SDR-007F - Appareil de massage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR-007F Vevor au format PDF.
| Type de produit | Masseur oculaire |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SDR-007F |
| Dimensions (L x l x H) | 1,57 x 8,19 x 3,00 pouces |
| Alimentation | Batterie lithium 3,7 V, 1500 mAh ; charge via USB 5 V/1 A |
| Temps de charge | 2 à 3 heures |
| Autonomie | Environ 1 heure 30 minutes |
| Fonctions principales | Pression d'air, chaleur, vibration, musique intégrée, Bluetooth 5.0 |
| Modes de massage | 5 modes : air+chaleur, air+chaleur+vibration, air seul, chaleur seule, vibration seule |
| Réglages | Intensité de pression (3 niveaux), température (3 niveaux), volume (5 niveaux) |
| Connectivité | Bluetooth sans fil version 5.0, nom : "Masseur oculaire", portée > 30 m |
| Batterie | Lithium rechargeable 3,7 V, 1500 mAh |
| Matière | ABS technique, tissu doux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un coton imbibé d'alcool ; ne pas utiliser d'eau ni de détergents corrosifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de glaucome, cataracte, décollement rétine, ou après chirurgie oculaire ; retirer lentilles, épingles à cheveux avant usage |
| Garantie | 1 an à compter de la date d'achat |
| Accessoires inclus | Câble de chargement USB |
| Usage prévu | Soins personnels, relaxation des yeux |
| Pays de fabrication | Chine (Shanghai) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDR-007F Vevor
Questions des utilisateurs sur SDR-007F Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR-007F - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR-007F de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SDR-007F Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.comport
MASSAGE DES YEUX
Modèle : SDR-007F
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MASSAGE DESYEUX
Modèle : SDR-007F

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
Attention:
Veuillez lire et comprendre tout le contenu de ce manuel et utiliser le produit conformément constructions.
--N'utilisez PAS ce produit si vous souffrez de maladies oculaires telles que le glaucome, la cataracte et le décollement de la rétine. Si l'œil a déjà subi une intervention chirurgicale, il est interdit d'utiliser ce produit.
--NE PAS nettoyer le produit avec de l'eau, nettoyez-le avec un coton imbibé d'alcool.
--NE PAS démonter le produit.
--Ce produit a une surface chaude, les personnes sensibles à la chaleur doivent faire très attention lors de son utilisation.
--Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes physiquement faibles, lentes à réagir ou handicapées mentales, à moins qu'il ne soit utilisé en toute sécurité sous la direction ou l'aide de la personne responsable de leur sécurité. Il est interdit aux jeunes enfants sans surveillance et aux personnes handicapées d'utiliser cet appareil, et il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil.
--Ce produit est destiné à un usage de soins personnels, il n'est pas destiné à remplacer les soins médicaux et les dispositifs médicaux.
--NE PAS démonter le produit. NE PAS heurter ou presser la batterie au lithium interne ni l'exposer au feu. Ne pas utiliser en cas de gonflement important.
--NE PAS utiliser si la batterie a été immergée dans l'eau.
--Batterie au lithium placée à l'intérieur du produit. NE PAS placer dans un endroit à haute température. environnement de température.
--Consultez votre médecin si vous avez la peau sensible, une dermatite allergique ou des matériaux biologiques orthopédiques sur le visage.
--Retirez les lentilles de contact, l'épingle à cheveux et les accessoires pour cheveux avant utilisation.
--Démarrez le masseur oculaire après l'avoir mis en place, afin d'éviter d'endommager l'airbag en raison d'une surpression.
--NE PAS utiliser à des températures élevées ou dans des environnements humides. Évitez l'exposition directe au soleil et la corrosion du gaz.
--Ce produit bloquera la vue, NE PAS l'utiliser lorsque vous marchez ou conduisez.
--Utilisez uniquement le chargeur (5 V/1 A) pour recharger le masseur oculaire.
--Vous devez avoir les yeux fermés pendant le massage.
--Après le massage, les yeux sont relativement flous et s'éclaircissent lentement après avoir fermé les yeux pendant 1 minute. Durée : environ 1h30
--N'utilisez PAS d'objets tranchants pour rayer ce produit.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. ment!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Structure duproduit
Moteur principal du BT sanfis

