Vevor JRWD6012 - Fauteuil roulant

JRWD6012 - Fauteuil roulant Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JRWD6012 Vevor au format PDF.

📄 272 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor JRWD6012 - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Fauteuil roulant Vevor JRWD6012, structure en acier, poids léger, capacité de charge jusqu'à 120 kg.
Dimensions Largeur : 62 cm, profondeur : 100 cm, hauteur : 90 cm.
Utilisation Conçu pour un usage intérieur et extérieur, idéal pour les personnes à mobilité réduite.
Confort Assise rembourrée, accoudoirs réglables, repose-pieds pliables.
Maintenance Vérifier régulièrement les freins et les roues, nettoyer avec un chiffon humide.
Sécurité Équipé de freins à main, ceinture de sécurité intégrée pour maintenir l'utilisateur en place.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, poids total : 20 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - JRWD6012 Vevor

Comment plier le fauteuil roulant Vevor JRWD6012 ?
Pour plier le fauteuil, tirez sur les deux leviers situés sur les côtés du châssis tout en poussant le dossier vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille en position pliée.
Comment ajuster les repose-pieds du Vevor JRWD6012 ?
Les repose-pieds peuvent être ajustés en déverrouillant le mécanisme de réglage, puis en les déplaçant vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée avant de les verrouiller à nouveau.
Quelle est la capacité de poids maximale du fauteuil roulant Vevor JRWD6012 ?
Le fauteuil roulant Vevor JRWD6012 a une capacité de poids maximale de 120 kg.
Comment entretenir le fauteuil roulant Vevor JRWD6012 ?
Pour entretenir le fauteuil, nettoyez régulièrement le cadre avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse, et vérifiez les roues et les freins pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.
Que faire si les freins du fauteuil roulant Vevor JRWD6012 ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord si les freins sont correctement engagés. Si le problème persiste, examinez les câbles et les mécanismes de frein pour détecter tout dommage ou usure.
Comment remplacer les roues du Vevor JRWD6012 ?
Pour remplacer une roue, retirez la goupille de sécurité, retirez la roue endommagée et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant que la goupille de sécurité est bien remise en place.
Le fauteuil roulant Vevor JRWD6012 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le Vevor JRWD6012 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il est recommandé d'éviter les terrains très accidentés pour assurer la durabilité du produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor JRWD6012 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par le biais de revendeurs agréés en ligne.
Comment régler la hauteur du dossier du fauteuil roulant Vevor JRWD6012 ?
Pour régler la hauteur du dossier, localisez les leviers de réglage situés de chaque côté du dossier, tirez sur les leviers et ajustez la hauteur selon vos préférences avant de relâcher les leviers pour verrouiller en place.

Questions des utilisateurs sur JRWD6012 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fauteuil roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JRWD6012 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JRWD6012 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI JRWD6012 Vevor

Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

FAUTEUILS ROULANTS ÉLECTRIQUES MODE D'EMPLOI

MODÈLE: JRWD601 2

Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de mettre le pr en service.

Ce manuel contient des opérations, des méthodes d'assemblage et de solutions aux défauts simples.

Ce manuel s'applique à notre modèle : JRWD601 2 .

Ce manuel contient des méthodes d'entretien et d'auto-vérification du fauteuil roulant, veuillez le mettre au bon endroit.

Veuillez fournir ce manuel à titre de référence lorsque d'autres person vont utiliser ce fauteuil roulant.

Les annotations et illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes des pièces réelles en raison de amélioration de la qualité modification de la conception. S'il vous plaît, en nature, prévalez.

Contactez votre revendeur en cas d'ambiguïté ou de question.

Une mauvaise utilisation de tout véhicule peut entraîner des blessures. Une conduite dangereuse pourrait vous faire du mal et nuire aux autres. Le fauteuil roulant électrique est destiné à transporter confortablement personnes ayant des difficultés à marcher ou sans capacités de marché. Ce fauteuil roulant électrique est conçu pour transporter 1 seule perscu

Vevor JRWD6012 - FAUTEUILS ROULANTS ÉLECTRIQUES MODE D'EMPLOI - 1

Symbole d'avertissement

Suivez attentivement les instructions à côté de ce symbole.

Veuillez prêter attention à ces instructions, sinon cela pourrait entraîne des blessures physiques ou des dommages à l'appareil. fauteuil roular l'environnement.

Présentation du produit

Vevor JRWD6012 - Présentation du produit - 1

Performances du produit

Cette série de fauteuils roulants électriques est alimentée par une bat Li-ion, entraînée par un moteur à courant continu. Contrôle des utilisa Direction et réglage de la vitesse par commande par joystick. Il convi l'application de routes à faible vitesse et en bonne santé état et petit pente.

Consignes de sécurité

1. Principales fonctionnalités de sécurité

Classé selon le type de protection contre les chocs électriques :

Alimentation interne.

