Vevor HC-10 - Fontaine à chocolat

HC-10 - Fontaine à chocolat Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC-10 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HC-10 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fontaine à chocolat / Distributeur de boissons chaudes
Modèle HC-10
Capacité 10 litres
Dimensions (L x l x H) 320 x 400 x 570 mm
Poids net 7,1 kg
Alimentation électrique AC 220-240 V / 110-120 V, 50/60 Hz
Puissance 600 W
Plage de température 30 °C à 90 °C
Fonctions principales Chauffage, mélange, maintien au chaud, distribution par robinet
Utilisations recommandées Chocolat chaud, café, lait, thé au lait, jus de fruits, vin chaud
Matériau principal Cylindre en acier inoxydable, base en plastique
Éléments chauffants Tube chauffant avec contrôle thermostatique
Système d'agitation Lame rotative motorisée, arbre amovible
Panneau de commande Tactile avec affichage numérique, réglage température et alarmes
Sécurité Alarmes de surintensité moteur (E1) et chauffage (E2), arrêt automatique en cas de défaut
Nettoyage Pièces amovibles : cylindre, bague d'étanchéité, lame d'agitation, robinet ; nettoyage à l'eau chaude
Accessoires inclus Couvercle, cylindre, lame d'agitation, arbre, robinet, bac de récupération, manuel d'utilisation
Pièces détachées disponibles Bague d'étanchéité (contactez le service après-vente)
Certifications Conforme FCC Partie 15, directive européenne 2012/19/UE (DEEE)
Garantie Garantie électronique via www.vevor.com/support

FOIRE AUX QUESTIONS - HC-10 Vevor

Puis-je utiliser du lait en poudre avec cette machine ?
Oui, vous pouvez utiliser du lait en poudre. Il est recommandé de bien mélanger la poudre avec l'eau pour éviter les grumeaux.
Puis-je ajouter des morceaux de chocolat directement dans le cylindre ?
Il est déconseillé d'utiliser des morceaux de chocolat solides. Privilégiez la poudre de chocolat pour un meilleur mélange et éviter d'endommager la lame d'agitation.
Comment nettoyer le robinet après utilisation ?
Après avoir vidé le cylindre, ajoutez de l'eau chaude dans le cylindre et ouvrez le robinet pour laisser couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Pour les boissons solidifiables (comme le chocolat), nettoyez immédiatement après usage.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est branchée et que l'interrupteur est allumé. Si le problème persiste, le radiateur électrique ou ses connexions peuvent être défectueux. Contactez le support technique via www.vevor.com/support.
Pourquoi mon chocolat chaud a-t-il des bulles ?
C'est normal. Les bulles proviennent du mélange et du chauffage du chocolat. Elles n'affectent pas la qualité de la boisson.
Comment remplacer la bague d'étanchéité ?
La bague d'étanchéité se trouve sous le cylindre. Pour la remplacer, retirez l'ancienne et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place (pas de torsion). Vous pouvez commander une bague de rechange auprès du service après-vente.
Puis-je préparer d'autres boissons que le chocolat chaud ?
Oui, la machine convient au café, lait, thé au lait, jus de fruits, lait de soja, vin chaud et autres boissons chaudes. Assurez-vous de nettoyer le cylindre entre chaque utilisation.
Quelle est la capacité maximale de liquide ?
La capacité totale est de 10 litres. Il est recommandé de ne pas remplir au-delà de 3 à 5 cm du bord supérieur du cylindre pour éviter les débordements lors du mélange.
Comment régler la température ?
En veille, appuyez sur la 'touche de réglage de la température' (le tube Nixie clignote). Utilisez la même touche pour augmenter la valeur ou maintenez-la enfoncée pour une augmentation rapide. La plage est de 30 à 90 °C. Après 5 secondes sans action, le réglage est enregistré.
Que signifient les codes d'erreur E1 et E2 ?
E1 indique une alarme de surintensité du moteur de mélange (trop de résistance). E2 indique une alarme de surintensité du chauffage. Vérifiez que la lame d'agitation tourne librement et que le liquide n'est pas trop épais. Redémarrez la machine après avoir résolu le problème.

Questions des utilisateurs sur HC-10 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fontaine à chocolat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC-10 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC-10 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HC-10 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Distributeur de chocolat chaud

MODÈLE:HC-10

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Distributeur de chocolat chaud

MODÈLE:HC-10

Vevor HC-10 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous

contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques or logicielles sur notre produit.

