HC-10 - Fontaine à chocolat Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC-10 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HC-10 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de 3,5 kg de chocolat, puissance de 300 W, température réglable jusqu'à 60°C.
Dimensions Hauteur : 45 cm, diamètre : 25 cm.
Matériaux Acier inoxydable, plastique de qualité alimentaire.
Utilisation Idéale pour les fêtes, événements, et buffets, facile à utiliser avec un simple bouton de mise en marche.
Maintenance Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'une base antidérapante.
Informations générales Garantie de 1 an, mode d'emploi inclus, compatible avec divers types de chocolat.

FOIRE AUX QUESTIONS - HC-10 Vevor

Comment assembler la fontaine à chocolat Vevor HC-10 ?
Pour assembler la fontaine, commencez par placer la base sur une surface plane. Ensuite, fixez le tube central à la base et placez les étagères en inox sur le tube. Assurez-vous que tout est bien en place avant de brancher l'appareil.
Quelle quantité de chocolat puis-je utiliser dans la fontaine Vevor HC-10 ?
La fontaine Vevor HC-10 peut contenir jusqu'à 1,5 kg de chocolat. Veillez à ne pas dépasser cette quantité pour un fonctionnement optimal.
Comment faire fondre le chocolat dans la fontaine ?
Pour faire fondre le chocolat, coupez-le en petits morceaux et placez-le dans le réservoir de la fontaine. Allumez l'appareil et attendez environ 5 à 10 minutes jusqu'à ce que le chocolat soit complètement fondu.
Que faire si le chocolat ne coule pas correctement ?
Si le chocolat ne coule pas, cela peut être dû à une consistance trop épaisse. Ajoutez un peu d'huile de coco ou d'huile végétale au chocolat fondu pour l'aider à mieux s'écouler.
Comment nettoyer la fontaine à chocolat Vevor HC-10 ?
Pour nettoyer la fontaine, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le réservoir et les étagères en inox, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le tube central avec un chiffon humide. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Est-ce que la fontaine peut être utilisée avec d'autres types de chocolat ?
Oui, la fontaine Vevor HC-10 peut être utilisée avec différents types de chocolat, y compris le chocolat noir, au lait et blanc. Assurez-vous qu'ils soient fondus correctement avant de les verser dans la fontaine.
Quelle est la température de fonctionnement de la fontaine à chocolat ?
La température de fonctionnement de la fontaine Vevor HC-10 est d'environ 50 à 55 °C pour maintenir le chocolat à la bonne consistance.
Puis-je utiliser la fontaine à chocolat en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la fontaine à chocolat à l'intérieur dans un endroit à l'abri de l'humidité. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, surtout par temps humide.
Que faire si la fontaine ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou de vérifier le fusible.
La fontaine à chocolat est-elle facile à transporter ?
Oui, la fontaine Vevor HC-10 est conçue pour être portable et légère, ce qui facilite son transport pour des événements ou des fêtes.

Questions des utilisateurs sur HC-10 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fontaine à chocolat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC-10 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC-10 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HC-10 Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:HC10 "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés. parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Distributeurdechocolatchaud Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleIls'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou logiciellessurnotreproduit.

Machine Translated by GoogleGARANTIESIMPORTANTES Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE. Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduit nécessiteunecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Ceci s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Les produitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères normales,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes appareilsélectriquesetélectroniques. ÉLIMINATIONCORRECTE

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire

attentivementlemanueld'instructions. Utilisationenintérieuruniquement LamachineàchocolatchaudHC10,égalementconnuesouslenomde«machineàcafé chaud»,estunemachineàboissonschaudesmultifonctionnelle,quipeutchaufferet remuerlecafé,lechocolat,lelait,lethéaulait,lesjusdefruits,lelaitdeharicots(riz),levin, etc.,oudesboissonsmélangées:laitauchocolat,caféaulait,etc.Lamachine présentelescaractéristiquesd'unebelleapparence,d'undesignnovateur,d'unepetitezone occupée,etc.,etpeutêtreutiliséeindépendammentouensemble.Ilconvientauxcafés, chocolateriesDIY,salonsdethéaulait,bars,restaurantsoccidentauxdansdeshôtelsou desimmeubleshautdegamme,magasins4Spourvoituresdeloisirs,salonsd'entreprise, barsàthéetautreséquipementsnécessaires. Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujours êtresuivies,notammentlessuivantes:1.Lisez touteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit.