Classé selon le type de protection contre les chocs électriques : appl de type B.

Classé selon le degré de protection du liquide d'entrée : IPX3.

Classé selon la sécurité d'utilisation dans un mélange anesthésique inflammable avec de l'air ou du gaz mélangé à des gaz anesthésique inflammables d'oxygène ou de protoxyde d'azote se produisent : type AP/APG.

Classé selon le mode de fonctionnement : Fonctionnement continu.

Tension nominale : DC.24 V.

N'ont aucun effet protecteur sur l'application de la section de décharge défibrillateur.

Pas de sortie de signal ni de partie d'entrée.

Équipement installé de manière non permanente.

2. Avis de conduite

Précautions générales de conduite

Veuillez garder vos mains sur l'accoudoir pour contrôler le fauteuil rou Veuillez vous entraîner dans des parcs ou d'autres lieux ouverts et s jusqu'à ce que vous puissiez utiliser le fauteuil roulant avec habileté.

Entraînez-vous pleinement à conduire dans un endroit sûr, pour maîtris le principe d'avancer, de s'arrêter et de tourner. cercles.

Avant de prendre la route, veuillez être accompagné par des soignant confirmer qu'elle est sécuritaire.

Veuillez suivre strictement les règles de circulation des piétons, ne vo considérez pas comme un conducteur de véhicule.

Veuillez circuler sur le trottoir et le passage piéton. Ne conduisez pas voie réservée aux véhicules.

Conduisez régulièrement pour éviter de conduire en ligne « Z » ou « tourner brusquement.

Accompagné de soignants ou éviter de conduire dans ces conditi

Conduisez par mauvais temps, comme un jour de pluie, un épais brc un vent fort, de la neige, etc.

Si le fauteuil roulant est mouillé, essuyez immédiatement l'eau.

Conduisez sur des routes en mauvais état, telles que des routes bou des sentiers, des routes de sable, du gravier, etc.

Conduisez sur une route très fréquentée.

Conduisez sur un fossé, un étang, etc., sans clôture.

De l'autre côté du chemin de fer.

Lorsque vous devez traverser une voie ferrée, faites une pause à la pour confirmer que la voie est sûre et assurez-vous que les pneus ne sera pas coincé par le chemin de fer.

Le fauteuil roulant électrique est uniquement destiné à un usage personne de transporte pas de personnes ni de marchandises et ne sert pas à des fins de traction.

Précautions en montée et en descente

Évitez de conduire dans les endroits suivants : pentes abruptes, endro inclinés, marches élevées, canaux, etc.

Évitez de conduire sur des pentes raides, la plage de pente doit être inférieure à 9 degrés. S'il vous plaît soigneusement faire fonctionner le contrôleur lorsque vous conduisez sur des pentes.

Continuez à avancer en montée comme en descente.

Ralentissez la vitesse en descente.

Évitez de conduire de côté sur les pentes raides.

Interdisez de circuler dans les escaliers et évitez de franchir des mar hautes.

Évitez de traverser de larges fossés.

Lors du franchissement des fossés, gardez un angle de 90° entre les pneus et les fossés.

Vevor JRWD6012 - Précautions en montée et en descente - 1

Ne réglez pas le fauteuil roulant en mode manuel en montée et descente.

Lorsque le fauteuil roulant présente un dysfonctionnement à un passag niveau, veuillez immédiatement demander de l'aide aux passants. Et réglez le fauteuil roulant en mode manuel, puis poussez le fauteuil ro pour quitter les lieux, ou l'utilisateur pour s'éloigner immédiatement du vers un endroit sûr.

Précautions pour les soignants

Les soignants doivent confirmer que les pieds des utilisateurs sont da bonne position sur les repose - pieds et s'assurer que les vêtements pas fixer aux roues.

Les soignants doivent pousser le fauteuil roulant pour avancer afin de rester en sécurité sur une pente raide ou longue.

Autre avis

Réparation et remise en état

S'il faut réparer ou remettre en état le fauteuil roulant, veuillez contact vendeur ou le service après-vente. Ne pas modifier par soi. Cela pou provoquer un accident ou un dysfonctionnement du fauteuil roulant.

Garder au sec

Ne placez pas le fauteuil roulant dans un endroit humide. Si le faute roulant est mouillé, veuillez le sécher immédiatement.

Vevor JRWD6012 - Garder au sec - 1

Sans la confirmation de notre entreprise, ne modifiez pas

l'assemblage ou les matériaux de ce fauteuil roulant.

Afin de ne pas provoquer de déséquilibre, n'ajoutez pas de poids arbitrairement. Lorsque quelqu'un est assis sur le fauteuil roulant ou qu'embrayage n'est pas en mode manuel, n'utilisez pas d'autre véhicules pour tirer ou pousser le fauteuil roulant.

