900MWSJ - Appareils à emballage sous vide Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 900MWSJ Vevor au format PDF.
| Type de produit | Machine de scellement continu pour sacs plastique |
| Modèle | 900MWSJ |
| Marque | Vevor |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz, 110 V / 60 Hz (selon version) |
| Puissance | Environ 500 W (estimation) |
| Dimensions (L × l × H) | 555 × 330 × 565 mm (configuration verticale) |
| Poids | Environ 15 kg |
| Vitesse de scellement | 0 à 16 m/min (réglable en continu) |
| Largeur de scellement | 6 à 12 mm |
| Plage de température | 0 à 300 °C (réglable en continu) |
| Distance centre de scellement - table | 150 à 270 mm |
| Fonctions principales | Scellement continu, convoyeur à bande, gaufrage, impression date (optionnel) |
| Entretien | Nettoyer régulièrement la courroie de scellement ; lubrifier le boîtier turbo avec 50 g d'huile 20# par mois |
| Sécurité | Prise avec mise à la terre obligatoire ; ne pas utiliser en milieu humide ; garde de sécurité installée |
| Pièces détachées | Courroie de scellement, roue de gaufrage, bloc chauffant, bloc de refroidissement |
| Réparabilité | Remplacement aisé de la courroie et des blocs ; assistance technique en ligne |
| Configuration | Peut être utilisé en horizontal ou vertical (kit de conversion fourni) |
| Matériaux compatibles | Polyéthylène, polypropylène, polyoléfine, films aluminium, papier kraft, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 900MWSJ Vevor
Questions des utilisateurs sur 900MWSJ Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 900MWSJ - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 900MWSJ de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 900MWSJ Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
MACHINE DE SCELLEMENT EN CONTINU
MANUEL D'UTILISATION
Nous continu ons a nous engager a yous fournir des outils a des prix competitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SCELLEMENT CONTINU
MACHINE
MODELE:900MWP/900MWS/900MWSJ/900MLP/900MLS


(L' image est à titre de referencia uniquement, veuillez vous reférer à l'objet réel)
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vouaves des questions sur nos produits?Vouavessezbeoind'assistance technique?N'hesitezpasà nouscontacter:
Assistance technique et certificate de garantie electronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

AVERTISSEMENT:
- Lisez attentivement et comprendez toutes les instructions d'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION INSTRUCTIONS avant l'utilisation.
- Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves.
RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
Veuillez dire l'intégralité du mode d'emploi avant d'utiliser les produits pour la première fois.
heure; Ils contiennent des informations importantes sur le bon fonctionnement.
La garantie sera annulée si des dommages sont causés par
non-respect des instructions d'utilisation.Responsabilité pour tout et n'importe quoi
les dommages consécutifs sont exclus!
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés parutilisation impropre ou non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas,la garantie sera annulée
La conversion, la modification ou le démontage non autorisé des produits est
non admissible pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE).
Le produit n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée des enfants.
Une prudence particulière doit donc être exercée en présence d'enfants.
Le produit ne doit pas etre humide ou mouille, il est uniquement destiné a etre utilise dans un endroit sec et interieur.
endroits (pas de salles de bains ou de zones humides similaires). Il existe un risque d'électrocution mortelle chocol.
N'exposez pas le produit ou ses accessoires à l'humidité ou à des températures extrémement élevées ou basses.
températures.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Ils peuvent devenir dangereux en jouant.
matériel pour enfants.
Une chute, une pression ou des forces de traction pourraient détruire ou au moins limiter la fonction du produit.
Ne placez jamais l'appareil à proximé de combustibles ou de matières facilement inflammables. matériels.
Assurez-vous toujours que la table rotative sur laquelle l'objet est placé est située dans le centre du logement!
Cette machine convient au scellage de films plastiques, à la fabrication de sacs et peut être largement utilisé dans l'alimentation, la médecine, l'industrie chimique, l'usage quotidien, les semences et autres industries.
Parce que la machine adopte un contrôle électronique constant de la température et mécanisme de transmission à régulation de vitesse infinie, peut sceller une variété de différents matériaux de sacs en plastique, en raison de la petite taille de la machine, largement utilisée, la longueur de scellage n'est pas limitée, elle peut donc être utilisée avec une variété de Lignes d'emballage. Ce sera le meilleur équipement d'étanchéité pour l'usine et le magasin emballage de produits en vrac.
