KS100B - Procesador de alimentos Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KS100B Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KS100B Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS100B - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS100B de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO KS100B Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
REBANADOR DE KEBAB
MODELO: KS100E KS100B
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usu debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este producto es de clase de protección II. Eso signifi está equipado con aislamiento reforzado o doble. |
![]() | Este producto es de clase de protección III. |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a las disposiciones de la Di Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conte con ruedas tachado indica que el producto requiere rec selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se apli producto y a todos los accesorios marcados con este Los productos marcados como tales no podrán desecha con la basura doméstica normal, sino que deberán llev un punto de recogida para el reciclaje de aparatos elé electrónicos. |
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO KS100B y KS100E con
protector de cuchillo
Adjustment screw
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) Datos técnicos de las unidades
| MODELO | VOLTAJE | POTENCIANOMINAL | TAMAÑO DELCUCHILLO | CORTEESPESOR | MEDICIÓN |
| KS100B | Batería de 16,8 V. | 80W | Diámetro 100 mm | 0-8MM | 200*111*220 mm |
| KS100E | 100~240V/5 0~60Hz | 80W | Diámetro 100 mm | 0-8MM | 183*111*198 mm |
2) Datos técnicos del cargador Entrada: 100-240 V/50-60 HZ Salida:
V CC/1,3 A
3) Datos técnicos de la batería.
Capacidad: 2 0 00 mAh.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
USO APROPIADO
KS100E se dedica al corte de carne a la brasa El KS100E esta dis Para uso profesional en restauración y no debe ser utilizado por niño Utilice únicamente KS100E original. partes. El uso de cualquier otro n original piezas es peligroso y puede causar daños graves a la máqui

PRECAUCIÓN
No seguir las instrucciones siguientes puede provocar descargas eléctricas, incendios y herida grave.
- Se deben leer todas las instrucciones.
- Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
LUGAR DE TRABAJO
- Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado.
- El KS100E debe colocarse lejos de llamas de gas u otras fuentes calor para evitar que la carcasa o los cables se derritan.
- Observe las normas de higiene pertinentes de su país.

SEGURIDAD ELECTRICA
Los enchufes y tomas de corriente originales pueden reducir el riesgo descarga eléctrica.
- El enchufe de alimentación del KS100E Debe coincidir con el ench
- El enchufe de alimentación no debe cambiarse de ninguna manera
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y per con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Evite las siguientes situaciones que aumentarán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto de la máquina con productos como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
El agua que penetra en un dispositivo eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- Mantenga el KS100E alejado de la humedad.
El cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice el cable de alimentación para otros fines, como transpor colgar el KS100E o desenchufarlo del tomacorriente.
- Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, aceite, bordes afilados o equipos en movimiento. partes. Reemplace los cables de alimentación dañados únicamente por el fabricante o un técnico autorizado. Técnico de servicio.
SEGURIDAD DE LAS PERSONAS

ADVERTENCIA
¡ Peligro de corte!
El cuchillo está muy afilado.
- Trabaje siempre con cuidado. Observe las instrucciones.
- Utilice el cuchillo únicamente con un protector de cuchillo y ajustes correctamente montados. anillo.
- No utilice el KS100E con un protector de cuchilla defectuoso o cc anillo de ajustes
- No limpie las piezas defectuosas.
No utilice herramientas ni llaves para ajustar los componentes del equ que estén en funcionamiento, ya que podría provocar lesiones.
- Antes de encender el KS100E, retire la herramienta de ajuste o
- Antes de realizar ajustes en la unidad, reemplazar accesorios o gu el KS100E , desconecte la fuente de alimentación del tomacorriente.
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con un mantenimiento inadecuado.
- Mantenga cuidadosamente el KS100E.
- Compruebe si las piezas móviles del dispositivo funcionan correctamente y no se atascan. Si las piezas están rotas o tan daña que el funcionamiento del 0012-03 es dañado.
- Antes de usar el KS100E, haga reparar las piezas dañadas.
- Conserve el embalaje original para un almacenamiento y transporte seguros.
HIGIENE
Las manos sin lavar pueden albergar gérmenes y transferirlos a los alimentos.
- Compruebe diariamente la limpieza y el correcto funcionamiento del raspador.
- Reemplace los raspadores defectuosos inmediatamente.
- Lávate las manos antes y después de tocar los alimentos.
SERVICIO
- Sólo personal de servicio calificado debe realizar reparaciones en el KS100E. y sólo se deben utilizar piezas originales.
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA CIRCULAR

ADVERTENCIA
Riesgo de muerte,
Debido a un arranque involuntario del
- Desconecte el KS100E del Fuente de alimentación KS100E

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones,
El cuchillo está afilado. Se pueden producir cortes profundos.
- Retire el cuchillo con cuidado.
1

Retire el tornillo de bloqueo y a de ajuste
2

3 quitar el cuchillo | CUIDADOSO¡Funcionamiento defectuoso!Instalación incorrecta delcuchillo. Impide el correctofuncionamiento del KS100E.► Instale siempre la cuchillcon la lado afilado haciamotor |
4 Inserte el nuevo cuchillo, atornilleel disco de retención y el tornilfijación | 5 Coloque el protector delcuchillo y tornillo de bloque |
| CORTECORTAR CARNE► La carne se asa desde el afuera adentro. La carne adentro tcrudo.► El espesor de corte se puede ajustar entre 0,5 mm y 8 mm. | |
Para hacer esto, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda (no hacia la derecha (más pequeño).