Durée de vie

La durée de vie de ce produit est de 5 ans après la date de product Veuillez utiliser le produit dans la période limitée. Veuillez ne pas l'ut au-delà de la période de validité de plus d'un an pour éviter les acions

Date de fabrication : voir l'étiquette.

Compatibilité électromagnétique

Le fauteuil roulant doit être éloigné des champs magnétiques puissants des gros équipements électriques inductifs, tels qu'une station de radio une station de télévision, une station de radio souterraine, une station radio émettant un téléphone portable. Payer faites attention s'il y a de sources d'interférences électromagnétiques à proximité, aussi loin de cesources pour éviter les interférences électromagnétiques. Le fauteuil roulant électrique doit éviter interférence électromagnétique.

Remarque : le fauteuil roulant électrique doit répondre aux exigences compatibilité électromagnétique de la norme YY0505.

L'utilisateur doit installer et utiliser un fauteuil roulant électrique en fon de la compatibilité électromagnétique informations fournies.

Les appareils de communication RF portables et mobiles affecteront le performances du fauteuil roulant électrique. Là par conséquent, évitez fortes perturbations électromagnétiques, comme à proximité d'un téléphone portable ou d'un micro-ondes.

Veuillez vous référer à la pièce jointe pour l'avis et la déclaration du fabricant.

La tension de coupure de la batterie est de 23 V.

Le fauteuil roulant électrique appartient à la classe D du GB/T

18029.21-2012, un fauteuil roulant avec direction différentielle électronique et frein manuel.

Vevor JRWD6012 - Compatibilité électromagnétique - 1

Le fauteuil roulant électrique ne doit pas être installé ou utilisé a d'autres appareils. S'il le faut, s'il vous plaît vérifiez que le fauteuil re électrique peut fonctionner normalement dans ces circonstances.

Utilisation et fonctionnement

Ajustement du fauteuil roulant

Déplier le fauteuil roulant

Une main tient le dossier, une autre main tient le siège et s'ouvre (photo 1). Déplier entièrement le fauteuil roulant, puis fixez le verrou sous le dossier (photo 2). Avant utilisation, veuillez assurez-vous que serrure est bien verrouillée. Sinon, cela entraînera un risque de pliage de la conduite.

Vevor JRWD6012 - Déplier le fauteuil roulant - 1

Desserrez le verrou (photo 3), puis une main tenez le dossier, une a main tirez le siège, pliez-le (photo 4).

Vevor JRWD6012 - Déplier le fauteuil roulant - 2

Installer le contrôleur

Insérez le contrôleur dans le tube de l'accoudoir. Veuillez noter de ga le contrôleur horizontal (image 5). Et puis verrouillez la vis (photo 6).

Vevor JRWD6012 - Installer le contrôleur - 1
Image 5 Image 6

Installer et remplacer la batterie

Démonter la batterie

Débranchez la fiche de la batterie et la fiche du contrôleur (image 7 desserrez la vis (image 8).

Vevor JRWD6012 - Installer et remplacer la batterie - 1

Installer la batterie

Mettez la rainure de la batterie dans le tube arrière (image 9), desser vis (image 10). Connectez ensuite la fiche de la batterie à la fiche « contrôleur (image 11).

Vevor JRWD6012 - Installer la batterie - 1

La palette peut être tirée vers le haut ou vers le bas (image 12).

Vevor JRWD6012 - Installer la batterie - 2

Installer et démonter l'anti-benne

Appuyez sur le bouton pour installer/démonter l'anti-benne (photo 13-14

Vevor JRWD6012 - Installer et démonter l'anti-benne - 1

Une main appuie sur le bouton de l'accoudoir, une autre main relève

l'accoudoir (image 15). Et appuyez l'accoudoir dans la bonne position fixer l'accoudoir (image 16).

Vevor JRWD6012 - Installer et démonter l'anti-benne - 2

1) Comme indiqué sur ( image 19 ), saisissez fermement la poignée le sens de la flèche.
2) Allongez-vous et relâchez le levier de frein à un angle confortable l'utilisateur ( photo 20 ).
3) Lorsque vous rétablissez la position assise, levez-vous d'abord, puis saisissez la poignée comme indiqué sur ( image 19 ), et le fauteuil peut revenir en mode assis.

Attention : Ne conduisez pas le fauteuil roulant en mode de régl du dossier pour éviter tout danger.

Vevor JRWD6012 - Installer et démonter l'anti-benne - 3

Basculer entre le mode manuel et le mode électrique

Mode manuel : tirez vers le haut le levier de commutation des mote gauche et droit (image 17).

Mode électrique : abaissez le levier de commutation des moteurs gau et droit (image 18).

