KS100B - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS100B Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Vevor KS100B, puissance 1000W, capacité du bol 5L, vitesse réglable, accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la préparation de pâtes, crèmes, sauces et autres recettes. Facilité d'utilisation avec commandes intuitives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires et du bol. Pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un verrouillage de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, support client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS100B Vevor
Questions des utilisateurs sur KS100B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS100B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS100B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI KS100B Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
TRANCHEUSE À KEBAB
MODÈLE : KS100E KS100B
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions |
![]() | Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie équipé d'une isolation renforcée ou double. |
![]() | Ce produit est de classe de protection III. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une co sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recycla appareils électriques et électroniques. |
DESCRIPTION DU PRODUIT KS100B & KS100E avec
protège-couteau
Adjustment screw
1) Données techniques des unités
| MODÈLE | TENSION | PUISSANCE NOMINALE | TAILLEDUCOUTEAU | COUPEÉPAISSEUR | LA MESURE |
| KS100B | Batterie 16,8V | 80W | Dia.100mm | 0-8MM | 200*111*220mm |
| KS100E | 100~240V/50~60Hz | 80W | Dia.100mm | 0-8MM | 183*111*198mm |
2) Données techniques du chargeur Entrée : 100-240 V/50-60 Hz Sor
16,8 V CC/1,3 A.
3) Données techniques de la batterie
Capacité: 2 0 00 mA h
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION APPROPRIÉE
KS100E est dédié à la découpe de viandes grillées Le KS100E est destiné à un usage professionnel dans la restauration et ne doit pas utilisé par des enfants. Utilisez uniquement le KS100E d'origine. les p L'utilisation de tout autre produit non original pièces est dangereux et causer de graves dommages à la machine.

PRUDENCE
Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et blessure grave.
- Toutes les instructions doivent être lues.
- Conservez ces instructions dans un endroit sûr.
LIEU DE TRAVAIL
- Gardez votre lieu de travail propre et bien rangé.
- Le KS100E doit être placé à l’ écart des flammes de gaz ou d’ autres sources de chaleur pour éviter la fonte du boîtier ou des câbles.
- Veuillez respecter les règles d'hygiène en vigueur dans votre pays.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches et prises de courant d'origine peuvent réduire le risque de électrique.
- La prise d'alimentation du KS100E doit correspondre à la prise.
- La fiche d'alimentation ne doit en aucun cas être modifiée.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification simi afin d'éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reç une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil toute sécurité et comprennent les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilis ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Veuillez éviter les situations suivantes qui pourraient augmenter le risq de choc électrique.
- Évitez tout contact de la machine avec des produits tels que les les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
L'eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente le risque de électrique.
- Gardez le KS100E à l’abri de l’humidité.
Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique
- N'utilisez pas le cordon d'alimentation à d'autres fins, comme pour transporter ou suspendre le KS100E ou en le débranchant de la prise
- Gardez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, bords tranchants ou des équipements en mouvement les pièces.
Remplacez les cordons d'alimentation endommagés uniquement par le fabricant ou un technicien de service.
SÉCURITÉ DES PERSONNES

AVERTISSEMENT
risque de coupure !
Le couteau est très tranchant.
- Travaillez toujours avec précaution. Respectez les instructions.
- N'utilisez le couteau qu'avec un protège-couteau et des réglages correctement montés. anneau.
- N'utilisez pas le KS100E avec un protège-couteau défectueux ou un bague de réglage
• N'essuyez pas les pièces défectueuses.
N'utilisez pas d'outils ou de clés pour régler les composants de l'équipement en cours de fonctionnement, cela pourrait entraîner des blessures.
- Avant d'allumer le KS100E, retirez l'outil de réglage ou la clé.
- Avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de remplacer des accessoires ou de ranger le KS100E, débranchez l'alimentation de prise.
De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Entretenez soigneusement le KS100E.
- Vérifiez si les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent correctement ne se bloquent pas. Si les pièces sont cassées ou si endommagées fonctionnement de l'appareil 0012-03 est altéré.
- Avant d'utiliser le KS100E, faites réparer les pièces endommagées
- Conservez l’ emballage d’ origine pour un stockage et un transport en toute sécurité.
HYGIÈNE
Les mains non lavées peuvent abriter des germes et les transférer au aliments.
- Vérifiez quotidiennement la propreté et le bon fonctionnement du grattoir.
- Remplacez immédiatement les grattoirs défectueux.
• Lavez-vous les mains avant et après avoir touché de la nourriture
SERVICE
- Seul un personnel de service qualifié doit effectuer des réparations KS100E. et seules des pièces d'origine doivent être utilisées.
REPLACEMENT DU COUTEAU CIRCULAIRE

AVERTISSEMENT
Risque de décès,
En raison d'un démarrage intempestif du
• Débranchez le KS100E du Alimentation KS100E

AVERTISSEMENT
Risqué de blessure,
Le couteau est tranchantDes coupures profondes peuvent être provoquées
• Retirez soigneusement le couteau
1

Retirez la vis de verrouillage bague de réglage
2

Retirez le protège-couteau
3 Retirer le couteau | PRUDENTMauvais fonctionnement!Mauvaise installation du couteau Empêche le bon fonctionnement du KS100E.► Toujours installer le coute avec le côté aiguisé vers moteur |
4 Insérez le nouveau couteau, viss sur le disque de rétention et la fixation | 5 Fixez le protège-couteau et de blocage |
| COUPECOUPER LA VIANDE► La viande est grillée du à l'extérieur. La viande à l'intérieur e cru.► L'épaisseur de coupe peut être réglée entre 0,5 mm et 8 mm | |
Pour ce faire, tournez la vis de réglage vers la gauche (plus la droite (plus petite).