Gracé à la commande électrique simple de la machine, raisonnable et transmission mécanique raffinée, les performances structurelles sont très stables, le taux de défaillance est très faible et la durée de vie est plus longue. Cela peut fonctionner en continu pendant une longue période pour répondre aux besoin de la production de masse. ÀpRES l'emballage d'étanchéité de la machine, le produit a une belle appearance, propre, anti-poussière, résistant à l'humidité, résistant aux dommages, facile à manipuler et stocker. Réduisez considérablement les pertes de produits et les coûts d'emballage avantage.
Si vous avez des raisons de penser qu'un fonctionnement sur n'est plus possible, débranchez Arrêtez immédiatement l'appareil et protégéz-le contre toute utilisation involontaire.
On peut supposer qu'un fonctionnement sur n'est plus possible si : - l'appareil presente des signes visibles de dommages, - l'appareil
ne fonctionne plus, - après une période
de stockage prolongée dans des conditions défavorables, - suite à de fortes contraintes pendant le transport.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SCHEMA DE STRUCTURE

| 1 Convoyeur à bande | 11 Boîtier de commande |
| 2 roues en caoutchouc | 12 Roue motrice |
| Roueau à 3 motifs (roue encreuse) | 13 Emplacement de guidage de la largeur d'étanchéité règlement |
| 4 Siège de roue d'encre | 14 Prise de courant et protection |
| 5 Roue de régulation de pression 15 Table | de travail fixe |
| 6 Roue motrice | 16 Vis de régulation du convoyeur élasticité de la ceinture |
| 7 Garde de sécurité | 17 Bouton de réglage du convoyeur entrée-sortie de la station |
| 8 Bloc de refroidissement | 18 Bouton de réglage du convoyeur hauteur de la station |
| 9 Bloc chauffant | 19 Plaque signalétique |
| 10 Tresse d'étanchéité | 20 Station de conveyage Fig. |
Dessin d'assemblage de la machine double horizontal et vertical en vertical

| 1 Poutre horizontal (type vertical) 8 Tube d'assurance | ||
| 2 roues en caoutchouc | 9 Prise d'alimentation | |
| 3 Station de convoyage | 10 Support (type horizontal) | |
| Siège à 4 engrenages paraplue | 11 Bouton de réglage de la hauteur | |
| 5 Axe long vertical | 12 Table de travail fixe | |
| 6 Bouton de réglage de la pression | 13 Support de station de convoyage | |
| 7 Boîtier de commande | 14 Bouton de fixation de la station de convoyage | |
MODE D'EMPLOI
Noms du boîtier de commande

Préparation avant le démarrage de la machine:
- La machine est équipée d'une prise triplex avec mise à la terre, qui doit être bien ancre pour assurer une production sure.
- Le composant électrothermique doit être préchauffé à base température pendant quelques minutes avant le fonctionnement normal car il peut être humide au début utilisier ou après de longs intervalles.
- Reglez la hauteur et la position avant-arrête
station de conveyage pour s'adapter au niveau nécessaire de la taille extérieure du sac de scellage -
Ajustez la position du point de guidage de la largeur de scellage
réglementation selon ses exigences. -
Ajustez les espaces entre les éléments chauffants supérieur et inférieur et le haut et les refroidisseurs inférieurs (c'est-à-dire les espaces entre les tresses de rescellage) selon à l'épaissur nécessaire du matériel d'étanchéité.
Opération:
- Allumez l'appareil, le voyant s'allume puis toutes les roues commencent leur course synchronisée.
- Reglez le bouton du rouleau à motifs pour le faire tourner (ou la roue encreuse) et reglé à une pression appropriée.
- Allumez l'interrupteur de chauffage, le voyant vert de la températe électronique contrôler les lumières du compteur, régler le compteur à la températe nécessaire selon à la nature et à l'épaissur du matériel du sac d'emballage. En général, les chiffres ci-dessous peuvent être utilisés pour le réglage ci-dessus dans une piece température de 20 C:
a). Polyethylene : 150-160
b).Polypropylene:170--180
c).Composé de polyoléfine: 180--190
La flexibilité du réglage de la température peut être augmentée avec la vitesse régliable.
