, Fleisch wird zu einem Schmiermittel, wenn es durch den Fleischwolf geht, wenn Ihnen das Fleisch ausgeht,
schalten Sie die Mühle sofort aus
SO BEGINNEN SIE MIT DEM FULLEN:
- Legen Sie gewürztes Hackfleisch in die Fleischschale. Überfüllen Sie die Schale nicht, legen Sie nur gerade genug
h Fleisch, um den Einfüllschachtbereich offen zu halten. (Abbildung 1)
-
Schiebern Sie eine Wursthülle über den Fülltrichter. (Abbildung 2)
-
Ziehen Sie 10 bis 15 cm der Hülle am Ende des Fülltrichtterrohrs hereaus und binden Sie sie fest.
nicht am Ende des Gehäuses. (Abbildung 3).
- Stellen Sie sich, dass sich die Mühle in der Position „AUS" befindet. Schlieben Sie die Mühle an die Stromversorgung an.
5.Drucken Sie die Taste ON" (bei den Modellen No 8 und No 12) der Muhle oder drehen Sie den Schalter der Muhle in die Vorwarts - FWDa - Position (Modèle N° 22, N° 32). Beginnen Sie vorsichtig damit, Hackfleisch in den Feed Chu zu geben
te. VERWENDEN SIE DEN STOMPER NUR, UM FLEISC H IN DEN KOPF ZU DRUCKEN, VERWENDEN SIE NICT IHRE FINGERS ODER ANDERE GEGENSTANDE..
6.Halten Sie den Darm mit einer Hand fest, während Sie die Wurstmischung durch das Gri fuhren.
nder. Wenn das Fleisch den Darm fullt, legen Sie ihn vorsichtig auf eine saubere, trockene Oberflache. (Abbildung 4)
7. Die letzten 10 bis 15 cm des Gehäuses nicht fällen. Nachdem das Gehäuse auf der gesamten Länge
geftt, das offene Ende verdrehen und dann die Enden der Hulle fest verschlieBen. Verdrehen Sie die
8.Wenn Sie Wurstchen fullen, fullen Sie die Hulle langsam, um Lufteinschlusse zu vermeiden. Wenn Lufteinschlusse auftreten,
Birne in der Wurst. Stechen Sie mit einer Nadel in die Blasen. Die klinen Locher verschlieben sich von selbst.




REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG
REINIGUNGSANLEITUNG
WICHTIG: VOR DEM REINIGEN STEllen SIE SICHER, DASS DER STROM AUSGESCHALTET IST UND
E-GERAT IST AUSGESTECKT. Zerlegen Sie den Schleifkopf und waschen Sie die Teile, die im Lieferumfang enthalten sind.
mit Fleisch grundlich in heiBem Seifenwasser behandeln, besonderss darauf auf achten, alle Fett und
Ol von den Oberflächen. Spulen und trocknen Sie alle Teile grundlich, bevor Sie sie wieder zusammenbauen.
- Waschen Sie alle Teile, die mit Fleisch in Berührung gekommen sind, in heiBem Seifenwasser.
SOFORT NACH DEM GEBRAUCH REINIGEN. DEN MOTOR NICT IN WASSER ODER
ANDERE FLUSSIGKEITEN!
-
Spulen Sie die Teile der Muhle mit klarem, heiBem Wasser ab und trocknen Sie sie anschlieBend SOFORT ab.
-
Schmieren Sie Kopf, Schnecke, Platten und Messer grundlich mit einem lebensmitteltelechten Silikonspray
vor und nach jedem Gebrauch.
- Reinigen Sie die Motorabdeckung und das Getriebegehäuse mit einem feuchten Tuch und wischen Sie sie trocken.
TAUCHEN SIE DEN MOTOR IN WASSER ODER ANDERE FLUSSIGKEITEN!
WICHTIG: Alle Metallteile müssen mit einem lebensmittlechten Silikonspray beschichtet werden, um zu verhindern
Rosten; wenn sie nicht richtig geschützt sind, beginnen diese Teile sehr schnell zu rosten.
LEBENSMITTELSICHERHEIT
Beim Umgang mit Lebensmitteln sind folgende Grundregeln zu beachten:
Kochen
Es ist wichtig, Lebensmittel auf eine sichere Innentemperatur zu garen, um vorhandene Bakterien abzutoten.
Die Sicherheit von Hamburgern und anderen Lebensmitteln aus Hackfleisch hat in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit erhalten, und das aus gutem Grund. Wenn Fleisch gehackt wird, werden die auf der Oberfläche vorhandenen Bakterien mit der gesamtten Hackmischung vermischt. Wenn these Hackfleisch nicht auf mindestens 71 bis 74 ^ C (160 bis 165^ ) gegart wird, werden die Bakterien nicht abgetotet und es besteht eine gute Chance, dass Sie krank werden. Feste Fleischstücke wie Steaks und Koteletts enthalten im Inneren keine gefährlichen Bakterien wie E. coli und können dazu hoher serviert werden. Dennoch sollen eines Rindfleischstück auf eine Innentemperatur von mindestens 63~^ C (145 ^ F ) gegart werden (medium rare). Die sichere Temperatur für Geflügel beträgt 82^ C (180 ^ F ) und feste Schweinefleischstücke sollen den auf 71^ C (160 ^ F ) gegart werden. Eier sollenn ebenfalls gründlich gegart werden. Wenn Sie ein Baiser oder ein andere Rezept zubereiten, für das rohe Eier verwendet werden, kaufen Sie speziell pasteurisierte Eier oder verwenden Sie fertiges Baisingpulver.
GETRENNT
Tritt auf, wenn rohes Fleisch oder Eier mit Lebensmitteln in Berührung kommt, die roh verzehrt werden. Dies ist eine der Hauptursachen für Lebensmittelvergiftingungen. Verpacken Sie rohes Fleisch immer doppelt und legen Sie es auf die unterste Ablage im Kühlschrank, damit kein Saft auf frische Produkte tropfen kann. Verwenden Sie das rohe Fleisch dann innerhalb von 1-2 Tagen nach dem Kauf oder frieren Sie es für eine langere Lagerung ein. Tauen Sie gefrorenes Fleisch im Kühlschrank auf, nicht auf der Anrichte. Wenn Sie rohes Fleisch oder Fisch grillen oder kochen, legen Sie das gegarte Fleisch unbedingt auf eine saubere Platte. Verwenden Sie nicht dieselbe Platte, auf der Sie das Essen zum Grill getragen haben. Waschen Sie die zum Grillen verwendeten Utensilien, nachdem Sie das Essen zum letzten Mal auf dem Grill gewendet haben, sowie Spatel und Löffel, die zum Pfannenruhren oder Wenden des Fleisches während des Garens verwendet werden. Denken Sie daran, ihre Hande nach dem Umgang mit rohem Fleisch oder rohen Eiern zu waschen. Das Handewaschen mit Seite und Wasser oder die Verwendung eines feuchten antibakteriellen Tuchs ist unbedingt erforderlich, nachdem Sie rohes Fleisch oder rohe Eier berührt haben. Das Nichtwaschen der Hande und Oberflächen beim Kochen ist eine der Hauptursachen für Kreuzkontaminationen.
SAUBER
Waschen Sie Ihr Höhe und Arbeitsflächen beim Kochen hαufig. Waschen Sie sie mindestens 15 Sekunden lang mit Seite und warmem Wasser und trocknen Sie sie anschließend mit einem Papiertuch ab.
KUHLEN
Das Kühlen von Lebensmitteln ist sehr wichtig. Die Gefahrenzone, in der sich Bakterien vermehren, liegt zwischen 40yF und 140yF (4yC und 6yC). Ihr Kühlschrank sollte auf 40yF (4yC) oder weniger eingestellt sein; Ihr Gefrierschrank solle 0yF (-17yC) oder weniger haben. Einfache Regel: Servieren Sie heiBe Speisen heiB, kalte kalt. Verwenden Sie Chaf ng Dishes oder Warmhalteplatten, um Speisen beim Servieren heiB zu halten. Verwenden Sie Eiswasserbader, um kalte Speisen kalt zu halten. Lassen Sie Lebensmittel niemals länger als 2 Stunden bei Raumtemperatur stehen - 1 Stunde, wenn die Umgebungstemperatur 90yF (32yC) oder mehr beträgt. Wenn Sie für ein Picknick packen, stellen Sie richer, dass die Lebensmittel bereits gekuhl t sind, wenn Sie sie in den isolierten Korb legend. Der Korb kuhl die Lebensmittel nicht - er halt sie nur kalt, wenn er richtig mit Eis gefuIt ist. HeiBe gekochte Speisen sollen in hohle Behalter gegeben und sofort gekuhl werden, damit sie schnell abkühlen. Achten Sie darauf, die Speisen nach dem Abkühlen abzudecken.
HINWEIS: Bei der Verwendung von Wildbret oder anderen Wild müssen besondere Vorkehrungen getroffen werden, da es bei der Schlachtung stark verunreinigt werden kann. Wildbret wird*häufig bei Temperaturen gelagert, die möglicherweise Bakterienwachstum begünstigen, beispelsweise beim Transport. Weitere Fragen oder Informationen zu Fleisch und Lebensmittelsicherheit erhalten Sie beim USDA Meat and Poultry Department.
UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern weist daraufhin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
ELEKTRISCHE VLEESMOLEN
MODEL: 1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832
ELEKTRISCHE VLEESMOLEN
MODEL: 1A-EG808/1A-EG812/1A-EG822/1A-EG832

8 & 12 Vleesmolen

22 & 32 Vleesmolen
TECHNISCHE PARAMETER
| MODELSPECIFICATIE | BEOORDELINGEN | Capaciteit | Doorlopend werktijd |
| 230V/50Hz 350W y2,7KG/min 1A-EG812GS #12 Slijpmachine 230V/50Hz | 4 uu#8 Slijpm | ||
| 550W y4,0KG/min 1A-EG822GS #22 Slijpmachine 230V/50Hz 750W | 4 uu | ||
| EG832GS #32 Slijpmachine 230V/50Hz | 1.100W y9,5KG/min | 4 uu | |
| 4 uu | |||
ONDERDELENLIJST

1A-EG808GS #8 Vleesmolen
1A-EG812GS #12 Vleesmolen