AST-300L - Appareil de massage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AST-300L Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Vevor AST-300L, puissance 300W, dimensions compactes pour un usage domestique. |
|---|---|
| Modes de massage | Multiples modes de massage pour répondre aux besoins variés des utilisateurs. |
| Utilisation | Conçu pour soulager les douleurs musculaires et améliorer la circulation sanguine. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Éviter l'utilisation sur des zones sensibles ou blessées, respecter les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, assistance technique disponible pour les utilisateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AST-300L Vevor
Questions des utilisateurs sur AST-300L Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AST-300L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AST-300L de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI AST-300L Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
MASSEUR DE CIRCULATION DES PIEDS
MODÈLE : AST-300L
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CIRCULATION PIEDS-BAS
MASSEUR
MODÈLE : AST-300L

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Le produit doit être utilisé de manière correcte, comme expliqué dans ce manuel, afin d'éviter tout accident.
Remerciements Merci d'avoir
acheté notre stimulateur musculaire électronique. Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation, en particulier la partie de mise en garde, afin de pouvoir l'utiliser correctement, et le manuel d'utilisation doit être bien conservé pour votre référence à tout moment.
Qu'y a-t-il à l'intérieur de la boîte ?
Lors de l'ouverture du carton, veuillez vérifier que les composants suivants sont fournis. Si vous pensez qu'il manque quelque chose, n'hésitez pas à nous contacter sur notre e-mail de service : e-crossstu@outlook.com ou www.vevor.com/support
A AC/DC Power Adapter

Identification des pièces
Pièces de la machine

Présentation de la machine
QUEL RÔLE :
Augmenter et réchauffer temporairement la circulation sanguine locale dans la jambe gonflée muscles
Pour stimuler les muscles sains afin d'améliorer et de faciliter la fonction musculaire. Pour le soulagement temporaire de la douleur associée aux muscles endoloris et douloureux de l'épaule, de la taille, du dos, des membres supérieurs (bras) et des membres inférieurs (jambes) en raison de la tension due à l'exercice ou aux tâches ménagères normales.
COMMENT ÇA MARCHE :
L'adoption d'une température constante et d'un courant basse fréquence stimule les points douloureux du corps humain pour la contraction ou la relaxation musculaire. Lors de la relaxation musculaire, le sang pénètre.
Lors de la contraction musculaire, le sang qui contient des métabolites est envoyé vers l'extérieur. Ce type d'action recyclera ce qui aidera à accélérer la circulation sanguine et à soulager la douleur, l'enflure, la fatigue, la douleur et d'autres symptômes.
QUELLES SONT SES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES :
Adopté pour de meilleurs matériaux ABS et conception selon la science de l'ingénierie homme-machine. L'article a l'air très moderne, tendance et délicat 50 types d'intensité d'ondes électromagnétiques avec réglage continu répondront à votre résultat idéal requis dans la séquence appropriée Réglage automatique du temps de 25 minutes. Il existe 25 types de modes de massage pour la plante des pieds et le corps, chaque mode de massage par impulsion améliorera les différents symptômes et éliminera la fatigue 3 types de modes de chauffage
(40\~45\~50°C) avec lumière IR Toutes les fonctions peuvent être commandées par une télécommande et sont faciles à utiliser.
Présentation de la machine
QUELLE UTILISATION DES MODES DE LA MACHINE
| Mode | Taper | Usage |
| 1. Poussée par acupuncture | TENS Hypertension artérielle | |
| 2. Acupuncture | Maux de tête TENS | |
| 3. Pétrissage par acupuncture | TENS Menstruations anormales | |
| 4. Acupuncture par tapotement | TENS Tension lombaire | |
| 5. Mise au rebut | TENS Pieds fatigués | |
| 6. Presser | Sciatique EMS | |
| 7. Massage | EMS | Système immunitaire |
| 8. Massage par poussée | EMS | Lumbago |
| 9. Pousser et presser | TENS Relaxation musculaire | |
| 10. Acupuncture par compression | TENS Activation musculaire | |
| 11. Marteaunage par acupuncture | TENS Douleurs cervicales | |
| 12. Pétrissage | Douleurs thoraciques EMS | |
| 13. Coups | TENS Apoplexie | |
| 14. Pressage par raclage | Constipation avec TENS | |
| 15. Ventouses | EMS Maux d'estomac | |
| 16. Remodelage du corps | Perte de poids par EMS | |
| 17. Martelage | EMS | Insomnie |
| 18. Massage par tapotement | Fatigue due au TENS | |
| 19. Pousser | EMS | Douleur dans les vertèbres |
| 20. Roulement et martèlement | EMS | Neurasthénie |
| 21. Presser | Ostéoporose EMS Ostéoporose | |
| 22. Stoke | TENS Spondylose cervicale | |
| 23. Thérapie par acupuncture Massage TENS | Arthrite/Rhumatisme | |
| 24. Shiatsu | TENS Circulation sanguine | |
| 25. Pétrissage par roulement | Stress EMS | |
Important à savoir
QUI NE DEVRAIT PAS UTILISER LA MACHINE