Le voyant rouge s'allume après un certain temps de chauffage, indiquant la température requise la température est suffisante, puis un essai ajusté sur le résultat d'étanchéité pour obtenir une qualité d'étanchéité ideale, et après cela, une étanchéité continue peut être traité.
- Determine si le ventilateur doit être allumé pour le refroidissement en fonction de la épaissur du matériel d'étanchéité. (Il doit être activé pour les applications courantes films plastiques monocouches en polyéthylène, etc.).
- La partie d'étanchéité du sac doit être alignée à plat. Poussez le lieu de régulation pour les côtés d'étanchéité dans et au moment où la piece est saisi par les tresses d'étanchéité et se déplace automatiquement vers l'avant, sans pousser ou l'arrêt, l'insertion ou le retrait par la force ne peuvent être effectués; autrement une étanchéité inégale ou des défauts peuvent en résultat.
FAÇON DE CHANGER LE TYPE HORIZONTAL EN TYPE VERTICAL
(1).Installez deux trépieds et deux poutres horizontales avec des vis M4, le la concavité du trépied est tournée vers l'intérieur tandis que celle de la poutre est tournée vers le bas.
(2). Desserrez le bouton de réglage de l'entrée-sortie de la station de convoyage et tirez le station hors tension, puis retirez le bouton et les vis de fixation carrees pour retarder la gare.
(3). Montez la station sur le trépied vertical et serrez le bouton de fixation.
(4).Retirez l'axe court horizontal et installez l'axe long horizontal et le siège du paraplue.
(5). Placez l'axe long dans le trou axial de la machine et le support horizontal dans le support vertical, installer et serrer la hauteur bouton de réglage.
(6). Placez verticalément la machine à sceller pour un scellage vertical.8. MANIÈRE DE ENTRETENIR ET RÉPARER
(1).Maniere de maintainir
a).Pousser la roue motrice vers B et retirer la tresse d'étanchéité. b).Remplacer par une tresse neue et installer la courroie de distribution supérieure et inférieure. c).Placer la roue motrice et le radiateur et le refroidisseur dans leur emplacement d'origine. positions.
d). Mettez sous tension pour faire tourner la poulie et l'entrainment de la tresse déplacer, puis commencer un essai. L'écart de bord, le cas échéant, sur la tresse d'étanchéité peut être régle à l'aide de la vis sur la roue motrice. e). Installee le dispositif de sécurité, puis le fonctionnement continu peut être effectué après chauffage. g). Afin de prolonger la durée de la tresse d'étanchéité, avant arrêter la machine, remetre le disque rotatif de réglage de la température en position placez le zéro et allumez le ventilateur, à ce moment-là, le pointeur de température commence à tomber lentement mais la tresse d'étanchéité continue de fonctionner. Cela ne peut pas être fait pour éteindre le ventilateur, l'interrupteur principal, etc. jusqu'à ce que le la température descend en dessous de 100^ en quelques minutes.(2).Boîtier turbo : En tant qu'unité globale étanche turbo et vis sans fin, le boîtier turbo présente les caractéristiques de faible bruit, de grande puissance, etc., huié avec 50 g d'huile 20 # une seule fois par mois et nettoyé et entretenu une seule fois par an, calculé par 8 heures de travail général lors de son utilisation. Des précautions doivent être prises pour garder l'intérieur propre cas lors de l'entretien pour éviter l'apparition de bruit.