Vevor HC-10 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor HC-10 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménag normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage appareils électriques et électroniques.
Vevor HC-10 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Utilisation en intérieur uniquement

La machine à chocolat chaud HC-10, également connue sous le nom de « machine à café chaud », est une machine à boissons chaudes multifonctionnelle, qui peut chauffer et remuer le café, le chocolat, le lait, le thé au lait, les jus de fruits, le lait de haricots (riz), le vin, etc., ou des boissons mélangées : lait au chocolat, café au lait, etc. La machine présente les caractéristiques d'une belle apparence, d'un design novateur, d'une petite zone occupée, etc., et peut être utilisée indépendamment ou ensemble. Il convient aux cafés, chocolateries DIY, salons de thé au lait, bars, restaurants occidentaux dans des hôtels ou des immeubles haut de gamme, magasins 4S pour voitures de loisirs, salons d'entreprise, bars à thé et autres équipements nécessaires.

GARANTIES IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.

  1. Cet appareil génère de la chaleur pendant son utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
  2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas et n'immergez pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience et connaissance. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé près des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouer avec l'appareil. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  4. Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces, et Après le nettoyage. Pour déconnecter, éteignez n'importe quelle commande, puis débranchez l'alimentation cordon de la prise. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
  5. N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou après l'appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Ne pas essayez de remplacer ou de raccorder un cordon endommagé. Remettez l'appareil au fabricant (voir garantie) pour examen, réparation ou réglage.
  6. L'utilisation d'accessoires non recommandés par l'appareil fabricant peut provoquer des blessures.
  7. Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales.
  8. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  9. Ne pas placer sur ou à proximité de surfaces humides ou de sources de chaleur telles qu'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.
  10. Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
  11. La base chauffante est soumise à la chaleur résiduelle du cycle de cuisson. Ne pas touchez la base chauffante immédiatement après utilisation. Laisser refroidir avant de manipuler.
  12. Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle pendant ou après un cycle de cuisson. La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures.
  13. N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues. Une mauvaise utilisation peut causer blessures.
  14. Destiné à un usage domestique uniquement sur les comptoirs. Gardez 6 pouces (152 mm)

dégagé du mur et de tous les côtés. Utilisez toujours l'appareil sur un endroit sec, stable et surface plane.

  1. Assurez-vous que les poignées sont correctement assemblées au bol et verrouillées en place. avant d'utiliser.
  2. Ne laissez jamais sans surveillance lorsque vous contenant de l'huile chaude.
    18.AVERTISSEMENT : Les aliments renversés peuvent provoquer de graves brûlures. Gardez l'appareil et cordon hors de portée des enfants. Ne drapez jamais le cordon sur le bord du comptoir et ne utilisez la prise sous le comptoir.
  3. Modèles avec cordons d'alimentation amovibles : ne retirez pas le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement. Si la fiche se débranche de l'appareil, débranchez-la de la prise murale avant de le rebrancher.

CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. L'unité de puissance n'a jamais besoin de lubrification. Faire n'essayez pas de réparer ce produit. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire le risque résultant de s'emmêler ou de trébucher sur un

cordon plus long. Une rallonge peut être utilisée avec précaution. Cependant, le La puissance électrique indiquée de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique du caquelon à fondue. La rallonge ne doit pas être autorisé à pendre au-dessus du comptoir ou de la table où il peut être tiré par enfants ou trébuchés involontairement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Informations FCC :

ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le équipement!

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise à les deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris

interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvé par la partie. Responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur autorité pour exploiter le produit.

Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limi sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce le produit provoque des interférences nuisibles à la radio ou à la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant et en allumant le produit, le L'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par un ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
  • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

. Paramètres de base

ModèleHC-10Volume10L
Nom Machine à chocolat chaudTempératureplage de contrôle30-90
Pouvoir fournirAC220-240V 50/60HZAC110-120V 50/60HZPoids net7,1 kg
Pouvoir600WContourdimensions320*400*570

. Présentation des composants

Vevor HC-10 - Présentation des composants - 11.couverture2. Bloc-cylindres 3.Lame d'agitation 4.Arbre de mélange5. Boucle du corps du cylindre6. Coque hôte7.base8. interrupteur d'alimentation9. Robinet de décharge10. Contrôleur11.Boîte de collecte d'eau

Schéma du panneau de commande

Vevor HC-10 - Schéma du panneau de commande - 1

- Retirez la machine et retirez le film de mousse. Vérifiez que le

Les paramètres de la plaque signalétique à l'arrière de la machine correspondent à ce dont vous avez besoin. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service après-vente. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'essayer la machine. • Allumez

l'alimentation électrique, le buzzer émet deux bips après la mise sous tension, le

le voyant d'alimentation est allumé et le circuit de la machine est normal ; appuyez sur la « touche de chauffage de mélange » sur le panneau de commande, l'indicateur de mélange est allumé et la lame de mélange tourne ; appuyez une deuxième fois sur la « touche d'agitation et de chauffage » et l'indicateur de la fonction de chauffage s'allume. Attendez un moment pour voir si la température sur l'écran augmente (il est préférable d'ajouter une petite quantité d'eau). Appuyez une troisième fois sur cette touche et l'agitation et le chauffage s'arrêteront. • En état de veille, appuyez sur la « touche de réglage de la température » et le tube Nixie clignote pour afficher la valeur de température réglée. À ce moment, vous pouvez appuyer sur la « touche de réglage de la température » pour augmenter la valeur définie. Appuyez longuement sur la « touche de réglage de la température » pour augmenter rapidement la valeur. La plage de température réglée est de 30 \~ 90 . N'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, enregistrez les paramètres, quittez l'état de réglage et revenez à l'état de veille.