Ne pas utiliser si : (contre-indications)
Vous êtes enceinte.
Vous avez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté ou un autre appareil électronique implanté. Si oui, cela peut provoquer un choc électrique, des brûlures, des interférences électriques ou la mort.
Vous êtes traitée pour une thrombose veineuse profonde (TVP) existante ou vous présentez les symptômes d'une telle maladie.
De longues périodes d'inactivité peuvent augmenter le risque de développer une thrombose veineuse profonde (TVP). La TVP est un caillot sanguin qui se forme généralement dans une veine profonde de la jambe. Si une partie de la TVP se détache, cela peut entraîner des complications potentiellement mortelles telles qu'une embolie pulmonaire.
Si vous êtes resté inactif pendant une période prolongée et que vous pensez avoir une TVP, consultez immédiatement votre médecin. Pour éviter de déloger le caillot, n'utilisez pas la machine.
Dans certains cas de TVP, il peut n'y avoir aucun symptôme. Cependant, il est important d'être conscient des symptômes qui peuvent inclure : douleur,
gonflement et sensibilité dans l'une de vos jambes (généralement votre mollet) une forte douleur dans la zone affectée une peau chaude dans la zone du caillot
rougeur de la peau, notamment à l'arrière de la jambe, sous le genou. Consultez votre médecin dès que possible si vous présentez l'un des signes des symptômes ci-dessus.
Important à savoir
QUI DEVRAIT CONSULTER UN MÉDECIN AVANT UTILISATION

Avertissements
Vous avez suspecté ou diagnostiqué une maladie chronique ou un cancer. Vous avez suspecté ou diagnostiqué de la fièvre. Vous avez suspecté ou diagnostiqué une maladie cardiaque.
Vous avez une épilepsie suspectée ou diagnostiquée.
Vous avez des plaies qui cicatrisent lentement.
Vous avez une perte de sensibilité dans les mains ou les pieds
Vous avez suivi un traitement médical ou physique pour votre douleur
Vous êtes sous la garde d'un médecin
Vous ressentez des crampes dans les jambes qui surviennent pendant la marche. Vous n'êtes pas sûr que la machine vous convienne. Vous n'êtes pas sûr de la cause de vos symptômes. Si vous avez un implant métallique, vous pouvez ressentir une douleur ou une gène près de l'implant.
implant lors de l'application d'une stimulation électrique, si cela se produit, cesser l'utilisation
et demandez conseil à votre médecin
La stimulation électrique peut sembler plus intense à proximité d'un implant métallique.
il est possible de continuer à l'utiliser sans risque à condition de ne pas ressentir de douleur. Vous devrez peut-être ajuster la
Réglez l'intensité à un niveau confortable.
N'utilisez pas les Body Pads sur votre tête, votre visage, votre cou ou votre poitrine. Il existe
un risque de problèmes de santé graves et, dans de rares cas, de décès.
être causé par l'utilisation des Body Pads sur votre tête, votre visage, votre cou ou votre poitrine.
Utilisez les Body Pads uniquement sur les parties de votre corps comme indiqué dans ce guide
Important à savoir