DEFAUTS COURANTS ET SOLUTIONS
| RaisonProblème Solution | ||
| La courroide d'étanchéité est décalée | L'arbre de roue motrice n'est pas parallèle à l'arbre de la roue motrice | Régler les deux vis de réglage sur la roue motrice support jusqu'à ce que le joint soit scellé à laonne position. |
| La ceinture d'étanchéité est facile à casser | 1. Trop de tension sur courrode d'étanchéité2. La courrode d'étanchéité est décalée3. Pli sur la bande d'étanchéité4. film adhésiif ou autre saleté attaché à la ceinture d'étanchéité surface5. La ceinture d'étanchéité est facile à brûler | 1. Ajustez la vis de réglage vertical sur le support de roue motricé, de manière à rendre la courrode d'étanchéité moins lâche.2. (voir le point ci-dessus)3. Pas de pli sur la bande d'étanchéité.4. Nettoyez sa surface à temps5. l'espace entre deux blocs chauffants est trop grand petite ou la température est trop élevé |
| Le gaufrage n'est pas clair | 1. La roue de gaufrage est usée dehors2. Appuyer sur le ressort la roue de gaufrage n'est pas serré à un degré suffisant. | 1. Remplacer la roue de gaufrage2. Ajustez le serrage de la roue de gaufrage printemps |
| Il y a de la résistance lorsque l'étanchéité convoyeurs à bande | Le jeu entre blocs chauffants ou refroidissants les blocs sont trop petits, le la friction est trop forte. | Réglez correctement le jeu entre les courroires d'étanchéité, qui doit être d'environ une épaissur de sac d'emballage en une seule couche, de sorte qu'il assure non seulement une étanchéité solide et une impression claire, mais ne rend pas les deux extrémites étanches la partie s'étend trop longtemps. |
| Il y a un bloc ou pliant phénomène lorsque le sac d'emballage est transmis à roue de pressage ou roue de gaufrage | Trop de pression causée en appuyant sur la molette ou gaufrage roue | 1. Réglez la roue de pressage ou la roue de gaufrage à la pression appropriée, de manière à creer le jeu entre deux courroires d'étanchéité, avoir une épaissur d'environ sac d'emballage en une seule couche afin de garantir non seulement l'étanchéité solide et l'impression claire, mais pas faire en sortie que les deux extrémites de la partie d'étanchéité s'étendent également long.2. Réglez la vis de limitation après le réglage autorisation. |
| La bande transporteuse est décalée | L'arbre du roueau d'entrainment n'est pas parallèle à l'arbre du roueau entrainé. | Régler les deux vis de réglage de l'arbre du roueau entrainé (arbre arrière) sur le conveyeur. 1. |
| Bande transporteuse et courroire d'étanchéité ne pas se déplacer de manière synchrone | Trop peu de tension sur bande transporteuse. | Serrez correctement la chaîne de l'arbre du roueau d'entrainment (arbre avant) et de l'arbre intermédiaire.2. Serrez correctement la bande transporteuse |
| Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européen. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas été jeté avec les ordures menagères normales, mais doit être apporté à un centre de collecte point de recyclage des appareils ELECTriques et électroniques |
MODELE ET PARAMÉTRES
| Modèle | 900MLP/900MLS900 MWP/900 V/50 | |
| Tension | 230 V/50 Hz, 110 V/60 Hz230 | |
| Vitesse de scaille | 0~16 m/min | 0~16 m/min |
| Largeur de scaille | 6 à 12 mm6 à 12 mm | |
| Contrôle de la température gamme | 0~300( ) (Réglable en continu) | 0~300( ) (Réglable en continu) |
| Distance de l'étanchéité centre vers la table du convoyeur | 150~270(mm)10 à 40 mm | |
| Dimension (LXLXH) | 555*345*265mm | 555*330*565mm |
| Référence des paramètres de test des sacs de la machine à sceller 900 | |||||
| Nom | Taper | Matériel | Résultat du test | d'épaissur et | de température |
| Sachet de thé | Recto-verse | Papier de soie + PE | 0,26 mm | 200 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | PE+Aluminium Recouvert | 0,18 mm | 190 | Scellable |
| Sac à forméture éclair | Recto-verse | PE+PET+Aluminium Recouvert | 0,16 mm | 170 | Scellable |
| Sac à forméture éclair | Recto-verse | PE+PET+Aluminium Recouvert | 0,2 mm | 185 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | PE+Aluminium Recouvert | 0,14 mm | 175 | Scellable |