Machine Translated by Google3 l'appareildansl'eauoutoutautreliquide. fabricant(voirgarantie)pourexamen,réparationouréglage. Aprèslenettoyage.Pourdéconnecter,éteignezn'importequellecommande,puisdébranchezl'alimentation 12.Labasechauffanteestsoumiseàlachaleurrésiduelleducycledecuisson.Nepas joueravecl'appareil.Gardezl'appareiletsoncordonhorsdeportéedes 14.N'utilisezpasl'appareilàdesfinsautresquecellesprévues.Unemauvaiseutilisationpeutcauser 5.Débranchezledelapriselorsquevousnel'utilisezpas,avantdemettreoud'enleverdespièces Utilisezdespoignéesoudesboutons. connaissance.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu'unappareilestutilisé l'appareilfonctionnemalouaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Nepas 11.Uneextrêmeprudencedoitêtreutiliséelorsdudéplacementd'unappareilcontenant fabricantpeutprovoquerdesblessures. 4.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantsoupardespersonnes blessures. cordondelaprise.Nedébranchezpasentirantsurlecordon. 10.Nepasplacersurouàproximitédesurfaceshumidesoudesourcesdechaleurtellesqu'un etavantlenettoyage.Laisserrefroidiravantdemettreouderetirerdespièces,et 3.Pourvousprotégercontreleschocsélectriques,neplacezpasetn'immergezpaslecordon,lesfichesou 8.Nepasutiliseràl'extérieurouàdesfinscommerciales. Lavapeurquis'échappepeutprovoquerdesbrûlures. enfants. 2.Cetappareilgénèredelachaleurpendantsonutilisation.Netouchezpaslessurfaceschaudes. touchezlabasechauffanteimmédiatementaprèsutilisation.Laisserrefroidiravantdemanipuler. 7.L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparl'appareil essayezderemplacerouderaccorderuncordonendommagé.Remettezl'appareilau prèsdesenfants.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsne del'huilechaudeoud'autresliquideschauds. capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued’expérienceet 6.N'utilisezaucunappareilavecuncordonouuneficheendommagéouaprès brûleuràgazouélectrique,oudansunfourchauffé. 15.Destinéàunusagedomestiqueuniquementsurlescomptoirs.Gardez6pouces(152mm) 13.Soyezprudentlorsquevousouvrezlecouverclependantouaprèsuncycledecuisson. 9.Nelaissezpaslecordonpendreduborddelatableouducomptoir,nitoucherdessurfaceschaudes. Machine Translated by GoogleCONSERVEZCESINSTRUCTIONS

CEPRODUITESTDESTINÉÀUNUSAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT pendantlefonctionnement.Silafichesedébranchedel'appareil,débranchezlalapuissanceélectriqueducaquelonàfondue.LarallongenedoitpasêtreInformationsFCC:avantd'utiliser. Aucunepièceréparableparl'utilisateuràl'intérieur.L'unitédepuissancen'ajamaisbesoindelubrification.Faire lesdeuxconditionssuivantes:1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.16.Assurezvousquelespoignéessontcorrectementassembléesauboletverrouilléesenplace.18.AVERTISSEMENT:Lesalimentsrenverséspeuventprovoquerdegravesbrûlures.Gardezl'appareiletréduirelerisquerésultantdes'emmêleroudetrébuchersurun2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprisresponsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle17.Nelaissezjamaissanssurveillancelorsquevouscontenantdel'huilechaude.n'essayezpasderéparerceproduit.Uncourtcordond'alimentationestfournipourLapuissanceélectriqueindiquéedelarallongedoitêtreaumoinsaussiélevéeque utilisezlaprisesouslecomptoir. ATTENTION:ChangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieCetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseàcordonhorsdeportéedesenfants.Nedrapezjamaislecordonsurlebordducomptoiretnecordonpluslong.Unerallongepeutêtreutiliséeavecprécaution.Cependant,leéquipement!autoriséàpendreaudessusducomptoiroudelatableoùilpeutêtretirépardelaprisemuraleavantdelerebrancher. surfaceplane. enfantsoutrébuchésinvolontairement.19.Modèlesaveccordonsd'alimentationamovibles:neretirezpaslecordond'alimentationdégagédumuretdetouslescôtés.Utiliseztoujoursl'appareilsurunendroitsec,stableetMachine Translated by Google5 Modèle ∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur. autoritépourexploiterleproduit. leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et 7,1kg

AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressément

interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles mesuressuivantes. AC220240V50/60HZ lerécepteurestconnecté. fournir 600W Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesde plagedecontrôle réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le HC10 320*400*570 garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice approuvéparlapartie.Responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateur ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.

