SDR-007F - Apparecchio per massaggi Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SDR-007F Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su SDR-007F Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SDR-007F - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SDR-007F del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE SDR-007F Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.support
MASSAGGIO OCCHI
Modello:SDR-007F
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzipetitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MASSAGGIO OCCHI
Modello:SDR-007F

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
ISTRUZIONI
Attenzione:
Si prega di leggere e comprendere l'intero contenuto del presente manuale e di utilizzare il prodotto secondo le istruzioni.
--NON usare questo prodotto se si soffre di patologie agli occhi come glaucoma, cataratta e distacco della retina. Se l'occhio è mai stato sottoposto a intervento chirurgico, è vietato usare questo prodotto.
--NON pulire il prodotto con acqua, pulirlo con cotone imbevuto di alcol.
--NON smontare il prodotto.
--Questo prodotto ha una superficie calda, le persone sensibili al calore devono prestare particolare attenzione durante l'uso.
--Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone fisicamente deboli, lente a reagire o mentalmente disabili, a meno che non venga utilizzato in sicurezza sotto la guida o l'aiuto della persona responsabile della loro sicurezza. È vietato l'uso di questo apparecchio da parte di bambini piccoli e disabili incustoditi e ai bambini è vietato giocare con apparecchio.
--Questo prodotto è destinato all'uso per la cura personale e non intende sostituire l'assistenza medica o i dispositivi medici.
--NON smontare il prodotto. NON urtare o schiacciare la batteria al litio interna o esporla al fuoco. Non utilizzare in caso di gravi perdite.
--NON utilizzare se la batteria è stata immersa in acqua.
--Batteria al litio inserita all'interno del prodotto. NON posizionarla in alto temperatura ambiente.
--Consultare il medico in caso di pelle sensibile, dermatite allergica o presenza di materiali biologici ortopedici sul viso.
--Rimuovere lenti a contatto, forcine e accessori per capelli prima dell'uso.
--Avviare il massaggiatore oculare dopo averlo indossato, per evitare danni all'airbag dovuti a sovrapressione.
--NON utilizzare in ambienti con temperature elevate o umidi.
Evitare l'esposizione diretta al sole e la corrosione dei gas.
--Questo prodotto blocca la visuale, NON utilizzarlo mentre si cammina o si guida.
--Per ricaricare il massaggiatore per gli occhi, utilizzare esclusivamente il caricabatterie (5 V/1 A).
--Durante il massaggio è necessario tenere gli occhi chiusi.
--Dopo il massaggio, gli occhi sono relativamente sfocati e diventano lentamente chiari dopo aver chiuso gli occhi per 1 minuto. Durata: circa 1,5 ore
--NON utilizzare oggetti appuntiti per graffiare questo prodotto.
Informazioni FCC
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
mento!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure.
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
- Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il il ricevitore è collegato.
- Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Struttura delprodotto
Motore principale BTwireless

text_image
Motore principale B wireless Regolazione della pressione dell'aria Pulsante di accensione: Pressione lunga: accende/spegne il dispositivo Pressione breve: cambia il programma di massaggio Controllo della temperaturaPressione lunga: traccia successiva
Pressione breve: regolazione del volume
Doppio clic: modalità vocale/modalitàilenziosa

text_image
Cambia programmi dimassaggio Controllo della pressione dell'aria: Pressione dolce Forte pressione Nessuna pressione Regolazione del volume 3/4/5 massimo BT accesospento Traccia successiva senza volume/1/2/3 circolazioneAccessori

text_image
Presa USB Cavo USB Spina di ricaricaPreparazione prima dell'uso -Garica
--Prima dell'uso, utilizzare un caricabatterie portatile da 5 V per caricare il massaggiatore oculare.
--Inserire la spina USB nella presa del caricabatterie del cellulare.
--Inserire la spina di ricarica nella presa del dispositivo, assicurandosi che la spina di ricarica sia inserita nella direzione corretta.
--Durante la carica, l'indicatore LED POWER lampeggerà lentamente. L'indicatore LED POWER cambierà in (manterrà) la luce accesa una volta completata la carica,
--Il dispositivo non funzionerà mentre è in corso la ricarica.
--La durata della carica sarà di 2-3 ore. Tempo di esecuzione: circa 1,5 ore Scollegare l'adattatore di alimentazione una volta completata laarica.

