BDM8 - Procesador de alimentos Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDM8 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BDM8 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDM8 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDM8 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO BDM8 Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MEZCLADOR COMERCIAL S PIRAL
MODELO: BMD8 BMD10
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usua debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedtachado indica que el producto requiere recogida selectiva de en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcad como tales no podrán desecharse con la basura doméstica r sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el r aparatos eléctricos y electrónicos. |
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Modelo | Volume n del tazón (L) | Voltaje (V) | Frecuencia nominal (Hz) | Fuerza ( kilovatios ) | Velocidad de mezcla (r/min) | Tamaño (mm) |
| DMO8 | 8 | 220-240 | 50/60 | 0. 5 5 | 159 | 495 × 302 × 385 |
| DMO8 | 8 | 120 | 60 | 0. 5 5 | 159 | 495 × 302 × 385 |
| DMO10 | 10 | 220-240 | 50/60 | 0. 6 5 | 159 | 495 × 302 × 460 |
| DMO10 | 10 | 120 | 60 | 0. 6 5 | 159 | 495 × 302 × 460 |
IMPORTANT SAFEGUARDS
ADVERTENCIA :
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con este aparato eléctrico. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No debería haber nada más en el mostrador.
- No se produce ningún fenómeno anormal después de encender la alimentación.
- Debe colocarse en el plano horizontal para evitar peligros debido a sacudidas hacia adelante y hacia atrás durante el uso.
- Debido a que la motosierra gira a alta velocidad, también es necesarrollar el hábito de apagar el interruptor cuando se suspende la operación. No enchufe el cable de alimentación a la toma de corriento cuando no esté en uso. Desenchufe el cable de alimentación después su uso y antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento.
- Si se incluyen clavos de hierro u otros elementos metálicos en lo elementos cortados, se producirán grietas irregulares o daños. Por lo preste atención a la superficie de corte durante la operación para garantizar la seguridad del trabajo.
- Desenchufe la máquina antes de limpiarla, montarla o desmontarla.
- No coloque el producto al alcance de los niños. Se debe supervisa niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprender
peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por sin supervisión.
-
No desenchufe la máquina antes de que deje de funcionar.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
-
¡Peligro de descarga eléctrica! Está prohibido que personal no profesional repare los productos; de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. Cuando ocurren fallas, debe ser reparado por perso de mantenimiento calificado.
12.¡ADVERTENCIA! Está estrictamente prohibido poner el cuerpo principal en el agua para limpiarlo. Sólo se puede fregar con una toalla mojada. La máquina debe estar completamente fría antes de limpiarla.
-
Compruebe que el voltaje de suministro especificado en el product sea consistente con el voltaje de suministro (solo CA).
-
Evite dañar los cables de alimentación. No apretarlo, doblarlo ni friccionarlo, mantenerlo alejado de fuentes de calor y fuegos abiertos. cable de alimentación no toca la cuchilla.
-
El cable de alimentación debe colocarse plano. No tire del cable de alimentación y haga caer el producto, ya que podría causar daños.
-
No utilice el producto sobre suelo mojado. No toque el producto n enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
-
No desmonte el producto a voluntad. No permita que nada entre inserte en el producto, ya que podría causar daños.
-
Para el producto sólo se pueden utilizar accesorios proporcionados el vendedor o fabricante. No seremos responsables de ningún fallo causado por el uso de accesorios de otros fabricantes, que no están cubiertos por la garantía.
-
No utilice el producto sobre superficies irregulares, húmedas y no resistentes al calor para evitar daños o fallos.
-
No coloque el producto directamente sobre el fuego o cerca de la fuente de fuego, de lo contrario el producto se dañará o incluso resi
en peligro.
- Cuando el enchufe está enchufado al tomacorriente, debe estar enchufado hasta el final, de lo contrario, los componentes se sobrecalentarán y quemarán debido a un mal contacto.
