BDM8 - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDM8 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Vevor BDM8, puissance de 1000W, capacité du bol de 5L, 6 vitesses réglables, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients, adapté pour la préparation de pâtes, crèmes et sauces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement le câble d'alimentation, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas immerger le moteur dans l'eau, utiliser sur une surface stable, débrancher l'appareil avant de changer les accessoires. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 4.5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, accessoires inclus : fouet, crochet à pâte, mélangeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDM8 Vevor
Questions des utilisateurs sur BDM8 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDM8 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDM8 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BDM8 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
MÉLANGEUR PROFESSIONNEL S PIRAL
MODÈLE : BMD8 BMD10
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'uti doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit nécessite une collecte sélective des déchets d'l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués cels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
TECHNICAL SPECIFICATIONS
| Modèle | Volume du bol (L) | Tension (V) | Fréquence nominale (Hz) | Pouvoir ( kW ) | Vitesse de mélange (tr/min) | Taille (mm) |
| DMO8 | 8 | 220 -240 | 50 /60 | 0. 5 5 | 159 | 495 × 302 × 385 |
| DMO8 | 8 | 120 | 60 | 0. 5 5 | 159 | 495 × 302 × 385 |
| DMO10 | dix | 220 -240 | 50 /60 | 0. 6 5 | 159 | 495 × 302 × 460 |
| DMO10 | dix | 120 | 60 | 0. 6 5 | 159 | 495 × 302 × 460 |
IMPORTANT SAFEGUARDS
AVERTISSEMENT :
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet appareil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Il ne devrait rien y avoir d'autre sur le comptoir.
- Il n'y a aucun phénomène anormal après la mise sous tension.
- Il doit être placé sur le plan horizontal afin d'éviter tout danger de secousses d'avant en arrière pendant l'utilisation.
- Étant donné que la tronçonneuse tourne à grande vitesse, il est également nécessaire de prendre l'habitude d'éteindre l'interrupteur lorsque l'opération est suspendue. Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise lorsqu'il n'est pas utilisé. Veuillez débranch cordon d'alimentation après utilisation et avant le nettoyage ou l'entreti
- Si des clous en fer ou d'autres objets métalliques sont inclus dans articles coupés, cela provoquera des fissures ou des dommages irrégul Veuillez donc faire attention à la surface de coupe pendant le fonctionnement pour garantir la sécurité du travail.
- Veuillez débrancher l'alimentation de la machine avant de la nettoy l'assembler ou de la démonter.
- Ne placez pas le produit à la portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilis ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
Ne débranchez pas la machine avant qu'elle ne cesse de fonction 10. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification simi afin d'éviter tout danger.
-
Danger de choc électrique ! Il est interdit au personnel non professionnel de réparer les produits, sinon cela pourrait entraîner un électrique. En cas de panne, il doit être réparé par un personnel de maintenance qualifié.
12.ATTENTION ! Il est strictement interdit de mettre le corps principal l'eau pour le nettoyer. Ne peut être frotté qu'avec une serviette humic machine doit être complètement refroidie avant le nettoyage.
-
Veuillez vérifier que la tension d'alimentation spécifiée dans le pro est cohérente avec la tension d'alimentation (AC uniquement).
-
Évitez d'endommager les cordons d'alimentation. Ne le pressez pas, le pliez pas et ne le frottez pas, tenez-le à l'écart des sources de des feux ouverts. Le cordon d'alimentation ne touche pas la lame.
-
Le cordon d'alimentation doit être posé à plat. Ne tirez pas sur cordon d'alimentation et ne faites pas tomber le produit, ce qui pourra l'endommager.
-
N'utilisez pas le produit sur un sol humide. Ne touchez pas le p ou la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
-
Ne démontez pas le produit à volonté. Ne laissez rien entrer ou s'insérer dans le produit, ce qui pourrait causer des dommages.
-
Seuls les accessoires fournis par le vendeur ou le fabricant peuvent être utilisés pour le produit. Nous ne serons pas responsables de tous panne causée par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants, qui ne pas couverts par la garantie.
-
N'utilisez pas le produit sur des surfaces inégales, humides et no résistantes à la chaleur pour éviter tout dommage ou panne.
-
Ne placez pas le produit directement sur le feu ou à proximité d'une source d'incendie, sinon le produit sera endommagé ou même mis en
danger.