flowchart
graph LR
A["Neural Device"] --> B["Socket"]
B --> C["Charging Plug"]
C --> D["USB socket"]
D --> E["USB plug"]
E --> F["Power Source"]
F --> G["Power Source"]
H["5V mobile charger"] --> I["Chip"]
J["USB cable"] --> E
Istruzioni per l'uso
Indossare il dispositivo
Allineare la copertura in tessuto agli occhi, indossare il dispositivo, regolare la fascia elastica, regolare il
dispositivo nella posizione più comoda. Tenere premuto il pulsante di accensione per 3-5 secondi per accendere il massaggiatore per gli occhi.

Togliere occhiali, lenti a contatto, forcine e accessori per capelli prima dell'uso per evitare fastidi. Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. Non far cadere o calpestapeodotto.
Controllo chiave:
--Tenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere.
--Toccare brevemente il pulsante POWER per cambiare il programma del massaggiatore (adatto per dispositivi con funzione touch)
Controllo chiave

Premere a lungo per 3 secondi per accendere/spegnere il massaggiatore oculare.
Premere brevemente per passare alla modalità massaggio.

Pressione breve: cambia la marcia della compressa calda e cicla in successione:
calore basso/calore alto/nessuna temperatura/calore basso

Pressione breve: cambia l'intensità della pressione e cicla in successione:
Pressione leggera/Pressione forte/Nessuna pressione/Pressione leggera

Pressione breve: Regolazione del volume (Livello 3 predefinito-4-5-Disattiva volume-1-2-3)
Premere il pulsante due volte di seguito per passare alla modalità silenziosa e premere il pulsante due volte di seguito per attivare la modalità vocale.
Premere a lungo questo pulsante per passare alla traccia musicale successiva.
Il funzionamento è lo stesso anche dopo aver collegato la musica Bluetooth.
Musica BT senza fili:
Nome associazione BT: Massaggiatore oculare -- La
funzione BT wireless è ATTIVATA per impostazione predefinita.
--Dopo l'avvio, il massaggiatore riprodurrà la musica integrata.
--Passerà al dispositivo BT wireless per riprodurre la musica BT dopo il telefono cellulare connessione al BT.
--Ripristinerà automaticamente la riproduzione musicale integrata dopo la disconnessione del BT wireless zione.
Nota: nel tempo, l'esposizione ripetuta a rumori forti e musica può causare problemi di udito perdita.
Programmi per massaggiatori
Impostazione
predefinita: pressione dell'aria più calore (15 minuti)
Premere il pulsante POWER per cambiare ciclicamente la modalità del massaggiatore: ogni volta che si preme/tocca brevemente il pulsante POWER, una voce audio confermerà il cambio di modalità. (La musica si interromperà durante questa operazione, verrà ripristinata automaticamente dopo secondi)

flowchart
graph TD
A["Pressione dell'aria + più calore + (musica accesa) minuti"] --> B["Pressione dell'aria + più calore + più vibrazione + (musica accesa) 15 minuti"]
B --> C["Solo pressione dell'aria + (musica accesa) minuti"]
C --> D["Solo calore + (musica accesa) 15 minuti"]
D --> E["Solo vibrazione + (musica accesa) - 15 minuti"]
Caratteristiche deiprodotti