QUAND NE PAS UTILISER LA MACHINE
Veuillez ne pas utiliser l'appareil pour l'utiliser avec d'autres équipements thérapeutiques ou appareils médicaux électriques et similaires. Veuillez ne
pas utiliser l'appareil immédiatement après les repas, attendez au moins 1 heure. Veuillez ne pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes dans le bain ou sous la douche
Veuillez ne pas utiliser l'appareil pendant que vous dormez ou que vous vous apprêtez à vous coucher. Veuillez ne pas utiliser l'appareil lorsque vous conduisez, utilisez des machines ou pendant toute activité dans laquelle la stimulation électrique peut vous exposer à un risque de blessure. Veuillez ne pas utiliser l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement poussiéreux car cela peut entraîner une défaillance mécanique

Prudence
Soyez prudent lors de l'application de la stimulation :
Sur les zones de peau qui manquent de sensation normale - veillez à ne pas trop stimuler la zone. Vérifiez les signes d'irritation cutanée (rougeur), d'ecchymose ou de douleur. En cas de doute Consultez votre médecin
Sur l'abdomen pendant les menstruations
Après des interventions chirurgicales récentes (au cours des 6 derniers mois) car la stimulation peut perturber votre processus de guérison.
Si vous êtes susceptible de saigner à l'intérieur, par exemple après une blessure ou une fracture, utilisez un faible intensité et/ou durée plus courte pour éviter une surstimulation. Après
une longue période d'immobilité ou d'inactivité - utilisez une faible intensité et une durée plus courte il est temps d'éviter la surstimulation ou la fatigue musculaire
Important à savoir
Il est possible que la machine puisse réduire la sensation de douleur qui agirait normalement comme avertissement d'un problème sous-jacent.
Si votre douleur ne s'améliore pas, s'aggrave ou persiste pendant plus de 5 jours, arrêtez d'utiliser l'appareil et parlez-en à votre médecin. Les effets à long terme de la
stimulation électrique chronique sont inconnus. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques et sensorielles réduites.
ou des capacités mentales, à moins qu'ils ne soient supervisés par une personne responsable de leur sécurité

Ne montez pas sur l'appareil. Utilisez-le uniquement en position assise. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême. Ne renversez
pas de liquide sur l'appareil ou ses accessoires.
Ne surchargez pas la prise électrique.
Gardez cet appareil hors de portée des enfants. La machine peut être utilisée par plusieurs personnes, assurez-vous que l'appareil est nettoyé après chaque utilisation
Utilisez la machine uniquement avec les coussinets corporels, les cordons et les accessoires fournis ou achetés auprès du fabricant. Vérifiez les coussinets corporels, les cordons et les câbles
périodiquement pour déceler
tout dommage. N'ouvrez pas la machine et ne la réparez pas vous-même. Cela annulerait votre garantie. et peut causer des dommages graves.
Dans le cas peu probable d'un dysfonctionnement de votre machine, débranchez-la de l'alimentation source et contactez votre agent agréé. La machine
a réussi les tests requis pour l'EMI, elle peut encore être affectée par
émissions excessives et/ou pouvant interférer avec des équipements plus sensibles
Important à savoir
Assurez-vous que l'appareil est éteint après utilisation.
Débranchez l'appareil du secteur immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec.

Effets indésirables
Des irritations cutanées et des brûlures sous les électrodes ont été signalées avec le utilisation de stimulateurs musculaires
électriques. Si vous ressentez des réactions indésirables, arrêtez d'utiliser la machine et parlez-en à votre médecin
Le produit doit être utilisé de manière correcte, comme expliqué dans ce manuel, afin d'éviter tout accident.
Mode d'emploi

Combien de temps dois-je utiliser la machine ?
N'utilisez pas la machine plus de 6 séances de 30 minutes (ou équivalent) par jour. Cela peut entraîner une fatigue musculaire.
Il est recommandé d'utiliser la machine pendant 20 à 30 minutes par jour.
ÉTAPE 1 : CONFIGURATION DE LA MACHINE POUR LA PREMIÈRE FOIS
A. Retirez toutes les pièces du carton :
Adaptateur secteur CA/CC
Machine
Coussinets pour le corps
Cordons pour coussinets corporels
Télécommande
Consultez la section « Que contient la boîte ? » à la page 3 pour vous aider à identifier les pièces.
Astuce : L'adaptateur secteur CA/CC est fourni dans une petite boîte blanche étiquetée située d'un côté lorsque vous ouvrez le carton
Remarque : s'il manque quelque chose, contactez notre ligne d'assistance sur
EMAIL : e-crossstu@outlook.com ou www.vevor.com/support

B. Localisez la télécommande.
C. Localisez le couvercle arrière de la télécommande.
D. Tirez le loquet pour ouvrir le couvercle.
E. Insérez les piles. Assurez-vous d'insérer les piles
correctement avec l'extrémité plate (extrémité négative (-)) placée contre le ressort dans chaque fente.

