KS100B - Robot da cucina Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KS100B Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su KS100B Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KS100B - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KS100B del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE KS100B Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
AFFETTATRICE PER KEBAB
MODELLO: KS100E KS100B
![]() | Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente dev leggere attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | Questo prodotto appartiene alla classe di protezione II. significa che è dotato di isolamento potenziato o doppio |
![]() | Questo prodotto appartiene alla classe di protezione III. |
![]() | CORRETTO SMALTIMENTOQuesto prodotto è soggetto alle disposizioni della Diretti Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazza barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiera raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti co normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in ur di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed ele |
DESCRIZIONE PRODOTTO KS100B e KS100E con protezione coltello

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1) Dati tecnici delle unità
| MODELLO | VOLTAGGIO | POTENZANOMINALE | DIMENSIONEDELCOLTELLO | TAGLIOSPESSORE | MISURA |
| KS100B | Batteria da 16,8 V | 80W | Dia.100mm | 0-8MM | 200*111*220mm |
| KS100E | 100~240V/50~60 Hz | 80W | Dia.100mm | 0-8MM | 183*111*198mm |
2) Dati tecnici del caricabatterie Ingresso: 100-240 V/50-60 HZ Uscita: V CC/1,3 A
3) Dati tecnici della batteria
Capacità: 2 0 00 mA h
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
USO CORRETTO
KS100E è dedicato al taglio della carne alla griglia II KS100E è proger per uso professionale nella ristorazione e non deve essere utilizzato di bambini. Utilizzare solo KS100E originale parti. L'uso di qualsiasi altro originale parti è pericoloso e può causare gravi danni la macchina.

ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e ferita grave.
- Tutte le istruzioni devono essere lette.
- Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro.
POSTO DI LAVORO
- Mantieni il tuo posto di lavoro pulito e ordinato.
- IL KS100E deve essere posizionato lontano da fiamme a gas o a di calore per evitare la fusione dell'alloggiamento o dei cavi.
- Si prega di osservare le norme igieniche pertinenti del proprio paes

SICUREZZA ELETTRICA
Le spine e le prese di alimentazione originali possono ridurre il rischi scosse elettriche.
• La spina di alimentazione del KS100E deve corrispondere alla pres
- La spina di alimentazione non deve essere modificata in alcun mo
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoria mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevu supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro ne comprendono i pericoli coinvolto. I bambini non devono giocare co l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Si prega di evitare le seguenti situazioni che aumenterebbero il rischid scosse elettriche.
- Evitare il contatto della macchina con prodotti come tubi, radiatori, e frigoriferi.
La permeazione di acqua in un dispositivo elettrico aumenta il rischio scosse elettriche.
- Tenere il KS100E lontano dall'umidità.
Un cavo danneggiato o aggrovigliato aumenta il rischio di scosse elettriche.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione per altri scopi, come traspor appenderlo il KS100E o scollegandolo dalla presa.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spio apparecchiature in movimento parti. Sostituire i cavi di alimentazione danneggiati solo dal produttore o da un operatore autorizzato tecnico servizio.
SICUREZZA DELLE PERSONE