- En état de veille, appuyez sur la « touche de chauffage de mélange », l'indicateur de mélange s'allume et le mélangeur commence à fonctionner. Appuyez à nouveau sur la « touche de chauffage d'agitation », le voyant de chauffage est allumé, le tube chauffant commence à fonctionner et le tube numérique affiche la température réelle. Lorsque la température réelle est supérieure ou égale à la température réglée, le tube chauffant cesse de fonctionner et l'indicateur de chauffage clignote. Lorsque la température baisse et est inférieure de 3 degrés à la température réglée, le tube chauffant recommence à fonctionner et l'indicateur de chauffage est allumé. Si vous souhaitez terminer le processus de chauffage, vous pouvez appuyer sur la « touche de chauffage par agitation » pour quitter le mode de chauffage, et l'indicateur de chauffage s'éteindra et reviendra à l'état de veille. • Appuyez longuement sur la

« touche de réglage de la température » en état de veille pour accéder au réglage des paramètres. Appuyez sur la touche de réglage pour basculer les paramètres de C1 à C6. Appuyez sur la « touche Remuer et chauffer » pour sélectionner le paramètre. Le tube Nixie affiche la valeur du paramètre correspondant.

Appuyez sur la « touche de réglage de la température » pour modifier la valeur du paramètre correspondant (la valeur augmente dans un sens. Lorsqu'elle atteint la valeur maximale, appuyez à nouveau sur la « touche de réglage de la température » pour la modifier à la valeur minimale de la plage). Appuyer à nouveau sur la « touche Chauffage agitation » pour revenir à la sélection des paramètres, n'actionner aucune touche pendant 5 secondes

après avoir défini les paramètres, enregistrez les paramètres, quittez l'état de réglage et revenez à l'état de veille.

ParamètresNomGammeInitial valeurUnité
C1Température valeur de l'indemnisation-19~200
C2Redémarrage du chauffage retour de température différence0~501
C3Courant d'alarme de chauffage (Étendue 0,1)0,5 ~ 3,02.0UN
C4Les deux premiers chiffres de courant d'alarme moteur valeur : 1,1 (étendue 0,1)0 ~ 2,01UN
C5Deux chiffres après le point décimal du moteur valeur actuelle de l'alarme : 0,011~90UN
C6mode alarme0~330 : Pas d'alarme1 : Individuel chauffage alarme2 : Séparé alarme moteur3 : Plein alarme

Description de l'alarme : La fonction d'alarme ne peut être activée que lorsque le l'appareil correspondant commence à fonctionner. Une fois l'alarme déclenchée, elle doit être à nouveau allumé.

E1 : alarme de surintensité du moteur de mélange E2 : alarme de surintensité du chauffage

IV. Précautions de nettoyage

1. Nettoyer l'extérieur • Pour

le fût extérieur, si la boisson coule, veuillez le laver à l'eau claire et frotter la position autour de la bague d'étanchéité avec une brosse ; si la boisson est facile à solidifier, comme le chocolat, veuillez la laver à l'eau chaude, et elle sera plus facile à nettoyer une fois fondue. Frottez la paroi du canon et couvrez-la avec une éponge ou des outils de nettoyage doux. Les outils de nettoyage durs peuvent facilement rayer la paroi et le couvercle du canon. La surface en plastique de la base peut être frottée avec une serviette.

2. Étapes de nettoyage

A Déplacez les deux loquets du bloc-cylindres vers le haut comme indiqué sur l'illustration.

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 1

text_image 1° 2°

B Enlevez le couvercle

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 2

C. Comme indiqué sur la figure, tirez la lame d'agitation vers le haut de 30 cm, inclinez-la à 80 degrés, puis tirez-la vers le haut pour faire sortir la lame rotative.

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 3

text_image 2° 1°

D. Bloc-cylindres

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 4

E. Retirez la bague d'étanchéité

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 5

F. Installez à nouveau la bague d'étanchéité nettoyée. Faites attention à l'installation du bague d'étanchéité en place.

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 6

text_image OK! NO!