F. Appuyez sur le couvercle à l'arrière de la télécommande pour le fermer.
Avant d'utiliser la machine pour la première fois, lisez les
Avertissements et précautions aux pages 7 à 11. En cas de doute, consultez
Consultez votre médecin avant d'utiliser le produit.
ÉTAPE 2 : MISE EN PLACE DE LA MACHINE POUR L'UTILISATION

A. Placez l'appareil sur une surface plane.
B. Localisez l'adaptateur secteur CA/CC.

C.Branchez la petite extrémité du cordon d'alimentation dans l'ouverture sur
D.Branchez l'adaptateur secteur sur la prise électrique la plus proche. sortie.
ÉTAPE 3: UTILISATION DES COUSSINETS POUR LES PIEDS


d. Si vous le souhaitez, appliquez une lotion hydratante/huile d'olive sur la plante de vos pieds.
Conseil : Appliquez une lotion hydratante/huile d'olive sur la plante des pieds avant utilisation La machine peut aider à améliorer la délivrance de la stimulation électrique.

e. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la machine ou télécommande pour allumer OSITO. Vous entendrez un un bip et les paramètres du panneau de commande s'allument. éteignez la machine à tout moment pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton d'alimentation de la machine ou télécommande.

f. Réglez l'heure sur le nombre de minutes que vous vous souhaitez utiliser Machine. Vous pouvez utiliser les boutons sur le panneau de commande ou la télécommande.Appuyez sur la touche bouton de temps pour sélectionner le réglage de l'heure. La durée par défaut est de 25 minutes. Vous pouvez définir la minuterie jusqu'à 60 minutes.

text_image
+ SOLE + BODY + MODE - TIME + SOLE + BODY + MODE -g Appuyez sur le bouton (+) du mode repose-pieds
une fois pour choisir le masseur différent
modes. Vous pouvez définir le mode entre 1 et 25.
h Appuyez sur le bouton (+) du mode repose-pied jusqu'à ce que il est au niveau souhaité. Utilisez un mode qui
vous offre un confort musculaire
contraction et notez que l'intensité
les besoins peuvent varier d'un jour à l'autre.
Lisez l'utilisation du mode pour le plus adapté mode.
Astuce : Pour des raisons de sécurité, les intensités reviendront à zéro lors du changement de mode.
Mode d'emploi

text_image
+ SOLE + BODY + MODE TIME + SOLE + BODY + MODEAppuyez une fois sur le bouton d'intensité (+) du coussinet plantaire pour démarrer la stimulation. Vous pouvez régler l'intensité entre 1 et 50.
j Appuyez sur le bouton d'intensité (+) du coussinet plantaire jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau souhaité. Utilisez une intensité qui vous procure une contraction musculaire forte mais confortable et notez que l'intensité requise peut varier d'un jour à l'autre. Il est normal de ressentir
des picotements ou des sensations variables dans les muscles de vos mollets.

