Vevor 9JYZ-3 - Machine à traire

9JYZ-3 - Machine à traire Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9JYZ-3 Vevor au format PDF.

📄 135 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 9JYZ-3 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à traire pour vaches et chèvres
Modèle 9JYZ-3 (également référencé 9JWD-3)
Tension d'entrée Amérique du Nord : 120 V 60 Hz ; Union européenne : 220-240 V
Matériau du seau Acier inoxydable
Capacité du seau 3 L (capacité utile 2,2 L avec clapet anti-retour)
Temps de pulsation 60 pulsations/min
Degré de vide de fonctionnement 0,035-0,045 MPa
Type de batterie Lithium-ion
Tension de batterie 12 V
Capacité de la batterie 5000 mAh
Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C
Niveau de bruit ≤80 dB
Couleur Argent
Contenu de la boîte Hôte, fût 3 L, groupe de tasses de lait de chèvre, brosse, tubes, gants, cordon d'alimentation
Alimentation Secteur (adaptateur 12 V 5 A) ou batterie lithium interne
Entretien Nettoyer avec la brosse fournie ; vérifier les joints et tuyaux régulièrement
Sécurité Lecture obligatoire du manuel ; porter des gants ; ne pas utiliser en milieu humide
Pièces détachées Doublure de lait, gobelet tétine, tuyaux court (air et lait) de rechange
Fabricant Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi, Shanghai, Chine
Importateur (UE) SHUNSHUN GmbH, Römeräcker 9 Z2021, 76351 Allemagne
Importateur (Australie) SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, NSW 2122 Australie
Importateur (États-Unis) Sanven Technology Ltd, Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

FOIRE AUX QUESTIONS - 9JYZ-3 Vevor

Que faire si la machine ne démarre pas après la réception ?
Vérifiez l'adaptateur secteur. Vous pouvez brancher une batterie 12V pour tester. Si le défaut vient de l'adaptateur, un adaptateur secteur 12V 5A (non inclus) peut être utilisé.
Pourquoi la machine s'éteint-elle soudainement pendant l'utilisation ?
Le temps de travail continu est trop long, la batterie surchauffe. Éteignez la machine et attendez que la batterie refroidisse avant de redémarrer.
La pompe à vide n'a plus d'aspiration après un certain temps. Que faire ?
Vérifiez si le couvercle est fissuré, s'il y a une fuite au niveau des joints d'étanchéité ou si un tuyau est endommagé.
Il n'y a pas d'impulsion pendant que la pompe fonctionne. Quelle en est la cause ?
Vérifiez si le tube de pulsation est endommagé. Écoutez le bruit de l'électrovanne : si elle ne produit pas de battement régulier, l'électrovanne est défectueuse.
Comment éviter d'aspirer du lait dans la pompe à vide ?
Veillez à ne pas trop remplir le seau. Un clapet anti-retour est prévu, mais en cas d'aspiration accidentelle, arrêtez immédiatement, débranchez le tuyau de pression négative et vidangez le lait de la pompe.
Le gobelet de traite reste collé après la traite. Comment le retirer ?
Éteignez la pompe à vide. Pincez doucement l'endroit où le gobelet rencontre le pis pour laisser entrer l'air, attendez quelques secondes, puis retirez le gobelet.
Pourquoi la traite ne commence-t-elle pas même après avoir allumé la pompe ?
Le pis de l'animal n'est peut-être pas bien inséré dans le gobelet. Vérifiez que le pis est bien entré. Vous pouvez insérer votre pouce pour sentir l'aspiration.
Puis-je utiliser la machine uniquement sur batterie ou branchée ?
Il est recommandé de l'utiliser après une charge complète pour protéger la batterie. Vous pouvez la brancher sur secteur via l'adaptateur, mais l'utilisation sur batterie seule est possible une fois chargée.
Comment nettoyer la machine à traire ?
Utilisez la petite brosse fournie pour nettoyer le seau et les gobelets. Rincez à l'eau claire. Ne plongez pas l'hôte dans l'eau. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de ranger.
Quelle est la capacité réelle du seau ?
Le seau a une capacité de 3 L mais, muni du clapet anti-retour, la capacité utile est de 2,2 L pour éviter d'aspirer du lait dans la pompe.

Questions des utilisateurs sur 9JYZ-3 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à traire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9JYZ-3 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9JYZ-3 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 9JYZ-3 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/suppor

INSTRUCTIONS POUR LA MACHINE À TRAIRE

Avertissements et précautions de sécurité

SymboleSymbole Description
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 1Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs lire attentivement le manuel.
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 2Courant alternatif
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 3Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incend d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations indiquée ci-dessous.
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 4Avertissement - Assurez-vous de porter des gants lorsque vous ut produit.
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 5Note
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 6Informations FCC :Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susce de provoquer un fonctionnement indésirable.
Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 7Informations sur l'élimination :Ce produit est soumis aux dispositions de la directive europ 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée in que le produit nécessite une collecte sélective des déchets l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de colle le recyclage des appareils électriques et électroniques .