Vevor JRWD6012 - Basculer entre le mode manuel et le mode électrique - 1

Lorsque vous changez de fauteuil roulant du mode manuel a mode électrique, assurez-vous que les deux et les commutateurs droits sont dans le même mode. Sinon, cela pourrait provoquer l'retournement.

Batterie et chargeur

Exigences du chargeur

Le chargeur est utilisé pour charger la batterie. Pendant que le fauter roulant électrique est en charge, ne l'utilisez pas.

Données techniques du chargeur

Tension d'entrée : CA 100-240 V 50/60 Hz

Tension de sortie : 24 V/CC

Courant de sortie : 3,0 A

Le niveau de protection contre la pénétration est IPX1. Le chargeur d répondre aux exigences des normes GB 4706.1-2005 et GB 4706.18-2005.

Utilisation du chargeur

Type 1 (charge directement dans la batterie)

Pour charger la batterie, connectez le chargeur à l'alimentation et à la du boîtier de batterie. Faire comme instructions suivantes pour termin processus de charge :

Étape 1 : Assurez-vous que la rainure du chargeur n'est pas bloquée

Étape 2 : Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique est éteint.

Étape 3 : Débranchez les fiches qui relient le boîtier de batterie et l'contrôleur.

Étape 4 : Connectez la fiche de sortie du chargeur à la fiche d'alim du boîtier de batterie.

Étape 5 : Connectez la fiche principale du chargeur à l'alimentation électrique et au voyant rouge

sera allumé. Une charge complète nécessite 8 à 10 heures, ne surch pas davantage

que 24 heures.

Étape 6 : Pour éviter de réduire la durée de vie de la batterie, veu charger la batterie au moins une fois par mois lorsque le fauteuil rou n'est pas utilisé.

Vevor JRWD6012 - Utilisation du chargeur - 1

Type 2 (charge via le contrôleur)

Pour charger la batterie, connectez le chargeur à l'alimentation et à la du contrôleur. Faire comme instructions suivantes pour terminer le processus de charge :

Étape 1 : Assurez-vous que la rainure du chargeur n'est pas bloquée

Étape 2 : Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique est éteint.

Étape 3 : Assurez-vous que la batterie et le contrôleur sont connecté

Étape 4 : Connectez la fiche de sortie du chargeur à la prise située contrôleur.

Étape 5 : Connectez la fiche principale du chargeur à l'alimentation électrique et le fil rouge

la lumière sera allumée. Une charge complète nécessite 8 à 10 heur surchargez pas

plus de 24 heures.

Étape 6 : Afin d'éviter que la durée de vie de la batterie ne soit ra veuillez charger la batterie au moins une fois par mois pendant leque fauteuil roulant n'est pas utilisé.

Vevor JRWD6012 - Type 2 (charge via le contrôleur) - 1

N'arrêtez pas la charge tant que le processus de charge n'est p terminé. Répétez l'utilisation de la batterie qui n'est pas complètement chargée réduira la durée de vie de la batterie, la batterie doit donc complètement chargée autant que possible. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant d'alimentation devient vert. N'arrêtez p la charge avant d'être complètement accusé.

Une fois la charge terminée, coupez l'alimentation électrique, sinon la batterie se déchargera lentement. Ne pas charger plus de 24 heures. surcharge est dangereuse.

Les utilisateurs doivent suivre les règles suivantes pour éviter les dangers liés à la recharge :

Le fauteuil roulant électrique n'inclut pas le chargeur, veuillez utiliser le chargeur standard national fourni par le la tension de sortie est de 2

1,5 A \~ 5 A.

Il doit être bien ventilé lors du chargement. N'exposez pas le fauteuil roulant au soleil et à l'humidité environnement.

La plage de température de l'environnement de charge est comprise 10 °C et 50 °C. S'il est hors de l'environnement plage de température, la

batterie est incapable de fonctionner correctement et peut facilement l'endommager.

Il est normal que le ventilateur fasse du bruit pendant la charge. C'e refroidir le chargeur, veuillez ne pas le faire t'en inquiéter.

Empêchez le liquide de pénétrer dans le chargeur pendant la charge. placez pas le chargeur sur des objets inflammables, tels que : du ca un repose-pieds ou un coussin de siège.

Veuillez rester à l'écart des flammes lors du chargement de la batteri flammes peuvent provoquer un incendie de batterie ou explosion.

La charge produit de l'hydrogène, ne fumez pas pendant la charge.

Ne débranchez pas l'alimentation lorsque la prise ou vos mains sont mouillées, cela pourrait provoquer un choc électrique. En cas d'accider imprévisible qui se produirait et blesserait l'utilisateur, n'utilisez pas et vous asseyez pas sur l'appareil électrique. fauteuil roulant lors du chargement.