Appui long : piste suivante
Appui court : réglage du volume
Double clic : mode vocal/modsilencieux

Accessoires

Préparation avant utilisation -Chargement
--Avant utilisation, utilisez un chargeur mobile 5 V pour charger le masseur oculaire.
--Insérez la fiche USB dans la prise du chargeur mobile.
--Branchez la fiche de charge dans la prise de l'appareil, assurez-vous que la fiche de charge est insérée dans le bon sens.
--Pendant la charge, le voyant LED POWER clignote lentement. Le voyant LED POWER reste allumé une fois la charge terminée.
--L'appareil ne fonctionnera pas pendant le chargement.
--La durée de charge sera de 2 à 3 heures. Autonomie : environ 1,5 heure. Débranchez l'adaptateur secteur une fois la chargerminée.

flowchart
graph LR
A["Neural Device"] --> B["Socket"]
B --> C["Charging Plug"]
C --> D["USB socket"]
D --> E["USB plug"]
E --> F["Power Source"]
F --> G["Power Source"]
H["5V mobile charger"] --> I["Chip"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
Instructions d'utilisation
Porter l'appareil
Alignez la housse en tissu sur vos yeux, mettez l'appareil, ajustez la bande élastique, ajustez l'appareil à la position la plus confortable. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour allumer le masseur oculaire.

Retirez vos lunettes, lentilles de contact, épingles à cheveux et accessoires pour cheveux avant utilisation afin d'éviter tout inconfort.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Ne laissez pas tomber le produit et ne marchez pas dessus.
Contrôle des touches :
--Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour démarrer/éteindre.
--Appuyez brièvement sur le bouton POWER pour changer le programme de massage (convient aux appareils à fonction tactile)
Contrôle des clés

Appuyez longuement pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le masseur oculaire.
Appuyez brièvement sur l'interrupteur pour passer en mode massage.

Appui court : Changez la vitesse de la compresse chaude et faites des cycles
successifs : Faible chaleur/Forte chaleur/Aucune température/Faible chaleur

Appui court : Changez l'intensité de la pression et alternez successivement : Pression
douce/Pression forte/Aucune pression/Pression douce

Appui court : Réglage du volume (Niveau 3 par défaut-4-5-Désactiver le volume-1-2-3)
Appuyez deux fois de suite sur le bouton pour passer en mode silencieux, et
appuyez deux fois de suite sur le bouton pour activer le mode vocal.
Appuyez longuement sur ce bouton pour passer au morceau de musique suivant.
L'opération est également la même après avoir connecté la musique Bluetooth.
Musique sans fil BT :
Nom d'appairage BT : masseur oculaire – Le
Bluetooth sans fil est activé par défaut.
--Le masseur jouera de la musique intégrée après le démarrage.
--Il passera à l'appareil BT sans fil pour lire la musique BT après le téléphone portable
connexion au BT.
--Il restaurera automatiquement la lecture de musique intégrée après la déconnexion sans fil BT.
tion.
Remarque : Au fil du temps, une exposition répétée à des bruits forts et à de la musique peut entraîner des troubles auditifs.
perte.
Programmes de massage
Réglage par défaut :
pression d'air plus chaleur (15 minutes)
Appuyez sur le bouton POWER pour changer de mode de massage de manière cyclique : à chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton POWER, la voix audio confirmera le changement de mode. (la musique s'arrêtera pendant cette opération, elle restaurera automatiquement la musique après secondes)

flowchart
graph TD
A["Pression atmosphérique + Plus chaleur + (musique)minutes"] --> B["Pression d'air + Plus Chaleur + Plus Vibration + (Musique) 15 minutes"]
B --> C["Pression atmosphérique uniquement + (musique activée) 15 minutes"]
C --> D["Chaleur seule + (musique) 15 minutes"]
D --> E["Vibration uniquement + (musique activée) - 15 minutes"]
Caractéristiques desproduits