AVVERTIMENTO
pericolo di taglio!
Il coltello è molto affilato.
- Lavorare sempre con attenzione. Osservare le istruzioni.
- Utilizzare il coltello solo con la protezione del coltello e le regolazi correttamente montate squillo.
• Non utilizzare il KS100E con un proteggi-lama difettoso o con una difettosa anello di regolazione
• Non pulire le parti difettose.
Non utilizzare strumenti o chiavi per regolare i componenti dell'apparecchiatura in funzione, ciò potrebbe causare lesioni.
- Prima di accendere il KS100E, rimuovere lo strumento di regolazi la chiave.
- Prima di apportare modifiche all'unità, sostituire gli accessori o ripori KS100E , scollegare l'alimentatore dalla presa.
Molti incidenti sono causati da utensili elettrici sottoposti a manutenzion non corretta.
- Mantenere con cura il KS100E.
- Controllare se le parti mobili dell'apparecchio funzionano perfettamen e non si inceppanoSe le parti sono rotte o danneggiate in modo tale compromettere il funzionamento del 0012-03 È compromesso.
- Prima di utilizzare il KS100E, far riparare le parti danneggiate.
- Conservare l'imballaggio originale per uno stoccaggio sicuro e un trasporto sicuro.
IGIENE
Le mani non lavate possono ospitare germi e trasferirli al cibo.
- Controllare quotidianamente la pulizia e il corretto funzionamento de raschiatore.
- Sostituire immediatamente i raschiatori difettosi.
• Lavarsi le mani prima e dopo aver toccato il cibo
SERVIZIO
- Solo il personale di assistenza qualificato può eseguire riparazioni s KS100E e devono essere utilizzate solo parti originali.
SOSTITUZIONE DEL COLTELLO CIRCOLARE

AVVERTIMENTO
Rischio di morte,
A causa dell'avvio involontario del
• Scollegare il KS100E da Alimentatore KS100E

AVVERTIMENTO
Rischio di infortunio,
Il coltello è affilato Si possono provocare tagli profondi
- Rimuovere il coltello con attenzione
1 Rimuovere la vite di bloccaggioanello di regolazione | 2 Rimuovere la protezione decoltello |
3 Rimuovere il coltello | ATTENTOMalfunzionamento!Installazione errata del coltelImpedisce il correttofunzionamento del KS100E.► Installare la lama semprela lato affilato verso il moto |
4

Inserire il nuovo coltello, avvitare disco di ritenzione e sulla vite fissaggio
5

Montare la protezione del coltello e vite di bloccaggi
TAGLIO
TAGLIARE LA CARNE
▶ La carne viene grigliata dal fuori dentro. La carne dentro è a crudo.
▶ Lo spessore di taglio può essere impostato tra 0,5 mm e 8
▶ A tale scopo ruotare la vite di regolazione verso sinistra (più destra (più piccola).

Rischio di infortunio!
- Controllare che la protezione del coltello sia installata correttamente.
• Garantire una posizione sicura
• Lavora sempre dall'alto verso il basso - Tagliare solo carne alla griglia
• II KS100E è acceso solo quando viene utilizzato per tagliare gli sp
IGIENE/PULIZIA ISTRUZIONI IGIENICHE
Istruzioni generali di igiene
- Lavarsi le mani prima e dopo aver toccato il cibo.
• Coprire le ferite aperte con un cerotto impermeabile. - Evitare di toccare il cibo a mani nude.
- Pulisci e igienizza quotidianamente tutte le attrezzature. Consegna cibo
Scaldare la carne ad almeno 70° C
- Conservare la carne a una temperatura inferiore a 5° C o congela (sotto i 18° C)
- Evitare il contatto tra cibi crudi e cotti
PULIZIA
Detergente
- Acqua bollente
• Detersivo per piatti - Solventi grassi
- Disinfettante

AVVERTIMENTO
Scossa elettrica, danni all'apparecchio!
L'umidità può danneggiare il dispositivo elettrico del KS100E.
Ciò può causare lesioni da scossa elettrica.
• Non pulire il KS100E nella lavastoviglie.
PROCEDURA DI PULIZIA

AVVERTIMENTO
Rischio di morte
A causa dell'avvio involontario del KS100E!
• Scollegare il KS100E dall'alimentazione.