| Fermeture éclair en aluminium Sochet en aluminium | Recto-verse | PE+Aluminium Recouvert | 0,14 mm | 175 | Scellable |
| Sac fait main | Recto-verse | OPP+CPP+Tissu Papier | 0,24 mm | 190 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu recto verse et quatre côtsés du côté | Aluminium pur | 0,2 mm | 200 | Scellable |
| Sac fait main | Milieu recto verse et quatre côtsés du côté | Papier Kraft + Pur Aluminium | 0,24 mm | 220 | Scellable |
| Force de fermeture éclair SAC en papier | Recto-verse | BOPP+CPP+Kraft Papier | 0,28 mm | 200 | Scellable |
| Sac fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| Fermeture éclair en aluminium Sochet en aluminium | Milieu recto verse et quatre côtsés du côté | Aluminium pur | 0,28 mm | 220 | Scellable |
| Bâtonet de café Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | Aluminium pur | 0,18 mm | 220 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | Aluminium pur | 0,24 mm | 210 | Scellable |
| Aluminium alimentaire Sochet en aluminium | Recto-verse | PET+Aluminium pur | 0,2 mm | 225 | Scellable |
| Bonbons SAC fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| Bonbons SAC fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,08 mm | 140 | Scellable |
| Bonbons SAC fait main | Recto-verse | PE+Aluminium Recouvert | 0,1 mm | 150 | Scellable |
| Gâteau de luneSac fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Gâteau de luneSac fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,08 mm | 150 | Scellable |
| Sac fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Feuilleté au jaune d'oufSac fait main | Recto-verse | UP+RPC | 0,09 mm | 150 | Scellable |
| Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | Feuille PE+Aluminium | 0,16 mm | 170 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu recto verse et quatre côts du côte | Feuille PE+Aluminium | 0,15 mm | 170 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu recto verse et quatre côts du côte | Feuille PE+Aluminium | 0,12 mm | 170 | Scellable |
| BonbonsSac fait main | Milieu recto verse et quatre côts du côte | UP+RPC | 0,12 mm | 170 | Scellable |
| ColoréFeuille d'aluminium sac | Recto-verse | Feuille PE+Aluminium | 0,16 mm | 180 | Scellable |
| Aspirateur en douceur sac | Recto-verse | PÉVAVIL DE COMPASSE | 0,16 mm | 180 | Scellable |
| Fermeture éclair en aluminium Sachet en aluminium | Milieu recto verse et quatre côts du côte | Aluminium pur | 0,3 mm | 230 | Scellable |
| Fermeture éclair en aluminium Sachet en aluminium | Milieu recto verse et quatre côts du côte | Aluminium pur | 0,33 mm | 230 | Scellable |
| Sac électrostatique | Recto-verse | RPC | 0,14 mm | 180 | Scellable |
| Aluminium alimentaire Sachet en aluminium | Recto-verse | PET + aluminium pur 0,22 mm | mm | 225 | Scellable |
| Vide Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | PET + aluminium pur 0,18 mm | 200 | Scellable | |
| Sac à pain | Milieu quatre côts du côte | RPCrecto verse et 0,13 mm | mm | 200 | Scellable |
| Sac à pain | Milieu recto verse et quatre côts du côte | RPC | 0,14 mm | 200 | Scellable |
| Sachet de thé | Milieu | Aluminium pur | 0,2 mm | 200 | Scellable |
| recto verso et quatre côts du côté | |||||
| Sachet de thé | Milieu recto verso et quatre côts du côté | Aluminium pur | 0,19 mm | 200 | Scellable |
| Vide Yin-Yang Feuille d'aluminium sac | Recto-verse | PET+Aluminisation | 0,2 mm | 200 | Scellable |
| Vide à grains sac | Recto-verse | PE-ANAL DE COMPAGNE | 0,26 mm | 170 | Scellable |
| Sac plat | Recto-verse | CPE | 0,9 mm | Non scellable | |
| Sac à fermeture éclair | Recto-verse | PVC | 0,24 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verse | PE+UP | 0,04 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verse | EN HAUT | 0,08 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verse | PP | 0,05 mm | Non scellable | |
| Sac plat | Recto-verse | PE+UP | 0,09 mm | Non scellable | |
| Remarque: Étant donné que l'épaissur réelle du matériel du sac n'est pas uniforme, uniquement à des fins de débogage de référence fonction, peut être ajustée sur la base d'une référence. | |||||
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Embalaje de produits a granel.