KS100B - Küchenmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KS100B Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu KS100B Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KS100B - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KS100B von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG KS100B Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Fabriqué en Chine
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
KEBABSCHNEIDER
MODELL: KS100E KS100B
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das heiß mit einer verstärkten oder doppelten Isolierung ausgestat |
![]() | Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse III. |
![]() | RICHTIGE ENTSORGUNGDieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden |
PRODUKTBESCHREIBUNG KS100B & KS100E mit
Messerschutz
Adjustment screw
1) Technische Daten der Geräte
| MODEL L | STROMSPA NNUNG | Nennl eistung | MESSE RGRÖS SE | SCHNEID EN DICKE | MESSUNG |
| KS100B | 16,8-V-Batterie | 80W | Durchme sser 100 mm | 0-8MM | 200*111*220 mm |
| KS100E | 100~240V/5 0~60Hz | 80W | Durchme sser 100 mm | 0-8MM | 183*111*198 mm |
2) Technische Daten des Ladegeräts. Eingang: 100–240 V/50–60 Hz.
Ausgang: 16,8 V DC/1,3 A
3) Technische Daten der Batterie
Kapazität: 2.000 mA h
SICHERHEITSHINWEISE
KORREKTE NUTZUNG
KS100E Der KS100E ist auf das Schneiden von Grillfleisch spezialisier entworfen für den professionellen Einsatz in der Gastronomie und darf nicht von Kindern bedient werden. Nur Original KS100E verwenden Te Die Verwendung anderer, nicht originaler Teile sind gefährlich und kön schwere Schäden verursachen Die Maschine.

VORSICHT
Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu Stromschlägen Bränden usw. führen schwere Verletzung.
- Alle Anweisungen müssen gelesen werden.
- Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
ARBEITSPLATZ
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und ordentlich.
- Der KS100E muss entfernt von Gasflammen oder anderen Wärmequellen aufgestellt werden um ein Schmelzen des Gehäuses oder der Kabel zu verhindern.
- Bitte beachten Sie die entsprechenden Hygienevorschriften Ihres Landes.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Originale Netzstecker und Steckdosen können das Risiko eines Stromschlags verringern.
• Der Netzstecker des KS100E muss mit der Steckdose übereinstimm
- Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen ni von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Bitte vermeiden Sie die folgenden Situationen, die das Risiko eines Stromschlags erhöhen.
- Vermeiden Sie den Kontakt der Maschine mit Produkten wie Rohre Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken.
Wenn Wasser in ein elektrisches Gerät eindringt, erhöht sich das Risi eines Stromschlags.
- Halten Sie den KS100E von Feuchtigkeit fern.
Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Gefahr eines Stromschlags.
- Benutzen Sie das Netzkabel nicht für andere Zwecke, wie zum Be zum Tragen oder Aufhängen der KS100E oder ziehen Sie den Stecke der Steckdose.
- Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräten fern Teile. Ersetzen Sie beschädigte Netzkabel nu durch den Hersteller oder einen autorisierten Händler Servicetechniker.
SICHERHEIT VON PERSONEN

WARNUNG
Schnittgefahr!
Das Messer ist sehr scharf.
- Arbeiten Sie immer sorgfältig. Beachten Sie die Anweisungen.
- Benutzen Sie das Messer nur mit korrekt montiertem Messerschutz Einstellungen Ring.
- Benutzen Sie den KS100E nicht mit einem defekten Messerschutz einem defekten Messerschutz Einstellring
• Defekte Teile nicht abwischen.
Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Schraubenschlüssel, um in Betrieb befindliche Gerätekomponenten zu verstellen, da dies zu Verletzungen führen kann.
- Vor dem Einschalten des KS100E, entfernen Sie das Einstellwerkz oder den Schraubenschlüssel.
- Bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör austauschen oder es wegräumen der KS100E, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Viele Unfälle werden durch unsachgemäß gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
• Warten Sie den KS100E sorgfältig.
- Prüfen Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des 0012-03 Ist beeinträchtigte.
- Vor der Verwendung des KS100E Lassen Sie die beschädigten Teil reparieren.
- Bewahren Sie die Originalverpackung für eine sichere Lagerung und einen sicheren Transport auf.
HYGIENE
Ungewaschene Hände können Keime beherbergen und diese Keime au Lebensmittel übertragen.
- Überprüfen Sie den Abstreifer täglich auf Sauberkeit und ordnungsgemäße Funktion.
• Defekte Abstreifer sofort austauschen. - Waschen Sie Ihre Hände vor und nach dem Berühren von Lebens
SERVICE
- Nur qualifiziertes Servicepersonal sollte Reparaturen am KS100E durchführen Es sollten nur Originalteile verwendet werden.
AUSTAUSCH DES KREISMESSER