- Compruebe que el protector de cuchillas esté instalado correctamen
• Garantizar un soporte seguro - Trabaje siempre de arriba a abajo.
• Cortar sólo carne a la parrilla
• El KS100E Solo se enciende cuando se usa para cortar kebabs.
HIGIENE/LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE HIGIENE
Instrucciones generales de higiene
• Lávese las manos antes y después de tocar los alimentos.
- Cubra las heridas abiertas con una tirita impermeable .
- Evite tocar los alimentos con las manos desnudas.
- Limpie y desinfecte todo el equipo diariamente.Manipulación de alimentos
Calentar la carne al menos a 70° C.
- Guarde la carne a menos de 5 ° C o congélela (por debajo de -18 ° C)
- Evite el contacto entre alimentos crudos y cocidos.
LIMPIEZA
Detergente
- Agua hirviendo
• Detergente de lavavajillas
• disolventes de grasas - Desinfectante

ADVERTENCIA
¡ Descarga eléctrica, daños en el dispositivo!
La humedad puede dañar el dispositivo eléctrico del KS100E.
Esto puede provocar lesiones por descarga eléctrica.
- No limpie el KS100E en el lavavajillas .
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Riesgo de muerte
¡ Debido al arranque involuntario del KS100E!
- Desconecte el KS100E de la fuente de alimentación.

ADVERTENCIA
Riesgo de muerte
El cuchillo está afilado. Puede causar heridas muy profundas.
1 quitar el cuchillo | PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA1.Retira el cuchillo con cuidad2.Utilice herramientas de limpiez como esponjas y cepillos. par eliminar la suciedad intensa o cuchillos y fundas protectoras.3.Rocíe todas las superficies o un disolvente graso. |
| 4.Rocíe sobre el desinfectante dejar que haga efecto durante menos 5 minutos.9.Enjuague limpio KS100E, cuchillos, Protectores y auxiliares de limpieza . | Secar KS100E |
7 Inserte el nuevo cuchillo, atorni la fijación . placa y tornillos fijación. | 8 Instale el protector de la cuchi el tornillo de bloqueo. |
| Antes de afilar. Limpiar el cuchillo y el KS100E. Después del afilado, limpiar y desinfectar nuevamente. | |
Afilando el cuchillo
1 ▶Afile el cuchillo circular desdentado la parte inferior en un ángulo m plano durante aproximadamente 1 a segundos. | 2 Desbarbar brevemente desde arriba lado |
| 3 | 4 |
▶Desbarbado de la parte rectificada el lado frontal. | limpiar el cuchillo |
| 5 | 6 |

Inserte el nuevo cuchillo, atornille l fijación. placa y tornillos de fijació

Instale el protector de la cuchilla y tornillo de bloqueo.
KS100B

| 1 | Anillo de ajuste | 18 | Junta de clinker |
| 2 | Protector de cuchillo | 19 | Tornillo |
| 3 | Tornillo de fijación | 20 | engranaje del motor |
| 4 | Empaquetadura | 21 | Arandela de anillo |
| 5 | Cuchilla | 22 | Cinturón |
| 6 | Tornillo | 23 | clip de seguridad |
| 7 | Eje de salida | 24 | Polea |
| 8 | Sello de aceite | 25 | Tornillo |
| 9 | Cojinete | 26 | Tornillo |
| 10 | Tornillo | 27 | Tornillo |
| 11 | Tornillo | 28 | Motor |
| 12 | Tornillo | 29 | Horas |
| 13 | Tornillo de ajuste | 30 | Cambiar |
| 14 | Cuerpo | 31 | Empaquetadura |
| 15 | Tornillo de bloqueo | 32 | Perno horario |
| dieciséis | clip de seguridad | 33 | batería de iones de liti |
| 17 | Cojinete |
KS100E

| 1 | Protector de cuchillo | 17 | Cinturón |
| 2 | Tornillo de fijación | 18 | Anillo de sello |
| 3 | Cuchillo | 19 | engranaje del motor |
| 4 | Anillo de ajuste | 20 | Arandela de anillo |
| 5 | Eje de salida | 21 | Motor |
| 6 | Sello de aceite | 22 | Anillo de sello |
| 7 | Cojinete | 23 | Alojamiento |
| 8 | Tornillo de ajuste | 24 | Tornillo |
| 9 | Tornillo | 25 | Tornillo |
| 10 | Tornillo | 26 | Cambiar |
| 11 | Empaquetadura | 27 | Placa de circuito |
| 12 | Cuerpo | 28 | Restablecer límite |
| 13 | Tornillo de bloqueo | 29 | Cable de alimentación |
| 14 | Cojinete | 30 | Junta de tornillo |
| 15 | Polea | 31 | Tornillo |
| dieciséis | Anillo de salto |
Diagrama de circuito

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica




quitar el cuchillo
CUIDADOSO¡Funcionamiento defectuoso!Instalación incorrecta delcuchillo. Impide el correctofuncionamiento del KS100E.► Instale siempre la cuchillcon la lado afilado haciamotor
Inserte el nuevo cuchillo, atornilleel disco de retención y el tornilfijación
Coloque el protector delcuchillo y tornillo de bloque
quitar el cuchillo
Secar KS100E
Inserte el nuevo cuchillo, atorni la fijación . placa y tornillos fijación.
Instale el protector de la cuchi el tornillo de bloqueo.
▶Afile el cuchillo circular desdentado la parte inferior en un ángulo m plano durante aproximadamente 1 a segundos.
Desbarbar brevemente desde arriba lado
▶Desbarbado de la parte rectificada el lado frontal.
limpiar el cuchillo