text_image
88 88 BODY SOLE 88 MODE 88 TIME INFRARED 88° HEATING + + SOLE BODY MODE - - TIME INLED ON/OFF + HEATING HEATINGk Appuyez sur le bouton de chauffage pour choisir les différents modes de massage. Vous pouvez définir 25 modes différents. Vous pouvez utiliser les boutons sur le panneau de commande ou la télécommande.Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la température.
Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer la
température. Au total, 3 types de modes de
chauffage (40\~45\~50°C) sont disponibles.
Appuyez sur le bouton IR pour ouvrir la thérapie IR.
Rappel chaleureux : la lumière IR a un bon effet de pénétration de la chaleur pour améliorer le débit sanguin, favoriser la circulation sanguine et éliminer la circulation sanguine obstacles.
Si vous ressentez une douleur ou une
gène : Retirez un ou les deux pieds des coussinets pour arrêter la stimulation. Diminuez
l'intensité des coussinets à l'aide du bouton d'intensité des coussinets sur le
panneau de commande ou télécommande avant de replacer vos pieds sur la machine. La machine ne vibre pas.
m Le contrôle/l'affichage du temps commencera à compter à rebours en minutes au fur et à mesure que la machine effectue des cycles.
n Lorsque le délai est écoulé,
l'affichage indique (00) et vous entendrez trois bips. o La machine s'éteint automatiquement.
ÉTAPE 4 : UTILISATION DES COUSSINETS CORPORELS
Chaque machine est livrée avec deux paires de corps réutilisables (jusqu'à 20 à 30 applications)
Coussinets pouvant être utilisés pour délivrer une stimulation électrique aux genoux, aux épaules, au dos ou aux bras.
N'utilisez PAS les coussinets corporels sur votre tête, votre visage, votre cou ou votre poitrine.

text_image
DO NOT PLACE BODY PADS ON YOUR:Il existe un risque de problèmes de santé graves et, dans de rares cas, de décès.
être causé par l'utilisation des Body Pads sur votre tête, votre visage, votre cou ou votre poitrine.
Il est possible que l'utilisation des Body Pads sur votre tête, votre visage ou votre cou
provoquer la fermeture des voies respiratoires, des difficultés respiratoires ou des effets indésirables sur le cœur rythme ou la pression artérielle.
L'introduction d'un courant électrique dans la poitrine peut provoquer un rythme
des troubles cardiaques pouvant être mortels. Utilisez les Body Pads
uniquement sur les parties de votre corps comme indiqué dans ce guide.
Mode d'emploi
a Sélectionnez la zone sur laquelle vous souhaitez appliquer la stimulation électrique. Si vous souhaitez traiter deux zones en même temps, appliquez une paire de Body Pads sur chaque zone.

Des exemples de placements sont présentés ci-dessous :

Mode d'emploi

d Fixez les extrémités des coussinets corporels au coussinet corporel cordons. Si vous utilisez les deux paires de coussinets corporels, répétez cette étape pour les Body Pads restants.
Appuyez sur les connecteurs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre eux. Laisser un espace peut provoquer une déconnexion.

e Branchez l'autre extrémité du cordon du Body Pad dans l'une ou l'autre des ouvertures sur le côté. Si vous utilisez les deux paires de Body Pads, répétez cette étape pour les autres Cordon Body Pad.

f Première utilisation uniquement : retirez la doublure en plastique du Coussinets corporels, en les décollant soigneusement, puis en les jetant.
Mode d'emploi

g Appuyez sur les Body Pads sur la ou les zones que vous souhaitez appliquer une stimulation électrique, comme indiqué à la page 20, en appuyant doucement le côté adhésif contre la peau.

h Appuyez sur le bouton d'alimentation de la machine ou de la télécommande. commande pour allumer la machine.
Vous entendrez un bip et les paramètres du panneau de commande allumer.
Pour éteindre l'unité de la machine à tout moment pendant fonctionnement, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt.

text_image
TIME IR LED ON/OFF + HEATING HEAL BODY MODE TIME IR LED ON/OFF + HEATING HEATINGD. i Réglez l'heure sur le nombre de minutes que vous souhaitez utiliser la machine.
Vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commande ou télécommande.
Appuyez sur le bouton de l'heure pour sélectionner le réglage de l'heure La durée par défaut est de 25 minutes. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 60 minutes.

j Appuyez une fois sur le bouton (+) du mode Body Pad pour choisissez les différents modes du masseur.
Vous pouvez régler le mode entre 1 et 25.
Mode d'emploi

k Appuyez sur le bouton d'intensité (+) du Body Pad jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau souhaité. Utilisez une intensité qui vous fournit avec une contraction musculaire forte mais confortable et notez que l'intensité requise peut varier d'un jour à l'autre jour. Il est normal de ressentir des picotements ou des sensations variables dans la zone où vous effectuez la stimulation électrique à. Si vous utilisez les deux paires de Body Pads, le Body Les boutons d'intensité des pads contrôlent les deux paires de pads.
Si vous ressentez de la douleur ou de l'inconfort :
Réduisez l'intensité des Body Pads à l'aide du réglage d'intensité Body Pad
Bouton (-) sur le panneau de commande ou la télécommande.