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 8

AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation de la machine, des précautions d sécurité de base doivent

doivent toujours être suivies pour réduire le risque de blessures corporelles et dommages matériels.

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 9

AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet ou et enregistrez tous les avertissements et instructions pour référence futur

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 10

AVERTISSEMENT: Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation et les autr pièces électriques avec les mains mouillées.

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 11

AVERTISSEMENT: L' alimentation électrique connectée à cet équipement doit être équipée d'un protecteur contre les fuites.

  1. Gardez la zone de travail propre. Les zones encombrées sont propices au blessures.

  2. Observez les conditions de la zone de travail. N'utilisez pas la machine d des endroits humides ou mouillés. Ne pas exposer à la pluie. Gardez la zor travail bien éclairée . N'utilisez pas la machine en présence de gaz ou de l inflammables.

  3. Éloignez les enfants. Les enfants ne doivent jamais être autorisés dans la de travail. Ne les laissez pas manipuler des machines, des outils ou des ral. Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision o des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur sans surveillance.

  4. Rangez le matériel inutilisé. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la machine doit stockée dans un endroit sec pour éviter la rouille. Verrouillez toujours les machines et gardez-les hors de portée des enfants.

  5. Ne forcez pas la machine. Il fera le travail mieux et de manière plus sû rythme pour lequel il a été conçu. N'utilisez pas d'accessoires inappropriés pc dépasser la capacité de la machine.

  6. Ne modifiez pas cette machine et ne l'utilisez pas à des fins non prévue
  7. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijon car ils pourraient être happés par les pièces mobiles. Des vêtements de prot non conducteurs et des chaussures antidérapantes sont recommandés lors du travail. Portez un couvre-cheveux restrictif pour contenir les cheveux longs.
  8. Entretenir les machines avec soin. Gardez-les affûtés et propres pour des performances meilleures et plus sûres. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement les cordons de la machine s'ils sont endommagés, faites-les réparer par un technicien agréé. Les poignée doivent être maintenues propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse à moment.
  9. Débranchez l'alimentation. Débranchez la machine lorsqu'elle n'est pas utilise
  10. Évitez les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Off lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le brancher.
  11. Restez vigilant. Regardez ce que vous faites et faites preuve de bon se N'utilisez aucune machine lorsque vous êtes fatigué.
  12. Vérifiez les pièces endommagées. Avant d'utiliser une machine, toute pièce endommagée doit être soigneusement vérifiée pour déterminer qu'elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l'alignement et la fixation des pièces mobiles, les pièces cassées ou les dispositifs de montains ainsi que toute autre condition pouvant affecter le bon fonctionnement. Toute endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un technicien qualifié. N'utilisez pas la machine si un interrupteur ne s'allume pas et ne s'est pas correctement.
  13. Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez tout contact corporel av des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuis et des enceintes de réfrigérateur.
  14. Pièces de rechange et accessoires. Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce annulera garantie. Utilisez uniquement des accessoires destinés à être utilisés avec cet machine. Des accessoires approuvés sont disponibles auprès de VEVOR.

  15. N'utilisez pas la machine si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de Lisez les étiquettes d'avertissement sur les ordonnances pour déterminer si vo jugement ou vos réflexes sont altérés lorsque vous prenez des médicaments. cas de doute, n'utilisez pas la machine.

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 12

Remarque : Les performances de cette machine (si elle est alimenté par la tension secteur) peuvent varier en fonction des variations de la tension secteur locale. L'utilisation d'une rallonge peut également affecter les performances de la machine.

Vevor 9JYZ-3 - Avertissements et précautions de sécurité - 13

Avertissement : Les avertissements, mises en garde et instructions abordés dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne p pas être intégrés à ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.

Description du produit

Cette machine à traire est spécialement conçue pour les vaches et les chèvr adaptée aux petites et moyennes exploitations agricoles ou aux familles quotidiennes. Le baril de lait est durable, non toxique, sûr et respectueux de l'environnement. En même temps, il est équipé d'une brosse spéciale, d'une doublure de lait, d'un gobelet à tétine, etc. pour rendre la machine plus prat. Le gel de silice de qualité alimentaire est sûr, hygiénique, inodore, doux, confortable et pratique à sucer. Le baril de lait est en acier inoxydable come plus sûr et plus durable.