L'utilisation et l'entretien de la batterie

Une mauvaise opération de remplacement de la batterie peut entraîner risque d'explosion. Seul le type de batterie identique ou recommandé être remplacé. Et assurez-vous que les pôles de la batterie sont corr Points clés pour prolonger la durée de vie de la batterie : chargez fréquemment pour maintenir la batterie pleine. Il est préférable de cha complètement la batterie si le fauteuil roulant n'est pas utilisé. Si vou arrêtez d'utiliser pendant une longue période, il est préférable de rech deux fois par mois.

Diagnostic du système

Lorsque les voyants LED clignotent, cela signifie que le fauteuil roular présente des anomalies. Les anomalies peuvent survenir dans les part suivantes : moteurs, freins, batterie, connexions filaires, etc. Grâce à l consultation d'informations interne du produit, la propriété de la condition anormale peut être détectée par le signal de diagnostic. La situation anormale peut être détectée sans autres outils de service.

Indication du signal audio

Description de la lumière LEDLa signification de la lumière LEDExplication et solution
Toutes les lumières LED sont éteintes et aucun sonL'alimentation est coupée, le fauteuil roulant est en mode veille ou veille. La puissance est mal contactée. Le fusible saute ou est grillé.
Toutes les lumières LED sont alluméesL'alimentation est allumée et l'autodiagnostic fonctionne, le fauteuil roulant électrique peut bie fonctionner.Moins de lumières LED allumées, moins de batterie restante.
Le voyant LED rouge le plus à gauche est alluméLa puissance de la batte est extrêmement insuffisant.Charger immédiatement. Ou la batterie présente un dysfonctionnement qui ne parvient pa se charger.
Deux bips courts les voyants LED clignotent deux foisLe moteur gauche est défectueux.Le moteur gauche est mal connecté le fil est déconnec
Trois bips courts les voyants LED clignotent trois foisLe frein magnétique gauc est défectueux.Le frein magnétique gauche est mauvai connecté ou le fil déconnecté
Quatre bips courts, les voyants LED clignotent quatre foisLe moteur droit est défectueux.Le moteur droit es mal connecté ou le fil est déconnecté.
Cinq bips courts les voyants LED clignotent cinq foisLe frein magnétique droit présente un dysfonctionnement.Le frein magnétique droit est mauvais connecté ou le fil déconnecté
Six bips courts, les voyants LED clignotent six foisLe contrôleur est en état protection contre les surintensités.Vérifiez les freins vérifiez si le mécanisme d'entraînement du moteur est bloqué. Vérifiez le courant avec un ampèremètre, s'il n s'agit pas d'un courant excessif, peut-être que le le contrôleur présente un dysfonctionnement.
Sept bips courts les lumières LED clignotent sept foisLe joystick est défectueuxLe joystick ne se réinitialise pas, ou le connecteur est lâche.
Huit bips courts, les voyants LED clignotent huit fole contrôleur présente un dysfonctionnement.Veuillez consulter votre revendeur pour entretien.
Neuf bips courts les voyants LED clignotent neuf foisle contrôleur présente un dysfonctionnement.Veuillez consulter le centre de service pour l'entretien.

Manette

Panneau de contrôleur
Vevor JRWD6012 - Manette - 1

Utilisation du contrôleur Interrupteur
Vevor JRWD6012 - Manette - 2

Appuyez sur ce bouton, les voyants de la jauge de charge de la ba s'allumeront de gauche à droite. Appuyez à nouveau, toutes les lumiè LED sont éteintes.

Vevor JRWD6012 - Manette - 3

En cas d'urgence, vous pouvez directement couper l'alimentation e appuyant sur le bouton d'alimentation.

Mode veille

Si le joystick n'est pas utilisé pendant plus de 20 minutes, l'alimentat s'éteint automatiquement et le système est en mode veille, le système

réveillé du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.

Réglage de la vitesse

Selon les habitudes de l'utilisateur et les circonstances, la vitesse de conduite du fauteuil roulant est réglable. Réglez la vitesse en appuyar le bouton de diminution ou sur le bouton d'augmentation.

Vevor JRWD6012 - Réglage de la vitesse - 1

La vitesse est divisée en cinq sections, échelonnées entre 20 %, 40 60 %, 80 % et 100 % de la vitesse maximale. Premier rapport de 20 % de la vitesse maximale. Cinquième vitesse : 100 % de la vite maximale.

Bouton de klaxon

Vevor JRWD6012 - Bouton de klaxon - 1

Appuyez sur le bouton du klaxon, le klaxon retentira jusqu'à ce que relâchiez le bouton.

Jauge de puissance de la batterie

Vevor JRWD6012 - Jauge de puissance de la batterie - 1

Après la mise sous tension, la jauge de puissance de la batterie fon La jauge de puissance de la batterie indique également la capacité de puissance restante de la batterie. Comme le montre l'image, la batteri pleine.