I Le contrôle/l'affichage du temps commencera à compter à rebours minutes pendant que la machine exécute son programme.
m Lorsque la machine expire, l'affichage de l'heure indique (00) et vous entendrez trois bips.

G. n La machine s'éteint automatiquement.
H. o Retirez délicatement les coussinets corporels de la peau.

p Placez les Body Pads côté adhésif vers le bas sur l'original film de
protection. q Débranchez le(s) cordon(s) du Body Pad des ouvertures situées sur Machine.
Mode d'emploi
ÉTAPE 5 : UTILISER LES COUSSINETS POUR LES PIEDS ET LES COUSSINETS POUR LE CORPS EN MÊME TEMPS TEMPS
Si vous souhaitez utiliser les Body Pads et les repose-pieds en même temps :
Suivez les étapes pour utiliser les coussinets pour le corps.
Suivez ensuite les étapes pour utiliser les coussinets pour les pieds
N'appliquez pas les coussinets corporels sur la partie inférieure des jambes lorsque vous utilisez les coussinets pour les pieds, car cela peut provoquer des contractions musculaires inconfortables.
ÉTAPE 6 : NETTOYAGE ET STOCKAGE de la machine
a. Appuyez sur le bouton d'alimentation et éteignez la machine, si nécessaire.
b. Essuyez les repose-pieds avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez pas avec des produits chimiques. c. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
d. Rangez la machine dans un endroit frais, sec et sans poussière. Conservez-la à l'abri de la lumière directe du soleil. soleil.
e. Placez les coussinets pour le corps sur le film pour coussinets (ne jetez pas les films).
f. Rangez les Body Pads dans un endroit sec et aéré. Conservez-les hors de portée des enfants. lumière directe du
soleil. g. Vous n'avez pas besoin de détacher les coussinets corporels de leurs cordons pour les ranger eux.
Remplacement des coussinets de carrosserie
Les Body Pads sont réutilisables jusqu'à 20-30 applications. Si les Body Pads commencent à perdent leur adhérence, frottez quelques gouttes d'eau sur la surface Remplacement
Les coussinets corporels peuvent être obtenus via www.vevor.com/support
À propos de la télécommande de la machine
La technologie utilisée dans la télécommande permet d'émettre un signal infrarouge envoyé à l'unité de la machine. L'infrarouge est une technologie courante et fiable dans
dispositifs de commande à distance. Le signal est une commande codée binaire qui est unidirectionnel et à faible vitesse. Cela indique au microprocesseur ou dans le
Machine permettant de modifier des fonctions spécifiques. La télécommande doit être dirigée directement vers la machine sans aucun obstacle entre les deux. La télécommande ne change pas
fonctionne en elle-même mais communique simplement une commande
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Ne pas mettre les deux à nu pieds sur les coussinets plantaires en même temps. | Assurez-vous que vos pieds sont nus et chaque pied est placé sur chacun des à coussinets de pied à garder en même temps. augmentant l'intensité jusqu'à un maximum de 50 jusqu'à ce que vous sentiez le stimulation. | |
| Vos pieds peuvent être secs. | Hydratez la plante de vos pieds pour améliorer la conductivité et la stimulation et réessayez la procédure. Vous pouvez il faut aussi augmenter l'intensité niveau. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vous êtes peut-être déshydraté. | Buvez beaucoup d'eau avant et après en utilisant l'appareil. L'appareil utilise votre corps pour créer l'électricité circuit. L'eau est une excellente conducteur d'électricité et si votre le corps est moins hydraté (en dessous 60%) alors la stimulation peut être moins. Il est donc important de Restez toujours bien hydraté. | |
| Le niveau d'intensité peut être sur un réglage trop bas | C'est un appareil très sûr.Continuez à augmenter le niveau d'intensité vers 50 jusqu'à ce que vous ressentiez le stimulation. Vous constaterez peut-être que vous il faut augmenter le niveau d'intensité au fur et à mesure que vous vous habituez à la thérapile but n'est pas d'atteindre 50 ans mais de trouver un cadre qui vous convient. | |