Compresse chaude

Chronométrage automatique

Pression atmosphérique

Voix intelligente

BT

Pliable 180"
Rappel (pour
personnalisé
fonctionversion actuelle
ne l'apportepas)
Humidité relative : ≥80%, pas de gaz corrosif, bonne ventilation.
Ce produit est équipé d'installations anti-vibrations simples, adaptées au transport aérien, ferroviaire, routier et maritime. La pluie, la neige, les renversements et les collisions doivent être évités. évité.
Lorsque la période de stockage est supérieure à trois mois, vous devez ouvrir la boîte pour l'inspecter et effectuer le traitement de mise sous tension pendant une demi-heure.
FAQ etdépannage
| Problème | Causes | Actespossibles |
| Il y a unsonomécanique ou aérienson provenant de l'appareil | Bruit normal de gonflage de pompe à air, de fonctionnement du moteur ou de pression d'air | Pas besoin de faire n'importe quoi |
| L'appareil s'éteint automatiquement.L'appareil ne s'allume pas.Les boutons ne sont pas réactifs.La pression atmosphérique ésaible. | La batterie est faible | Charger l'appareil |
--S'il y a d'autres problèmes, veuillez couper l'alimentation électrique pour l'anomalie après avoir traité comme ci-dessus, puis contacter le distributeur ou notre société.
--Ne démontez pas le produit pour l'entretien par vous-même. Notre société ne sera pas responsable des dommages causés au produit ou des blessures corporelles.
Nettoyage et entretien
Attention:
Coupez l'alimentation lors du nettoyage, n'utilisez pas de détergents corrosifs tels que le benzène ou les diluants pour nettoyer le produit. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veuillez utiliser votre propre chiffon anti-poussière pour protéger l'appareil.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie d'un an à compter de la date d'achat. La garantie sera annulée en cas de l'une des raisons suivantes :
--Endommagé en raison d'une utilisation ou d'un stockage inapproprié.
--Endommagé lors d'une tentative de réparation ou de démontage de l'appareil.
--Période de garantie dépassée.
Caractéristiques desproduits
--Système de thérapie de massage facial compact et portable
--Modes de massage des yeux prédéfinis sélectionnables
--Aide à soulager la fatigue oculaire, les yeux secs, les gonflements et les sinus
Maux de tête dus à la pression, soulagement du stress et aide au sommeil
--5 modes de massage : doux, fort et mode veille
--Acupression : simulation de pulsation de pression
--Mode de chauffage : compresse chaude pour une meilleure circulation sanguine, aide à soulager
Cernes
--Mode pneumatique : Double Airbag, simule la pression des massages doux des mains
--Musique : Masseur oculaire sans fil avec sons apaisants
--Avec haut-parleur BT sans fil pour diffuser vos propres sons apaisants
--Style de visière de lunettes de protection élégant et tendance de nouvelle génération
--Activation simple à un seul bouton
--Batterie rechargeable intégrée
--Fonctionnement ultra-silencieux
--Avec câble USB
--Conception de bandeau ajustable
--Taille universelle pour tous les âges : bande élastique réglable
--Parfait pour une utilisation après avoir regardé la télévision ou l'ordinateur, avantcodecser
Connectivité BT sans fil
- BT intégré pour la diffusion sans fil --
Fonctionne uniquement avec les
smartphones -- Nom du réseau BT sans fil : « Masseur oculaire »
--Portée sans fil BT sans fil : 98'+ Ft.
--Version BT sans fil : 5.0
Qu'y a-t-il dans la boîte
--Masseur oculaire numérique
--Câble de chargement USB
--Matériau de construction : ABS technique, tissu doux
--Durée recommandée de la séance de massage : 10, 15, 20 minutes
--Force de pression du massage oculaire : 65 kPa
--Batterie rechargeable : 3,7 V au lithium, 1 500 mAh
--Alimentation : 5 V CC, 1 A (alimenté par USB) Longueur du câble de chargement USB : 3,28 pi.
--Dimensions du produit (L x l x H) : 1,57"x8,19"x3p00"ces
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

YH CONSULTING LIMITÉE.