G. Installez le cylindre nettoyé sur la machine.

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 7

H. Fixez le loquet de la serrure à cylindre.

Vevor HC-10 - Étapes de nettoyage - 8

text_image 2° 1°

3. Nettoyage du robinet

- Pour le robinet, si la boisson est facile à solidifier, comme le chocolat, doit être nettoyée en temps opportun, sinon la solidification du chocolat peut provoquer le blocage du robinet ; Méthode de nettoyage : Après avoir nettoyé

le bloc-cylindres, ajoutez de l'eau chaude dans le bloc-cylindres, puis ouvrez le robinet et vidangez jusqu'à ce que l'eau du robinet soit complètement exempte d'impuretés.

V. Mode d'emploi

1. Instructions •

Versez la poudre de chocolat et les autres assaisonnements dans le cylindre, versez une quantité appropriée d'eau, à 3-5 cm de l'extrémité supérieure du cylindre.

Vevor HC-10 - Instructions • - 1

- Allumez l'alimentation électrique, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation, réglez la température sur la température requise, appuyez sur la touche d'agitation et de chauffage, la machine remuera et chauffera automatiquement, atteindra la température réglée et sera dans un état de conservation de la chaleur.

2. Précautions

- Lorsque la machine est en fonctionnement, il est strictement interdit de retirer la pale de mélange et d'enlever ou de remettre le corps du cylindre. • Lorsque la machine arrête de remuer, vérifiez si la boisson se solidifie une fois refroidie. S'il est solidifié, veuillez retirer le corps du cylindre et la lame d'agitation et les placer sur un bassin propre, afin d'éviter une surcharge du moteur et d'affecter la durée de vie de la machine. • Si la machine a besoin d'être refroidie, débranchez l'alimentation électrique pour un refroidissement naturel. Ne vaporisez pas d'eau sur le chauffage pour le refroidir, afin de ne pas affecter la durée de vie de la machine.

. Analyse et solution des défauts

En sérieNombreSymptômes Caused'apparition Méthode de décharge
1Le machine ne fait pascommencer1. Le cordon d'alimentation n'est pas correctement connecté1. Vérifiez la ligne électrique et connectez-la correctement
2. La ligne zéro n'est pas connecté2. Vérifiez le zéro doubler
3. L'interrupteur d'alimentation n'est pas allumé3. Allumez l'interrupteur d'alimentation
4. Problèmes avec la fiche de l'interrupteur d'alimentation et le fil de connexion4. Vérifiez la fiche et le câblage
5. Problème avec le PCB conseil5. Remplacez la carte PCB
2Le moteur ne fait pas remuer1. Basse tension1. Vérifiez la tension d'alimentation
2. Problème avec le PCB conseil2. Remplacez la carte PCB
3. Le moteur de mélange est endommagé3. Remplacez le moteur de mélange
4. La tige d'agitation n'est pas installée en place4. Vérifiez et installez en place
3Le la machine est non chauffé1. L'extrémité du fil de le radiateur électrique est desserré.1. Vérifiez le fil se termine et se connecte les correctement
2. Le radiateur électrique est endommagé2. Remplacez le radiateur électrique
4Matérielfuite1. Le tuyau reliant le robinet est cassé.1. Vérifiez et remplacer le tuyau
2. Le collier du tuyau en silicone est desserré.2. Vérifiez et connectez la pince
3. Le corps de la valve du robinet est endommagé3. Remplacez le corps de la valve du robinet
4. La bague d'étanchéité du corps du cylindre est endommagée.4. Remplacez la bague d'étanchéité
5L'écran LCD ne fait pas afficher1. Problème avec le PCB conseil1. Remplacez la carte PCB
2. Bouchon desserré2. Vérifiez et branchez la fiche.

. Schéma de circuit

Vevor HC-10 - Schéma de circuit - 1

flowchart
graph TD
    A["Display interface"] --> B["temperature sensor"]
    B --> C["POWER"]
    C --> D["120V POWER /230V POWER"]
    B --> E["heater"]
    B --> F["Mixer"]
    B --> G["JBJ"]

Carte de garantie

Questions

et réponses 1. Comment puis-je obtenir une bague d'étanchéité de rechange ?

Vous pouvez nous contacter pour acheter.

  1. Puis-je utiliser du lait en poudre ?

Oui

  1. Puis-je ajouter des morceaux de chocolat et du lait pour faire du chocolat chaud ?

Les cubes de chocolat ne sont pas recommandés. La poudre de chocolat est recommandée.

  1. Puis-je préparer des boissons à l'intérieur ?

Oui

  1. Les bulles de chocolat sont-elles un phénomène normal ?

Oui, en général, le chocolat contient une certaine quantité de petites bulles.

Pendant l'agitation, des bulles entreront également dans la pâte de chocolat ; Chauffer le chocolat produit également du gaz ; Alors ne vous inquiétez pas.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :

Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor HC-10 - Carte de garantie - 1

text_image REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI

Francfort-sur-le-Main.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HC-10

Catégorie : Fontaine à chocolat