| Si, après avoir essayé les solutions ci-dessus, vous ne peut pas sentir le stimulation: | Testez l'appareil en plaçant une main sur les deux coussinets de pied en même temps (l'extrémité du talon des coussinets de pied est la plus facile). Avec vos autres mains, et e partant de zéro, augmentez le niveau d'intensité jusqu'à ce que vous puissiez sentir la stimulation. Si vous pouvez sentir la stimulation à travers votre main, l'appareil fonctionne. Si à 50, vous ne ressentez toujours pas la stimulation, alors veuillez contacter votre agréé revendeur. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Pas d'alimentationni de lumière surce masseur de piedslorsqu'il estcommuté | Adaptateur secteur nonAllumé auprise électrique ou ACL'adaptateur n'est pas correctementbranché sur l'appareil. | Vérifiez que la prise électrique est alluméeet que l'adaptateur secteur est correctementbranché sur l'appareil. Si leproblème persiste, contactez votrerevendeur agréé. |
| Ce piedle masseur nevibre pas. | Ce masseur de piedsn'est PAS | |
| Mes jambesme font mal aprèstraitement. | Il se peut que l'intensitésoit trop élevée.Régler les muscles et êtrevotre êtresurmené. | Laissez suffisamment de temps après chauquetraitement pour permettre aux muscles derécupérer (comme après un exercicevigoureux !). Lors de votre prochaine séance,commencez à un réglage plus faible (oùvous pouvez ressentir la légère décharge électrique)stimulation et c'estconfortable) et réduisez la duréejusqu'à ce que vos muscles aientacclimaté à la stimulation. |
| Pas de chauffage ni difficile à ressentir le chaud | Vous devrez peut-être également ouvrir la lumière LR, attendez 5 à 10 minutes |
Si vous rencontrez d'autres problèmes, n'hésitez pas à nous contacter sur notre osito_service@163.com ou visitez la ligne d'assistance par e-mail : www.szosto.com
Symboles
Explication des chiffres, symboles, avertissements et abréviations sur l'équipement
| 1 | ![]() | (Symbole pour « CODE DE BOT. Ce symbole doit figurer avec le numéro de lot de production, et à côté du graphique, le code de lot, le numéro de lot, etc.)Exemples.LOT ABCI23 |
| 2 | ![]() | (Symbole pour « DATE DE FABRICATION ». Ce symbole doit être à côté du numéro)Date de production du matériel médical (utiliser la marque devant la date de production) |
| 3 | ![]() | Symbole pour ATTENTION, CONSULTER DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT" |
| 4 | ![]() | Le symbole du fabricant (l'étiquette « fabricant »), l'étiquette doit contenir le nom de l'entreprise et l'adresse du fabricant.Fabricants de produits, CE représente le nom et l'adresse des importateurs et/ou des distributeurs |
| 5 | ![]() | Les déchets doivent être traités légalement |
| 6 | ![]() | Appareils BF |
| 7 | THIS SIDE UP | Avantages |
| 8 | FRAGILE | Fragile |
| 9 | KEEP DRY | Garder au sec |
| 10 | ![]() | Empilage |
| 11 | ![]() | Numéro de série des appareils |
| 12 | ![]() | Protégé du contact avec les doigts et les objets plus grands de plus de 12 millimètres et protégé des projections d'eau moins de 15 degrés par rapport à la verticale. |
| 13 | ![]() | Indique que l'élément est un appareil |
Spécifications techniques
| Nom du produit | Appareil de massage pour la circulation des pieds |
| Modèle | AST-003L |
| 2,49 kg (5,5 lb)Poids | |
| Dimensions | Φ497mmx191mmx435mm (machine principale)Φ65mm x 120mm (coussins de carrosserie) |
| ABS/PSMatériel | |
| Source d'alimentation : | |
| Alimenté par un adaptateur de sécurité Marque | EE-0503000DP |
| Noté | 100-240VCA 50/60Hz0,5A |
| Tension nominale | DC5V 3000mA |
| Entrée nominale | DC5V |
| Puissance nominale | 3000 mA |
| Élimination : À la fin de la durée de vie du produit, ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères. ordures ménagères, mais apportez-les à un point de collecte pour le recyclage des appareils électron équipement. | |