Lorsque seul le voyant LED rouge ou jaune est allumé, la batterie d'chargée. Et pour un trajet longue distance, la batterie doit être complètement chargée. Si seul le voyant LED rouge est allumé, la puissance de la batterie est extrêmement insuffisante et les utilisateurs doivent charger la batterie dès que possible.

Utilisation du joystick

Vevor JRWD6012 - Utilisation du joystick - 1

La direction de déplacement du fauteuil roulant est contrôlée par un joystick. L'étendue de déplacement du joystick contrôle également la vitesse de déplacement.

⚠️ Veuillez allumer ou éteindre l'appareil lorsque le joystick est en position médiane. Sinon, le contrôleur émettra un mauvais signal de fonctionnement. Relâchez le joystick au milieu, cette erreur cessera. Si l'erreur persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement de cette pièce ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur pour l'entretien.

Entretien

L'entretien du fauteuil roulant comprend le nettoyage du fauteuil roulan vérification des roues et de la batterie, ainsi que la charge de la ba Pour un entretien ultérieur, veuillez contacter votre revendeur. Notre suggestion est de vérifier le fauteuil roulant tous les six mois et de procéder à une révision annuelle.

Nettoyage et entretien de la batterie

Nettoyer le fauteuil roulant

Veuillez nettoyer régulièrement le fauteuil roulant. Nettoyez les parties fréquemment touchées par le corps de l'utilisateur (telles que le couss l'accoudoir, le contrôleur) avec un chiffon propre et légèrement humide N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer. S'il s'agit d'un utilisateur patient, le fauteuil roulant doit être nettoyé une fois par ser Si le fauteuil roulant est utilisé par une victime contagieuse, il doit être nettoyé et désinfecté avec des désinfectants.

roues

Vérifiez régulièrement les pneus et leur état d'usure. Lorsque la profoi de la bande de roulement du pneu est réduite à 1 mm, veuillez ren le pneu neuf.

Batterie

Pour vous assurer que la batterie est complètement chargée fréquemn Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, nous recommandons fortement aux utilisateurs de ne pas charger jusqu'à ce que la batteri complètement déchargée.

Dysfonctionnement et vérification du fauteuil roulant

Lorsque des dysfonctionnements surviennent pendant le fonctionnement du fauteuil roulant, veuillez couper l'alimentation avant de vérifier.

Symptôme : perte totale de puissance et tous les voyants LED du p de commande sont éteints.

Étape de vérification :

Étape 1 : Pour vérifier si la fiche du contrôleur est desserrée.

Étape 2 : Pour vérifier si la connexion de la prise du contrôleur et de batterie est lâche. Veuillez réinsérer le connecteur de prise (tenez fiche lorsque vous retirez la fiche. Ne tirez pas sur le fil pour éviter dommages au câble). Après la vérification ci-dessus, si le fauteuil rou n'est toujours pas en mesure de rétablir l'alimentation électrique ou si utilisateurs ont des questions concernant la vérification ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur.

Vevor JRWD6012 - Étape de vérification : - 1

Le contrôleur dispose d'un système de diagnostic pour surveiller contrôleur et le moteur. Tout dysfonctionnement de ces pièces sont indiquées par le contrôleur. Pour plus de détails, veuillez vous référer

chapitre de l'audio indication de signal.

Vérification de l'entretien

Ce qui suit est une liste de contrôle, le fauteuil roulant électrique do vérifié de manière ordinale selon notre suggestion. Lorsque vous mont ou descendez du fauteuil roulant, une auto-vérification est effectuée automatiquement. Pour plus votre attention, nous répertorions particulièrement ces éléments d'auto-contrôle dans la zone A.

Une zoneAvant utilisation, veuillez vérifier si les pièces suivantes correctes :1. Dossier 2. Accoudoir 3. Position du contrôleur4. Repose-pieds 5. Alimentation par batterie6. Levier d'embrayage/réglage pour la conversion entre mode manuel et le mode électrique
Zone BVérifiez les pièces suivantes une fois par mois pour év perte ou l'usure des pièces d'origine.2. Vis 2. Freins3. Levier d'embrayage/réglage pour la conversion entre mode manuel et le mode électrique 4. Les roues avan arrière et leur profondeur de sculpture5. Connecteurs du contrôleur et du chargeur
Zone CPour des raisons de sécurité, un entretien général sem est nécessaire.

Problèmes de garantie

Contenu de la garantie

Nous concevons minutieusement ce fauteuil roulant pour vous. S'il y a matériaux ou une fabrication inappropriés, nous fournir une réparation gratuite et un entretien à vie selon la durée et les conditions indiqué les cartes de garantie.

La garantie ne couvre pas dans ces conditions

Impression subjective, aucun problème de fonctionnement. Perte d'utilisation et de vieillissement (surface de revêtement et de placage, décoloration naturelle des résines, etc.).