AVVERTIMENTO
Rischio di morte
Il coltello è affilato e può causare ferite molto profonde

1
Rimuovere il coltello
4.Spruzzare il disinfettante e lasciare che abbia effetto pe almeno 5 minuti.
- Risciacquare KS100E, coltelli Protezioni e ausili per la pul
PROCEDURA DI PULIZIA
-
Rimuovere con attenzione il coltello
-
Utilizzare strumenti per la puli come spugne e spazzole per rimuovere lo sporco pesante o coltelli e dalle coperture protetti
3.Spruzzare tutte le superfici o un solvente grasso

7 ▶Inserire il nuovo coltello, avvitar fissaggio piastra e viti di fissag | 8 Installare la protezione del colte e la vite di bloccaggio. |
| Prima dell'affilatura. pulire il coltello e il KS100E. Dopo il proc affilatura, pulire e igienizzare nuovamente. | |
Affilatura del coltello
1 ▶Affila il coltello circolare sdentato o fondo con un angolo molto piatto circa 1 o 2 secondi. | 2 Sbavare brevemente dall'alto lato |
| 3 | 4 |
Sbavatura della parte rettificata da lato anteriore. | Pulisci il coltello |
| 5 | 6 |
Inserire il nuovo coltello, avvitare il fissaggio piastra e viti di fissaggio. | Installare la protezione del coltello e vite di bloccaggio. |
KS100B

text_image
1 2 5 10 12 13 14 15 20 21 22 23 24 3 4 6 7 11 8 9 18 17 19 16 (Cancel) 25 28 29 30 26 27 31 32 33| 1 | Anello di regolazione | 18 | Guarnizione del clinker |
| 2 | Protezione per coltelli | 19 | Vite |
| 3 | Vite di fissaggio | 20 | Ingranaggio del motore |
| 4 | Guarnizione | 21 | Rondella ad anello |
| 5 | Lama | 22 | Cintura |
| 6 | Bullone | 23 | Anello elastico |
| 7 | Asse di uscita | 24 | Puleggia |
| 8 | Paraolio | 25 | Vite |
| 9 | Cuscinetto | 26 | Vite |
| 10 | Vite | 27 | Vite |
| 11 | Vite | 28 | Il motore |
| 12 | Bullone | 29 | Orario |
| 13 | Vite di regolazione | 30 | Interruttore |
| 14 | Corpo | 31 | Guarnizione |
| 15 | Vite di bloccaggio | 32 | Bullone dell'orario |
| 16 | Anello elastico | 33 | Batteria agli ioni di litio |
| 17 | Cuscinetto |
KS100E

| 1 | Protezione per coltelli | 17 | Cintura |
| 2 | Vite di fissaggio | 18 | Anello di tenuta |
| 3 | Coltello | 19 | Ingranaggio del motore |
| 4 | Anello di regolazione | 20 | Rondella ad anello |
| 5 | Asse di uscita | 21 | Il motore |
| 6 | Paraolio | 22 | Anello di tenuta |
| 7 | Cuscinetto | 23 | Alloggiamento |
| 8 | Vite di regolazione | 24 | Vite |
| 9 | Bullone | 25 | Vite |
| 10 | Vite | 26 | Interruttore |
| 11 | Guarnizione | 27 | Scheda di circuito |
| 12 | Corpo | 28 | Reimposta il limite |
| 13 | Vite di bloccaggio | 29 | Cavo di alimentazione |
| 14 | Cuscinetto | 30 | Guarnizione a vite |
| 15 | Puleggia | 31 | Vite |
| 16 | Anello di salto |
Schema elettrico

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica




Rimuovere la vite di bloccaggioanello di regolazione
Rimuovere la protezione decoltello
Rimuovere il coltello
ATTENTOMalfunzionamento!Installazione errata del coltelImpedisce il correttofunzionamento del KS100E.► Installare la lama semprela lato affilato verso il moto
▶Inserire il nuovo coltello, avvitar fissaggio piastra e viti di fissag
Installare la protezione del colte e la vite di bloccaggio.
▶Affila il coltello circolare sdentato o fondo con un angolo molto piatto circa 1 o 2 secondi.
Sbavare brevemente dall'alto lato
Sbavatura della parte rettificata da lato anteriore.
Pulisci il coltello
Inserire il nuovo coltello, avvitare il fissaggio piastra e viti di fissaggio.
Installare la protezione del coltello e vite di bloccaggio.