| Spécifications de sortie : | |
| Forme d'onde | Symétrique pulsé |
| Forme | Biphasique Rectangulaire |
Spécifications techniques
| État de fonctionnement | Conditions de stockage |
| 10-40°C | 0-40°C |
| 30% HR ~ 75% HR | ≤80% HR |
| 860 hPa à 1060 hPa | 860 hPa à 1060 hPa |
La télécommande reproduit les commandes trouvées sur l'appareil
| Fréquences de fonctionnement | 38 kHz |
| Portée de fonctionnement | 0 à 25 m à l'horizontale0 à 18 m à +/- 30 degrés d'angle depuis l'horizontale |
Garantie
Il est important de conserver le reçu du détaillant comme preuve d'achat. Agrafez votre
Notez le reçu sur cette couverture arrière pour référence ultérieure.
Veuillez citer les informations suivantes si le produit présente un défaut. Ces
les numéros peuvent être trouvés sur la base du produit :
Numéro de modèle :----
Numéro de lot :----
Tous les appareils de massage des pieds sont testés individuellement avant de quitter l'usine. cas peu probable où un appareil s'avérerait défectueux dans les 28 jours suivant l'achat, il doit être retourné au lieu d'achat pour être remplacé.
Si le défaut apparaît après 28 jours et dans les 24 mois suivant l'achat initial, vous devez contacter votre distributeur local en indiquant le numéro de modèle et le numéro de LOT sur le produit, ou écrivez à votre distributeur local à l'adresse indiquée.
Il vous sera demandé de retourner le produit (dans un emballage sécurisé et adéquat) à adresse indiquée avec une copie de la preuve d'achat.
Sous réserve des exclusions énoncées ci-dessous (voir Exclusions), l'appareil défectueux sera alors être réparé ou remplacé et expédié généralement dans les 7 jours ouvrables suivant la réception.
Si, pour une raison quelconque, cet article est remplacé pendant la période de garantie de 2 ans, la garantie sur le nouvel article sera calculée à partir de la date d'achat d'origine.
Il est donc essentiel de conserver votre ticket de caisse ou votre facture d'origine pour indiquer la date de l'achat initial.
EXCLUSIONS:
- OSITO Ltd, fabricant d'appareils de massage des pieds, ne sera pas responsable remplacer ou réparer les biens dans le cadre de la garantie lorsque : Le défaut a été causé ou est imputable à une utilisation accidentelle, à une mauvaise utilisation, à une utilisation négligente ou à une utilisation contraire aux recommandations du fabricant ou lorsque le défaut a été causé par des surtensions ou des dommages causés pendant le transport.
L'appareil a été utilisé sur une alimentation électrique autre que celle indiquée sur la notice d'utilisation. produit ou utilisé avec un adaptateur secteur autre que celui fourni avec le produit. Les réparations ont été tentées par des personnes autres que notre personnel de service (ou (revendeur agréé).
L'appareil a été utilisé à des fins de location ou pour un usage non domestique.
L'appareil est d'occasion.
- VEVOR Ltd n'est pas tenu d'effectuer tout type de travaux d'entretien, sous garantie.
- Les accessoires tels que les électrodes ne sont pas couverts par la garantie.
- Les piles et les dommages dus à une fuite ne sont pas couverts par la garantie. Cette garantie ne confère aucun droit autre que ceux expressément énoncés
ci-dessus et ne couvre aucune réclamation pour perte ou dommage consécutif.
La garantie est offerte comme un avantage supplémentaire et n'affecte pas votre droits en tant que consommateur.

Société de technologie médicale OSTO de Shenzhen LimitéAJOUTER : 2104, unité 4, bâtiment 2, Zhongxin Place Longsheng, n° 219, route Shenshan

2024-08
(Section de Longgang), communauté de Longxin, rue Baolong, district de Longgang, 518116 ville de Shenzhen, Guangdong Province, Chine

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, RanchoCucamonga, CA 91730

Phoenix Medtech GmbH Königsberger Strasse 11, 64839, Münster Hesse, Allemagne
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support







THIS SIDE UP
FRAGILE
KEEP DRY