- Lorsque la fiche est branchée dans la prise, elle doit être branch jusqu'au bout, sinon les composants surchaufferont et brûleront en rais d'un mauvais contact.
- Ne laissez pas le produit fonctionner sans que personne ne vous surveille. Si la machine surchauffe, arrêtez immédiatement de travailler débranchez l'alimentation.
- Une fois qu'une partie du produit est en feu, n'utilisez pas direct d'eau pour éteindre le feu. Utilisez un chiffon humide pour couvrir le l'incendie.
- Veuillez ranger les sacs en plastique et ne pas laisser les enfants avec eux pour éviter tout risque d'étouffement.
- Il est interdit de plonger le corps principal de la machine et le d'alimentation dans un liquide.
- NE PAS ouvrir la porte du boîtier et il est strictement interdit au de toucher la lame de scie pendant le fonctionnement de la machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annule droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : tout changement ou modification apporté à ce proc non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règ la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonna contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interféren nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui a récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
OPERATION AND NOTES
Avant utilisation, vérifiez que l'alimentation électrique correspond à celle requise par la machine. Vérifiez que le fil de terre externe est conné manière fiable.
La machine dont le moteur triphasé doit être vérifié que la machine dans le sens indiqué par le repère de rotation. Si le sens de rotat incorrect, changez les deux des trois fils sous tension. Remarque Po tester la machine, les outils de mélange ne doivent jamais être install sinon ils tomberaient en cas de mauvais sens de rotation et endommageraient les pièces de la machine.
SELECT SPEED AND AGITATOR
a) Bras de pâte : il est fréquemment utilisé pour la pâte à pain lou
poids de farine indiqué par la marque, le poids de l'eau est de 4750 % de la farine de remplissage, et il est préférable de l'utiliser à vitesse.
b) Batteur : il est couramment utilisé pour les pâtes fines, les gâteau purée de pommes de terre, comme la farce, et il est préférable d'ou à vitesse moyenne.
c) Fouet métallique : il est idéal pour fouetter la crème et battre les il est préférable de l'utiliser à grande vitesse.
Avis important : arrêtez la machine pour changer de vitesse et ne mélangez pas la pâte à vitesse moyenne ou élevée.
BOWL LIFT
a) Lors du mélange, tournez le volant pour soulever le bol jusqu'à vous sentiez qu'il touche la butée, cela rend également le bol plus accessible pour le remplissage.
b) Après avoir mélangé, faites tourner le volant pour abaisser le bonécessaire de baisser le bol pour changer les agitateurs, profiter pour retirer le bol ou les agitateurs.
Remarque : lors de l'assemblage d'un agitateur, le bol doit être en p basse. Faites glisser l'agitateur vers le haut sur l'arbre et tournez- le jusqu'à ce que la goupille d'entraînement de l'arbre atteigne la fente de forme de L dans la tige de l'agitateur, pour éviter que l'agitateur ne En course.
Entretien
Après chaque utilisation, examinez soigneusement les agitateurs du b etc., assurez-vous de garder la machine dégagée.
Lubrifiez occasionnellement les glissières du bol en appliquant une pet quantité d'huile ou de graisse avec la pointe du Linger.
TROUBLE SHOOTING
| Inquiéter | Cause probable | Remède |
| L'arbre de mélange ne tourne pas après la mise sous tension | Les connecteurs électriques sont desserrés | Vérifiez le circuit électrique, resserrez ces connecteurs desserrés |
| Les fuites d'huile | Les joints d'huile sont usés | Remplacez ces joints d'huile |
| La poignée de levage est trop serrée | Les voies de guidage sont corrodées | Nettoyer et huiler les chemins de guidage |
| La vis mère, l'engrenage conique et l'arbre du volant, etc. sont secs | Huilez-les | |
| L'augmentation de la température du moteur est trop élevée, en dessous de la vitesse | Manque de tension | Vérifier la tension d'alimentation |
| Surcharge | Moins de charge | |
| La vitesse de travail sélectionnée est trop élevée ou l'agitateur n'est pas adapté | Sélectionnez une vitesse et un agitate appropriés | |
| Le bruit de la boîte vitesses est grave, sa température est trop élevée | La lubrification est insuffisante | Ajouter ou remplacer l'huile |
| L'agitateur frappe avec le bol | L'agitateur ou le bol é déformé | Réparer ou remplace la pièce déformée |
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim P Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
COMMERCIËLE S PIRAL- MENGER
MODEL: BMD8 BMD10