Pouvoir s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable. Contour Volume ∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel ∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception. dansuneinstallationrésidentielle. AC110120V50/60HZ Poidsnet unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes NomMachineàchocolatchaud Pouvoir 10L dimensions Température .Paramètresdebase Machine Translated by GoogleSchémadupanneaudecommande

9.Robinetdedécharge 10.Contrôleur 11.Boîtedecollected'eau

  • Retirezlamachineetretirezlefilmdemousse.Vérifiezquele Lesparamètresdelaplaquesignalétiqueàl'arrièredelamachinecorrespondentàcedontvous avezbesoin.Danslecascontraire,veuillezcontacterleserviceaprèsvente.Veuillezlire attentivementcesinstructionsavantd'essayerlamachine.•Allumez l'alimentationélectrique,lebuzzerémetdeuxbipsaprèslamisesoustension,le 7.base 8.interrupteurd'alimentation 2.Bloccylindres3. Lamed'agitation4. Arbredemélange 5.Boucleducorpsducylindre 6.Coquehôte 1.couverture .Moded'emploi .Présentationdescomposants Machine Translated by Google7 Laplagedetempératurerégléeestde30~90.N'appuyezsuraucunetouchependant 5secondes,enregistrezlesparamètres,quittezl'étatderéglageetrevenezàl'étatdeveille.
  • Enétatdeveille,appuyezsurla«touchedechauffagedemélange»,l'indicateurdemélange s'allumeetlemélangeurcommenceàfonctionner.Appuyezànouveausurla«touchede chauffaged'agitation»,levoyantdechauffageestallumé,letubechauffantcommenceà fonctionneretletubenumériqueaffichelatempératureréelle.Lorsquela températureréelleestsupérieureouégaleàlatempératureréglée,letubechauffantcesse defonctionneretl'indicateurdechauffageclignote.Lorsquelatempératurebaisse etestinférieurede3degrésàlatempératureréglée,letubechauffantrecommenceàfonctionner etl'indicateurdechauffageestallumé.Sivoussouhaitezterminerleprocessusdechauffage, vouspouvezappuyersurla«touchedechauffageparagitation»pourquitterlemodede chauffage,etl'indicateurdechauffages'éteindraetreviendraàl'étatdeveille.•Appuyez longuementsurla «touchederéglagedelatempérature»enétatdeveillepouraccéderauréglagedes paramètres.AppuyezsurlatouchederéglagepourbasculerlesparamètresdeC1 àC6.Appuyezsurla«toucheRemueretchauffer»poursélectionnerleparamètre.Letube Nixieaffichelavaleurduparamètrecorrespondant. levoyantd'alimentationestalluméetlecircuitdelamachineestnormal;appuyezsurla «touchedechauffagedemélange»surlepanneaudecommande,l'indicateurdemélangeest alluméetlalamedemélangetourne;appuyezunedeuxièmefoissurla«touched'agitationet dechauffage»etl'indicateurdelafonctiondechauffages'allume.Attendezun momentpourvoirsilatempératuresurl'écranaugmente(ilestpréférabled'ajouterune petitequantitéd'eau).Appuyezunetroisièmefoissurcettetoucheetl'agitationetlechauffage s'arrêteront.•Enétatdeveille,appuyezsurla«touchederéglagedelatempérature»etle tubeNixieclignotepourafficherlavaleurdetempératureréglée.Àcemoment,vouspouvez appuyersurla«touchederéglagedelatempérature»pouraugmenterlavaleurdéfinie. Appuyezlonguementsurla«touchederéglagedelatempérature»pouraugmenterrapidementlavaleurdéfinie. Appuyezsurla«touchederéglagedelatempérature»pourmodifierlavaleurdu paramètrecorrespondant(lavaleuraugmentedansunsens.Lorsqu'elleatteintlavaleur maximale,appuyezànouveausurla«touchederéglagedelatempérature»pourlamodifierà lavaleurminimaledelaplage).Appuyerànouveausurla«toucheChauffageagitation»pour reveniràlasélectiondesparamètres,n'actionneraucunetouchependant5secondes Machine Translated by GoogleIV.Précautionsdenettoyage 0,01 0,5~3,0 Paramètres