• Vérifiez que le protège-couteau est correctement installé.
• Assurer une position sûre
• Travaillez toujours de haut en bas
• Couper uniquement la viande grillée
• Le KS100E n'est activé que lorsqu'il est utilisé pour couper des brochettes.
HYGIÈNE/NETTOYAGE STRUCTIONS D'HYGIÈNE
Instructions générales d'hygiène
• Lavez-vous les mains avant et après avoir touché des aliments.
- Couvrir les plaies ouvertes avec un pansement imperméable .
• Évitez de toucher les aliments à mains nues.
- Nettoyer et désinfecter quotidiennement tout l'équipement. Remise de aliments
Chauffer la viande à au moins 70° C
- Conservez la viande à une température inférieure à 5 ° C ou congelez-la (en dessous de -18 ° C)
- Évitez le contact entre les aliments crus et cuits
NETTOYAGE
Détergent
- Eau bouillante
• Détergent pour lave-vaisselle - Solvants gras
- Désinfectant

AVERTISSEMENT
Choc électrique, dommages à l'appareil !
L'humidité peut endommager l'appareil électrique du KS100E.
Cela peut entraîner des blessures par électrocution.
- Ne nettoyez pas le KS100E au lave-vaisselle .
PROCÉDURE DE NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Risque de décès
En raison du démarrage involontaire du KS100E !
- Débranchez le KS100E de l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
Risque de décès
Le couteau est tranchant. Il peut provoquer des blessures très profonde
1 Retirer le couteau | PROCÉDURE DE NETTOYAGE1. Retirez soigneusement le couteau2.Utilisez des outils de nettoya tels que des éponges et de brosses pour éliminer les salet tenaces des couteaux et des housses de protection.3. Vaporisez toutes les surface avec un solvant gras |
| 4. Vaporisez le désinfectant e laissez-le agir pendant au mo 5 minutes.6. Rincer KS100E, couteaux, Protecteurs et aides au nettoyage . | Séchage KS100E |
7 Insérez le nouveau couteau, vis la fixation plaque et vis de fixa | 8 Installez le protège-couteau et vis de verrouillage. |
| Avant l'affûtage. nettoyez le couteau et le KS100E. Après le p d'affûtage, nettoyez et désinfectez à nouveau. | |
Aiguiser le couteau
1 ►Aiguisez le couteau circulaire éden de le fond à un angle très plat p environ 1 à 2 secondes. | 2 ►Ébavurer brièvement par le haut côté |
| 3 | 4 |
►Ébavurage de la partie rectifiée de face avant. | Nettoyer le couteau |
| 5 | 6 |

Insérez le nouveau couteau, vissez fixation plaque et vis de fixation.

Installez le protège-couteau vis de blocage.
KS100B

| 1 | Bague de réglage | 18 | Joint de clinker |
| 2 | Protecteur de couteau | 19 | Vis |
| 3 | Vis de fixation | 20 | Engrenage moteur |
| 4 | Joint | 21 | Rondelle annulaire |
| 5 | Lame | 22 | Ceinture |
| 6 | Boulon | 23 | Circlips |
| 7 | Axe de sortie | 24 | Poulie |
| 8 | Joint Huile | 25 | Vis |
| 9 | Palier | 26 | Vis |
| dix | Vis | 27 | Vis |
| 11 | Vis | 28 | Moteur |
| 12 | Boulon | 29 | Horaires |
| 13 | Vis de réglage | 30 | Changer |
| 14 | Corps | 31 | Joint |
| 15 | Vis de blocage | 32 | Boulon d'heure |
| 16 | Circlips | 33 | Batterie Li-ion |
| 17 | Palier |
KS100E

| 1 | Protecteur de couteau | 17 | Ceinture |
| 2 | Vis de fixation | 18 | Bague d'étanchéité |
| 3 | Couteau | 19 | Engrenage moteur |
| 4 | Bague de réglage | 20 | Rondelle annulaire |
| 5 | Axe de sortie | 21 | Moteur |
| 6 | Joint Huile | 22 | Bague d'étanchéité |
| 7 | Palier | 23 | Logement |
| 8 | Vis de réglage | 24 | Vis |
| 9 | Boulon | 25 | Vis |
| dix | Vis | 26 | Changer |
| 11 | Joint | 27 | Circuit imprimé |
| 12 | Corps | 28 | Réinitialiser le plafond |
| 13 | Vis de blocage | 29 | Cordon d'alimentation |
| 14 | Palier | 30 | Joint à vis |
| 15 | Poulie | 31 | Vis |
| 16 | Anneau de saut |
Schéma

Une adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Technique Assistance et certificat de garantie électronique




Retirer le couteau
PRUDENTMauvais fonctionnement!Mauvaise installation du couteau Empêche le bon fonctionnement du KS100E.► Toujours installer le coute avec le côté aiguisé vers moteur
Insérez le nouveau couteau, viss sur le disque de rétention et la fixation
Fixez le protège-couteau et de blocage
Retirer le couteau
Séchage KS100E
Insérez le nouveau couteau, vis la fixation plaque et vis de fixa
Installez le protège-couteau et vis de verrouillage.
►Aiguisez le couteau circulaire éden de le fond à un angle très plat p environ 1 à 2 secondes.
►Ébavurer brièvement par le haut côté
►Ébavurage de la partie rectifiée de face avant.
Nettoyer le couteau