La maintenance ne s'applique pas dans les cas suivants

Ne vérifiez pas régulièrement nos problèmes spécifiés.

Mauvais ou mauvais entretien. Fonctionnement différent avec notre manuel ou surcharge

Modifications non autorisées

Facteur externe tel que : suie, produits pharmaceutiques, fientes d'oise pluies acides, pierres volantes, poudre métallique, etc. Catastrophes naturelles telles que : typhons, inondations, incendies, tremblements de terre, etc.

Les frais suivants ne sont pas couverts

Remplacement des consommables tels que pneu, fusible, pièces en plastique, pièces en verre, lubrifiants, etc. Frais d'inspection, de réglage d'ajout d'huile, de nettoyage, etc. Frais de vérification régulière spécifié par notre usine. Modifications non autorisées

Nos centres de service agréés maintiennent les coûts.

Les clients font attention aux mises en garde suivantes

Afin que la garantie soit valide, les clients ont l'obligation de suivre l précautions ci-dessous : Tester et conduire correctement le fauteuil rou électrique selon les instructions manuelles.

Vérification quotidienne.

Mise en œuvre des conseils de contrôle selon notre suggestion.

Garantie acceptable

Si une garantie est nécessaire, veuillez prendre le fauteuil roulant électrique et montrer la carte de service après-vente à notre centre d'service pour le service de garantie. Si l'utilisateur ne peut pas fournir carte de service après-vente, le le service n'est pas fourni.

Protéger l'environnement

Afin de protéger l'environnement, toute pièce endommagée ou éraflée

fauteuil roulant électrique doit être sauvegardé à notre usine ou remis Département d'État, ne le jetez pas au hasard.

Garantie valide

La carte du service après-vente est valable à compter de la date tamponnée. Ce produit est garanti 1 an dans des conditions normales fonctionnement. Les pièces consommables (telles que : jeu de batterie coussin, pneus, panneau latéral, coussin d'accoudoir, etc.) ne sont pas sous gamme de garantie.

Autres

Conditions de transport et de stockage

Pendant le transport et le stockage, le fauteuil roulant électrique doit correctement placé comme indiqué sur l'étiquette.

Le transport doit être évité à l'humidité, à la lumière du soleil et à des sources de chaleur.

Si les pièces électriques sont endommagées à cause de l'humidité, év de ranger le fauteuil roulant sous la pluie, à l'extérieur et dans l'hum

Température ambiante -40 °C \~ + 55 °C ;

Humidité relative≤80 % ;

Pression atmosphérique 86 kPa \~ 106 kPa.