WARNUNG
Lebensgefahr,
Aufgrund unbeabsichtigter Inbetriebnahme des
• Trennen Sie den KS100E vom KS100E-Netzteil

WARNUNG
Verletzungsgefahr,
Das Messer ist scharf. Es können tiefe Schnitte entstehen
- Entfernen Sie das Messer vorsichtig
1 Entfernen Sie die Sicherungsschraube und Einstellrin | 2 Entfernen Sie den Messerschutz |
3 Messer entfernen | ‘VORSICHTIG Fehlfunktion!Falsche Installation des Messers Verhindert die korre! Funktion des KS100E.► Montieren Sie das Mess immer mit der geschärfte Se zum Motor hin |
4

Neues Messer einsetzen, verschrauben an der Haltescheib und Befestigungsschraube
5

Bringen Sie den Messerschu an und Feststellschraube
SCHNEIDEN
FLEISCH SCHNEIDEN
Das Fleisch wird aus dem Grill gegrillt von außen nach innen. Fleisch drinnen ist noch roh.
▶ Die Schnittstärke kann zwischen 0,5 mm und 8 mm eingestellt
▶ Dazu die Stellschraube nach links (größer) oder rechts (kleiner)

Gefahr von Verletzung!
- Überprüfen Sie, ob der Messerschutz ordnungsgemäß installiert ist.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand
• Arbeiten Sie immer von oben nach unten
• Schneiden Sie nur gegrilltes Fleisch - Der KS100E wird nur eingeschaltet, wenn damit Spiele geschnitten werden.
HYGIENE/REINIGUNG HYGIENANWEISUNGEN
Allgemeine Hygienehinweise
- Waschen Sie Ihre Hände vor und nach dem Berühren von Lebensmitteln.
- Offene Wunden mit einem wasserfesten Pflaster abdecken .
- Berühren Sie Lebensmittel nicht mit bloßen Händen.
- Reinigen und desinfizieren Sie alle Geräte täglich. Essensausgabe
Erhitzen Sie das Fleisch auf mindestens 70°C
- Lagern Sie Fleisch bei unter 5 °C oder frieren Sie es ein (unter -18 °C).
- Vermeiden Sie den Kontakt zwischen rohen und gekochten Lebensmitteln
REINIGUNG
Waschmittel
- Kochendes Wasser
- Geschirrspülmittel
- Fettlöser
- Desinfektionsmittel

WARNUNG
Stromschlag, Geräteschaden!
Feuchtigkeit kann das elektrische Gerät des KS100E beschädigen. Dies kann zu Stromschlagverletzungen führen.
- Reinigen Sie den KS100E nicht in der Spülmaschine .
REINIGUNGSVERFAHREN

WARNUNG
Lebensgefahr
Aufgrund des unbeabsichtigten Starts des KS100E!
• Trennen Sie den KS100E von der Stromversorgung.