- No deje el producto funcionando sin que nadie esté mirando. Si máquina se sobrecalienta, deje de funcionar inmediatamente y descone la alimentación.
- Una vez que parte del producto esté en llamas, no utilice agua directamente para extinguir el fuego. Utilice un paño húmedo para cul lugar del incendio.
- Guarde las bolsas de plástico y no permita que los niños juegue ellas para evitar riesgo de asfixia.
- Está prohibido sumergir el cuerpo principal de la máquina y el c alimentación en cualquier líquido.
- NO abra la puerta de la caja y está estrictamente prohibido que manos toquen la hoja de la sierra mientras la máquina está en funcionamiento.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reg la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias dañinas en la recepció de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregi interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferer que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV p obtener ayuda.
OPERATION AND NOTES
Antes de su uso, verifique que el suministro eléctrico corresponda al requerido por la máquina. Compruebe que el cable de tierra externo conectado de manera confiable.
En la máquina cuyo motor trifásico se debe comprobar que gira en dirección indicada por la marca de rotación. Si la dirección de rotación incorrecta, cambie dos de los tres cables entre sí. Nota Para probar máquina, nunca se deben instalar herramientas mezcladoras, de lo contrario se caerían en caso de una dirección de rotación incorrecta causarían daños a las piezas de la máquina.
SELECT SPEED AND AGITATOR
a) Brazo de masa: se utiliza frecuentemente para masas de pan pes el peso de la harina indicado por la marca, el peso del agua es 50 % de la harina de relleno y es preferible utilizarlo a baja velocid b) Batidor: Se usa comúnmente para masas finas, pasteles y puré papas, como relleno, y es preferible usarlo a velocidad media.
c) Batidor de alambre: Es mejor para montar nata y batir huevos, si preferible utilizarlo a alta velocidad.
Aviso importante: detenga la máquina para cambiar de velocidad, no mezcle la masa a velocidad media o alta.
BOWL LIFT
a) Al mezclar, gire el volante para elevar el recipiente hasta que s toca el tope, esto también hace que el recipiente sea más accesibili llenarlo.
b) Después de mezclar, gire el volante para bajar el recipiente. Es necesario bajar el bol para cambiar agitadores, aprovechar para retirar bol o los agitadores.
Nota: Al ensamblar un agitador, el recipiente debe estar en la posición hacia abajo. Deslice el agitador hacia arriba sobre el eje y gírelo ha el pasador impulsor del eje alcance la ranura en forma de L en el del agitador, evite que el agitador se caiga. en corriendo.
Mantenimiento
Después de cada uso, observe con cuidado los agitadores de los t. etc., asegúrese de mantener la máquina despejada.
Lubrique las guías deslizantes del tazón de vez en cuando aplicando pequeña cantidad de aceite o grasa con la punta del lubricante.
TROUBLE SHOOTING
| Problema | Causa probable | Recurso |
| El eje mezclador no gira después del encendido. | Los conectores eléctricos están flojos. | Verifique el circuito eléctrico, apriete los conectores sueltos. |
| Fuga de aceite | Los sellos de aceite están desgastados. | Reemplace esos sellos de aceite |
| La manija de elevació está demasiado apretada | Las guías están corroídas | Limpiar y engrasar I guías. |
| El tornillo de avance, engranaje cónico y el eje del volante, etc., están secos. | engrasarlos | |
| El aumento de temperatura del motor es demasiado alto, po debajo de la velocidad | Falta de voltaje | Verifique el voltaje d suministro |
| Sobrecarga | Menos carga | |
| La velocidad de trabaj seleccionada es demasiado alta o el agitador no es adecuado | Seleccione una velocidad y un agitador adecuados | |
| El ruido de la caja o cambios es grave, su temperatura es demasiado alta | La lubricación es insuficiente | Agregar o reemplaza el aceite. |
| El agitador golpea cor el cuenco. | El agitador o el recipiente están deformados. | Reparar o reemplaza pieza deformada |
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plac Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