Annexe du rapport --- Déclaration du fabricant de l'EST

1Conseils et déclaration du fabricant - émission électromagnétique
2Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQ s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
3Test d'émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - conseils
4Émissions RF CISPR11Groupe 1Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQ utilise l'énergie RF uniquement pour fonctionnement interne. Par conséque ses émissions RF sont très faibles sont pas susceptibles de provoquer interférences avec les équipements électroniques à proximité.
5Émissions RF CISPR11Classe BLe FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQ adapté à une utilisation dans tous établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau pul d'alimentation électrique basse tensio qui alimente les bâtiments à usage domestique.
6Harmonique émissions CEI 61000-3-2Classe A
7Tension fluctuations / émissions de scintillement CEI 61000-3-3Conforme
Distances de séparation recommandées entre équipement de communication RF portable et mobile et le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE
Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilis un environnement électromagnétique dans lequel les perturbation rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE peut aider éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre équipements de communication RF portables et mobiles (émette le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication
Maximum nominal sortie de l'émetteur WDistance de séparation selon la fréquend l'émetteur m
150 kHz to 80 MHz d = [ 3.5V_1 ] 26 MHz to 800 MHz d = [ 3.5E_1 ] 800 MHz to 2.5 GHz d = [ 7E_1 ]
0,010,120,0180,0345
0,10,380,0570,1095
11.20,180,345
dix3.80,571.095
100121.83.45
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d'èmètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable fréquence du émetteur, où P est la puissance de sortie maximin l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation p gamme de fréquences supérieure s'applique.NOTE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s'appliquer dan les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des pe
Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilis l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUES'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunitéNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique – conseils
Électrostatique décharge (ESD) CEI 61000-4-2contact ± 6 kV ± 8 kV aircontact ±6kV ± 8 kV airLes sols doivent être é bois, en béton ou en carreaux de céramique.Si les sols sont recouv de matière synthétique,l'humidité relative doit é d'au moins 30 %.
Électrostatique transitoire/rafale CEI 61000-4-4± 2 kV po l'alimentation lignes d'alimentation ± 1 kV po les lignes d'entrée/sortie±2kV pour pouvoir lignes d'alimentation ± 1 kV pou les lignes d'entrée/sortieLa qualité de l'alimentation secteur do être celle d'un environnement commercial ou hospitalie typique.
Surtension CEI 61000-4-5± 1 kV différentiel mode ± 2 kV mode communDifférentiel ±1 kV mode ±2 kV mode communLa qualité de l'alimentation secteur do être celle d'un environnement commercial ou hospitalie typique.
Creux de tension, court interruptions et tension variantes sur les lignes d'entrée d'alimentation CEI 61000-4-11< 5 % TU (baisse >95 % en UT) pour 0,5 cycle 40 % TU (baisse de 60 % en UT) pendant 5 cycles 70 % TU (baisse de 30 % en UT) pendant 25 cycles < 5 % UT (> 95 % d baisse en UT) pendant 5< 5 % TU (baisse >95 % en UT) pour 0,5 cycle 40 % TU (baisse de 60 % en U pendant 5 cycles 70 % TU (baisse de 30 % en U pendant 25 cycles < 5 % UT (> 95 % de baisse en UT) pendant 5 sLa qualité de l'alimentation secteur do être celle d'un environnement commercial ou hospitalie typique. Si l'utilisateur d FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE nécessite un fonctionnement continu pendant les coupures d courant, il est recommandé que le Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE doit être alimenté par une alimentation sans interruption ou par une batterie.
Fréquence du secteur (50/60 Hz) champ magnétique CEI 61000-4-830A/min30A/min
NOTE: UT est la tension secteur CA avant l'application du niv test.
Des conseils et déclaration du fabricant - électromagnétique immunité
Le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE est destiné à être utilis l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement .
Test d'immunitéNiveau de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - conseils
RF conduites CEI 61000-4-63 Vrms 150 kHz à 80 MHz20 V/m26 MHz à 2,5 GHz—3V20V/mCommunications RF portables et mobiles l'équipement ne doit pas é utilisé à proximité d'une pa du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE, y compris le câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir du équati applicable à la fréquence émetteur.Distance de séparation recommandéed = [ 3.5V_1 ] d = [ 3.5E_1 ] 80 MHz to 800 MHzd = [ 7E_1 ] 800 MHz to 2.5 GHzoù p est la puissance de sortie maximale du émetteur en watts (W) sel le fabricant de l'émetteur e est le distance de séparat recommandée en mètres (m).bIntensités de champ des émetteurs RF fixes, telles déterminées par un site
RF rayonnés CEI 61000-4-3
électromagnétique enquête,a doit être inférieur au niveau de conformité d chaque plage de fréquences.bDes interférences peuvent produire à proximité de équipementmarqué du symbole suivanVevor JRWD6012 - Conditions de transport et de stockage - 1
NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la s'applique.NOTE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s'appliquer dans les situations. L'électromagnétique est affecté par l'absorption et réflexion des structures, des objets et des personnes.
A、Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que le base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios terrestres, les radioamateurs, les émissions de radio AM et FM émissions de télévision ne peuvent pas être prédit théoriquement précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux fixesémetteurs, une étude électromagnétique du site doit être envisag l'intensité du champ mesurée à l'endroit où le FAUTEUIL ROULÉLECTRIQUE est utilisé dépasse le niveau de conformité RF ap ci-dessus, le FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE doit être observérifier son fonctionnement normal.Si anormal Si des performances sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientat le déplacement du FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE.B、Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les i champ doivent être inférieures à 3 V/m.

Paramètres de performance

Principal données techniquesJRWD6012
Poids de chargement maximum136 kgVitesse1 ~ 6 km/h
Chargeur de batterieCA 100 ~ 24050 Hz, 1, 8Diamètre de la roue aval8 pouces
BatterieLi-ion cc 24V20AHDiamètre de la roue arrière12 pouces _
Moteur (* 2 pièces)C.C 24 V 250Distance de conduite maximale20km
Escalade d'obstacles50mmStabilité statique
Taille du siège17,7/20 pouces*Angle de montée

Attention:" \* "

  1. Il existe deux tailles de largeur de siège pour ce modèle, qui peuvent être déterminées par les informations sur la boîte extérieure ;
  2. La largeur du siège fait référence à la largeur entre les guidons ;

Gamme d'application

Notre fauteuil roulant électrique est destiné aux personnes handicapées âgées (moins de 100 kg) utilisant comme véhicule de marche, adapté une utilisation en intérieur. Ne roulez pas sur les autoroutes.

Contre-indication

Les personnes qui se trouvent dans ces circonstances : le membre supérieur ne répond pas, la démence sénile, le psychopathe, la physiologie ne peuvent pas prendre soin d'eux-mêmes et le médecin demande de ne pas l'utiliser.

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTM NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

ECREP

SHUNSHUN GmbH

Römeräcker 9 Z2021,76351

Technique Assistance et certificat de garantie électronique

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : JRWD6012

Catégorie : Fauteuil roulant