WARNUNG
Lebensgefahr
Das Messer ist scharf. Es kann sehr tiefe Wunden verursachen

- Sprühen Sie das Desinfektionsmittel auf und Lassen Sie es mindestens Minuten einwirken.
- Spülen Sie KS100E, Messe Protektoren und Reinigungshilfen.
REINIGUNGSVERFAHREN
- Entfernen Sie das Messer vorsichtig
2.Verwenden Sie
Reinigungswerkzeuge wie
Schwämme und Bürsten zum Entfernen starker
Verschmutzungen von Messern und Schutzhüllen.
- Besprühen Sie alle Oberfläch mit einem Fettlösungsmittel

Trocknen Sie KS100E ab
7 ►Neues Messer einsetzen,Befestigung anschrauben Platteund Befestigungsschrauben. | 8 Bringen Sie den Messerschutzund die Feststellschraube an. |
| Vor dem Schärfen. Reinigen Sie das Messer und den KS100E dem Schärfvorgang erneut reinigen und desinfizieren. | |
Das Messer schärfen
1 Schärfen Sie das zahnlose Kreismesser ab Halten Sie den Bo etwa 1 bis 2 Sekunden lang in e sehr flachen Winkel. | 2 Von oben kurz entgraten Seite |
| 3 | 4 |
Entgraten des geschliffenen Teils der Vorderseite. | Reinigen Sie das Messer |
| 5 | 6 |
Neues Messer einsetzen, Befestigun anschrauben Platte und Befestigungsschrauben. | Installieren Sie den Messerschutz und Feststellschraube. |
KS100B

| 1 | Einstellring | 18 | Klinkerdichtung |
| 2 | Messerschutz | 19 | Schrauben |
| 3 | Befestigungsschraube | 20 | Motorgetriebe |
| 4 | Dichtung | 21 | Ringscheibe |
| 5 | Klinge | 22 | Gürtel |
| 6 | Bolzen | 23 | Sicherungsring |
| 7 | Ausgabeachse | 24 | Rolle |
| 8 | Öldichtung | 25 | Schrauben |
| 9 | Lager | 26 | Schrauben |
| 10 | Schrauben | 27 | Schrauben |
| 11 | Schrauben | 28 | Motor |
| 12 | Bolzen | 29 | Stundenzahl |
| 13 | Einstellschraube | 30 | Schalten |
| 14 | Körper | 31 | Dichtung |
| 15 | Verschlussschraube | 32 | Stundenbolzen |
| 16 | Sicherungsring | 33 | Li-Ionen-Akku |
| 17 | Lager |
KS100E

| 1 | Messerschutz | 17 | Gürtel |
| 2 | Befestigungsschraube | 18 | Dichtungsring |
| 3 | Messer | 19 | Motorgetriebe |
| 4 | Einstellring | 20 | Ringscheibe |
| 5 | Ausgabeachse | 21 | Motor |
| 6 | Öldichtung | 22 | Dichtungsring |
| 7 | Lager | 23 | Gehäuse |
| 8 | Einstellschraube | 24 | Schrauben |
| 9 | Bolzen | 25 | Schrauben |
| 10 | Schrauben | 26 | Schalten |
| 11 | Dichtung | 27 | Leiterplatte |
| 12 | Körper | 28 | Kappe zurücksetzen |
| 13 | Verschlussschraube | 29 | Netzkabel |
| 14 | Lager | 30 | Schraubendichtung |
| 15 | Rolle | 31 | Schrauben |
| 16 | Sprungring |
Schaltplan

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS'2122 Australien
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Hecho en china
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
ELECTRISCHE VEILIGHEID
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Gemaakt in China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Tillverkad i Kina
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE




Entfernen Sie die Sicherungsschraube und Einstellrin
Entfernen Sie den Messerschutz
Messer entfernen
‘VORSICHTIG Fehlfunktion!Falsche Installation des Messers Verhindert die korre! Funktion des KS100E.► Montieren Sie das Mess immer mit der geschärfte Se zum Motor hin
►Neues Messer einsetzen,Befestigung anschrauben Platteund Befestigungsschrauben.
Bringen Sie den Messerschutzund die Feststellschraube an.
Schärfen Sie das zahnlose Kreismesser ab Halten Sie den Bo etwa 1 bis 2 Sekunden lang in e sehr flachen Winkel.
Von oben kurz entgraten Seite
Entgraten des geschliffenen Teils der Vorderseite.
Reinigen Sie das Messer
Neues Messer einsetzen, Befestigun anschrauben Platte und Befestigungsschrauben.
Installieren Sie den Messerschutz und Feststellschraube.