Impacco caldo

Temporizzazione automatica

Pressione dell'aria

Voce intelligente

BT

180" pieghevole
Promemoria (per personalizzato
funzioneversione corrente
non loporta)
Trasporto e stoccaggio
Requisiti di temperatura: -40 \~50°C (-40°F\~ 122°F)
Umidità relativa: 80% , nessun gas corrosivo, buona ventilazione.
Questo prodotto è dotato di semplici dispositivi antivibrazioni, adatti per il trasporto aereo, ferroviario, autostradale e marittimo. Pioggia, neve, capovolgimento e collisione devono essere evitato.
Se il periodo di conservazione è superiore a tre mesi, è necessario aprire la scatola per ispezionarla ed effettuare l'accensione per mezz'ora.
FAQ e risoluzione de-problemi
| Problema | Possibili cause | Azioni |
| C'è unsuonomeccanico o ariasuono proveniente dal dispositivo | Suono normale di gonfiaggio dellapompa dell'aria, funzionamento delmotore o pressionedell'aria | Non c'è bisogno difare qualsiascosa |
| Il dispositivo si spegneautomaticamente.Il dispositivo non si accende.I pulsanti non rispondono.La pressione dell'aria debole. | Caricare il La batteria è s |
--Se si verificano altri problemi, interrompere l'alimentazione elettrica per l'anomalia dopo aver eseguito i trattamenti sopra indicati e contattare il distributore o la nostra azienda.
--Non smontare il prodotto da soli per la manutenzione. La nostra azienda non sarà pertanto responsabile per eventuali danni al prodotto o lesioni personali.
Pulizia e Manutenzione
Attenzione:
Spegnere l'alimentazione durante la pulizia, non utilizzare detergenti corrosivi come benzene o diluenti per pulire il prodotto. Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo, utilizzare un panno antipolvere per proteggerlo.
Garanzia
Questo prodotto è dotato di una garanzia di un anno dalla data di acquisto. La garanzia sarà annullata nei seguenti casi:
--Danneggiato a causa di un uso o di una conservazione impropri.
--Danneggiato nel tentativo di riparare o smontare il dispositivo.
--Periodo di garanzia superato.
Caratteristiche deiprodotti
--Sistema di massaggio facciale compatto e portatile
--Modalità di massaggio oculare preimpostate selezionabili
--Aiuta ad alleviare l'affaticamento degli occhi, la secchezza degli occhi, il gonfiore, i seni nasali
Mal di testa da pressione, sollievo dallo stress e aiuta a dormire
--5 modalità di massaggio: delicato, forte e modalità Sleep
--Agopressione: pulsazione di pressione simulata
--Modalità di riscaldamento: impacco caldo per migliorare la circolazione sanguigna, aiuta ad alleviare Occhiaie
--Modalità pneumatica: doppio airbag, simula la pressione dei massaggi morbidi delle mani
--Musica: Massaggiatore per occhi wireless con suoni rilassanti
--Con altoparlante wireless BT per riprodurre i tuoi subrisanti
--Stile elegante e alla moda per la visiera degli occhiali di protezione di nuova generazione
--Semplice attivazione con un solo pulsante
--Batteria ricaricabile integrata
--Funzionamento ultra silenzioso
--Con cavo UsB
--Design avvolgente con fascia regolabile
--Taglia universale per tutte le età: fascia elastica regolabile
--Perfetto per l'uso dopo aver guardato la TV e lo schermo del computer, prima di andare a
Connettività BT wireless
-BT integrato per streaming wireless --Funziona
solo con smartphone --Nome della rete
BT wireless: 'Eye Massager'
--Portata wireless BT: 98'+ Ft.
--Versione BT wireless: 5.0
Cosa c'è nella scatola
--Massaggiatore digitale per gli occhi
--Cavo di ricarica USB
Specifiche tecniche
--Materiale di costruzione: ABS ingegnerizzato, tessuto morbido
--Durata consigliata della sessione di massaggio: 10, 15, 20 minuti
--Pressione del massaggio oculare: 65 kPa
--Batteria ricaricabile: litio da 3,7 V, 1500 mAh
--Alimentazione: 5 V CC, 1 A (alimentazione tramite USB) Lunghezza cavo di ricarica USB: 3,28 piedi.
--Dimensioni del prodotto (L x P x A): 1,57"x8,19"x3p00lci
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.