retourdetempérature Deuxchiffresaprèsle Initial

Lesdeuxpremierschiffresde Température alarme 3:Plein 0~2,0

alarmemoteur valeur:1,1(étendue0,1)

aprèsavoirdéfinilesparamètres,enregistrezlesparamètres,quittezl'étatderéglageetrevenez àl'étatdeveille. l'appareilcorrespondantcommenceàfonctionner.Unefoisl'alarmedéclenchée,elledoit chauffage (Étendue0,1) Unité valeuractuelledel'alarme:

0~3 E1:alarmedesurintensitédumoteurdemélange Courantd'alarmedechauffage valeur Redémarrageduchauffage Descriptiondel'alarme:Lafonctiond'alarmenepeutêtreactivéequelorsquele

Nom modealarme pointdécimaldumoteur différence êtreànouveauallumé. 1~9 2:Séparé courantd'alarmemoteur valeurdel'indemnisation alarme

  • Allumezl'alimentationélectrique,appuyezsurl'interrupteurd'alimentation,réglezla températuresurlatempératurerequise,appuyezsurlatouched'agitationetde chauffage,lamachineremueraetchaufferaautomatiquement,atteindralatempératureréglée etseradansunétatdeconservationdelachaleur. 3.Nettoyagedurobinet
  • Pourlerobinet,silaboissonestfacileàsolidifier,commelechocolat,doitêtrenettoyée entempsopportun,sinonlasolidificationduchocolatpeutprovoquerleblocagedurobinet; Méthodedenettoyage:Aprèsavoirnettoyé lebloccylindres,ajoutezdel'eauchaudedanslebloccylindres,puisouvrezlerobinetet vidangezjusqu'àcequel'eaudurobinetsoitcomplètementexempted'impuretés.
  • Lorsquelamachineestenfonctionnement,ileststrictementinterditderetirerlapale demélangeetd'enleverouderemettrelecorpsducylindre.•Lorsquela machinearrêtederemuer,vérifiezsilaboissonsesolidifieunefoisrefroidie.S'ilestsolidifié, veuillezretirerlecorpsducylindreetlalamed'agitationetlesplacersurunbassinpropre,afin d'éviterunesurchargedumoteuretd'affecterladuréedeviedelamachine.•Sila machineabesoind'êtrerefroidie,débranchezl'alimentationélectriquepourun refroidissementnaturel.Nevaporisezpasd'eausurlechauffagepourlerefroidir,afindene pasaffecterladuréedeviedelamachine.

Nombre machine doubler nefaitpas Ensérie connecté correctement 3.L'interrupteurd'alimentation n'estpasallumé 5.ProblèmeaveclePCB 4.Vérifiezlaficheetle câblage 3.Lemoteurdemélangeestendommagé 4.Vérifiezetinstallez lescorrectement

1.Vérifiezlaligne électriqueetconnectezla nonchauffé remuer nefaitpas 2.Remplacezla cartePCB 1.L'extrémitédufilde

SymptômesCaused'apparitionMéthodededécharge 5.Remplacezla cartePCB Lemoteur setermineetseconnecte

2.Lalignezéron'estpas enplace 2.ProblèmeaveclePCB 4.Problèmesaveclafichede l'interrupteur d'alimentationetlefildeconnexion 2.Leradiateurélectriqueest 3.Allumezl'interrupteur d'alimentation 2.Vérifiezlezéro conseil 4.Latiged'agitationn'estpas installéeenplace lamachineest 2.Remplacezle radiateurélectrique 1.Lecordond'alimentation n'estpascorrectementconnecté commencer leradiateurélectriqueestdesserré. 3.Remplacezle moteurdemélange

conseil 1.Vérifiezlefil endommagé 1.Vérifiezlatension d'alimentation .Analyseetsolutiondesdéfauts

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HC-10

Catégorie : Fontaine à chocolat