CARACTÉRISTIQUES

Modèle9JWD-3
Tension d'entréeAmérique du Nord : 120 V 60 Hz
Union européenne : 220 ~ 240 V
Matériau du seauAcier inoxydable
Seau à traite3L
Temps de pulsation60/min
Degré de vide de fonctionnement0,035~ 0,04 5 MPa
Type de batteriePile au lithium
Voltage de batterie12V
Capacité de la batterie5000mAh
Température de fonctionnement-10 °C ~ 40 °C
Niveau de bruit≤80dB
CouleurArgent

Liste des pieces

NombreNom du produitQuantité
UNHôte1
BFût en acier inoxydable de 3 L1
CGroupe de tasses de lait de chè1
DPetite brosse1
ETube à lait court( Pièce de rechange )2
FTuyau d'air court( Pièce de rechange )2
gGant1
HCordon d'alimentation1

Vevor 9JYZ-3 - Description du produit - 1

Remarque : Lors de l'installation, connectez les composants portant le même numéro. (L'étiquette est uniquement à titre d'illustration.)

Vevor 9JYZ-3 - Description du produit - 2

Méthode d'utilisation

  1. Allumez l'interrupteur d'alimentation.

Vevor 9JYZ-3 - Méthode d'utilisation - 1

  1. Placez le gobelet à lait sur la tétine et tournez la valve à l'état ouvert a ait une pression sous vide dans le gobelet à lait pour maintenir fermement I De la même manière, placez un autre gobelet à lait sur l'autre tétine.

valve

Note:

- Le couvercle de l'interrupteur empêche que l'interrupteur ne soit touché par erreur.

Vevor 9JYZ-3 - Note: - 1

- Un clapet anti-retour est prévu pour empêcher le lait d'être aspiré dans la pompe à vide en raison d'un seau à lait trop rempli, ce qui pourrait endomi pompe à vide. La capacité du seau à lait après ajout du clapet anti-retour é réalité de 2,2 L.

Vevor 9JYZ-3 - Note: - 2

Problèmes courants et solutions

  1. Après avoir reçu le produit, branchez l'ordinateur central. Ça ne marche | Vérifiez l'adaptateur. Vous pouvez connecter la batterie 12V pour le test d'alimentation s'il s'agit d'un problème d'adaptateur.

Solution : Un adaptateur secteur avec une tension de sortie de 12 V 5 A ( peut être reconfiguré.

  1. Lorsque la machine à impulsions fonctionne, elle s'éteint soudainement et fonctionne pas. Après redémarrage, cela fonctionne à nouveau.

Solution : Le temps de travail continu est trop long, ce qui entraîne une température excessive de la batterie. Éteignez la machine et attendez que la batterie refroidisse, puis rallumez-la plus tard.

  1. Après un certain temps, la pompe à vide n'a plus d'aspiration.
    Solution : Vérifiez si le couvercle est endommagé ou fissuré, s'il y a une fu niveau de l'interface étanche à l'air et si le tuyau est endommagé.
  2. Il n'y a pas d'impulsion pendant le fonctionnement de la pompe à vide.
    Solution : Vérifiez si le tube de pouls est endommagé. Écoutez attentivement bruit de fonctionnement de l'électrovanne principale, s'il y a un battement régul Sinon, c'est le défaut de l'électrovanne.

  3. En cours d'utilisation, essayez d'éviter de sucer trop de lait afin que le aspiré dans la pompe à vide. (Les pompes à vide peuvent s'endommager si aspirent trop de lait)

Solution : Si vous aspirez accidentellement la pompe et arrêtez-vous immédiatement. Débranchez le tuyau de pression négative, puis ouvrez la machine principale pour vidanger le lait.

  1. Après la traite, le gobelet de traite était bien aspiré et ne pouvait pas é retiré. Que devrions nous faire?

Solution : Tout d'abord, éteignez la pompe à vide. Ensuite, nous devons pres-doucement les seins de l'animal avec nos doigts et pincer l'endroit où le gob-lait et les seins de l'animal se croisent pour laisser l'air entrer dans le gobe-Attendez quelques secondes, puis nous pourrons facilement retirer le gobelet a-lait.

  1. Pourquoi ne pas commencer la traite après avoir ouvert la pompe à vide Solution : Peut-être que la poitrine de l'animal ne s'adapte pas complètement gobelet de traite. Veuillez vérifier si la poitrine de l'animal est entrée dans le gobelet de traite. Vous pouvez insérer votre pouce dans le gobelet de traite sentir la succion. Et comment faire en sorte que les seins des animaux s'int parfaitement dans le gobelet de traite.

  2. Puis-je l'utiliser directement ou uniquement sur batterie ?

Solution : il est recommandé de l'utiliser seul après une charge complète pour protéger la batterie.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTM NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor 9JYZ-3 - Problèmes courants et solutions - 1

SHUNSHUN GmbH

Römeräcker 9 Z2021,76351

Technique Assistance et certificat de garantie électronique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 9JYZ-3

Catégorie : Machine à traire