JRWD6012 - Sedia a rotelle Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JRWD6012 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su JRWD6012 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sedia a rotelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JRWD6012 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JRWD6012 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE JRWD6012 Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SEDIE A ROTELLE ELETTRICHE ISTRUZIONI PER L'USO
MODELLO: JRWD601 2
Si prega di leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizz prodotto.
Questo manuale contiene operazioni, metodi di assemblaggio e semplici soluzioni a guasti.
Questo manuale si applica al nostro modello : JRWD601 2 .
Questo manuale contiene metodi di manutenzione e autocontrollo della sedia a rotelle, si prega di riporlo nella posizione corretta.
Si prega di fornire questo manuale come riferimento quando altre pers utilizzeranno questa sedia a rotelle.
Le annotazioni e le illustrazioni contenute in questo manuale potrebber essere leggermente diverse dalle parti reali a causa di miglioramento qualità o modifica del design. Per favore, prevale in natura.
Contattare il proprio rivenditore in caso di ambiguità o domande.
L'uso improprio di qualsiasi veicolo può causare lesioni. Una guida no sicura potrebbe danneggiare voi stessi e gli altri.
La sedia a rotelle elettrica è destinata al trasporto confortevole di per con difficoltà motorie o no capacità di camminare.
Questa sedia a rotelle elettrica è progettata per trasportare solo 1 pe

Simbolo di avvertimento
Seguire attentamente le istruzioni accanto a questo simbolo.
Si prega di prestare attenzione a queste istruzioni, altrimenti potrebbero verificarsi lesioni fisiche o danni al sedia a rotelle o l'ambiente.
introduzione al prodotto

Prestazioni del prodotto
Questa serie di sedie a rotelle elettriche è alimentata da una batteria ioni di litio, azionata da un motore CC. Controllo degli utenti direzione regolare la velocità tramite il controllo del joystick. È adatto per l'applicazione su strade a bassa velocità e in buone condizioni condizi piccola pendenza.
Istruzioni di sicurezza
1. Principali funzionalità di sicurezza
Classificato in base al tipo di protezione scossa elettrica: Alimentazione interna.
Classificati in base al tipo di protezione contro le scosse elettriche: Applicazione di tipo B.
Classificato in base al grado di protezione del liquido in ingresso: IP>
Classificato in base alla sicurezza d'uso in una miscela anestetica infiammabile con aria o gas miscelati si verificano gas anestetici infiammabili con ossigeno o protossido di azoto: tipo Non AP/APG.
Classificato in base alla modalità operativa: Funzionamento continuo.
Tensione nominale: DC.24V.
Non hanno alcun effetto protettivo sull'applicazione della sezione di sca del defibrillatore.
Nessuna parte di uscita o ingresso del segnale.
Apparecchiature installate in modo non permanente.
2. Avviso di guida
Precauzioni generali per la guida
Si prega di tenere le mani sul bracciolo per controllare la sedia a ro Si prega di esercitarsi nei parchi o in altri luoghi aperti e sicuri finch è in grado di utilizzare abilmente la sedia a rotelle.
Esercitati completamente nella guida in un luogo sicuro, per padronegg il principio di andare avanti, fermarti e girare cerchi.
Prima di mettersi in viaggio, farsi accompagnare dagli operatori sanitar verificare che sia sicuro.
Si prega di seguire rigorosamente le regole del traffico pedonale, di r considerarsi conducenti di veicoli.
Si prega di guidare sul marciapiede e sulle strisce pedonali. Non guic sulla corsia riservata ai veicoli.
Guidare con fermezza, per evitare di guidare sulla linea "Z" o di svo bruscamente.
Accompagnarsi da badanti o evitare di guidare in queste condizio
Guidare in caso di maltempo, ad esempio in giornate piovose, nebbia
vento forte, neve, ecc.
Nel caso in cui la sedia a rotelle sia bagnata, asciugare immediatamente l'acqua.
Guidare su strade in cattive condizioni, come fangose, sentieri, strade sabbiose, ghiaia, ecc.
Guidare su una strada affollata.
Guidare su fossati, laghetti, ecc. senza recinzione.
Dall'altra parte della ferrovia.
Quando devi attraversare la ferrovia, fermati allo svincolo per conferma che è sicuro e assicurati che le gomme
non sarà bloccato dalla ferrovia.
La sedia a rotelle elettrica è solo per uso personale, non trasporta p o cose e non è ad uso personale scopi di trazione.
Precauzioni per la salita e la discesa
Evitare di guidare sui seguenti luoghi: colline ripide, luoghi inclinati, gr alti, canali, ecc.
Evitare di guidare su pendii ripidi, l'intervallo di pendenza dovrebbe es inferiore a 9 gradi. Per favore, attentamente utilizzare il controller dura la guida su pendii.
Continua ad andare avanti durante la salita o la discesa.
Rallentare la velocità durante la discesa.
Evitare di guidare lateralmente sulla ripida.
Vietare la guida sulle scale ed evitare di attraversare gradini alti.
Evitare di attraversare fossati ampi.
Durante l'attraversamento dei fossati, mantenere un angolo di 90° tra pneumatici e fossati.

Non impostare la sedia a rotelle in modalità manuale durante la e la discesa.
In caso di malfunzionamento della sedia a rotelle all'attraversamento di traffico, chiedere immediatamente aiuto ai passanti. E impostare la sec rotelle in modalità manuale, quindi spingere la sedia a rotelle per las
la scena o allontanare immediatamente l'utente dal sito in un luogo s
Precauzioni per i caregiver
Gli operatori sanitari devono verificare che i piedi degli utenti siano n posizione corretta sui poggiapiedi e assicurarsi che gli indumenti siano indossati non fissarlo alle ruote.
Gli assistenti devono spingere la sedia a rotelle per avanzare per mantenersi al sicuro su pendii ripidi o lunghi.
Altro avviso
Riparare e rimontare
Se è necessario riparare o rimontare la sedia a rotelle, contattare il venditore o il servizio assistenza. Non modificare da se stesso. Potreb causare incidenti o malfunzionamenti della sedia a rotelle.
Mantenere asciutto
Non mettere la sedia a rotelle in un luogo umido. Se la sedia a rot bagnata, asciugarla immediatamente.

Senza la conferma della nostra azienda, non modificare
l'assemblaggio o i materiali di questa sedia a rotelle.
Per non causare squilibri, non aggiungere peso arbitrariamente. Quando qualcuno è seduto sulla carrozzina o la frizione non è in modalità m non usarne altre
veicoli per tirare o spingere la sedia a rotelle.
Durata di servizio
La durata di questo prodotto è di 5 anni dalla data di produzione. Si di utilizzare il prodotto all'interno il periodo limitato. Si prega di non utilizzarlo oltre il periodo di validità per più di un anno per evitare in Data di produzione: vedere l'etichetta.
Compatibilità elettromagnetica
La sedia a rotelle deve essere lontana da forti campi magnetici e da
apparecchiature elettriche induttive, come stazioni radio, stazioni televisi stazioni radio sotterranee, stazioni radio trasmittenti di telefoni cellulari. Paga attenzione a che se ci sono fonti di interferenza elettromagnetica nelle vicinanze, quanto lontano tali fonti per evitare interferenze elettromagnetiche. La sedia a rotelle elettrica dovrebbe evitare interferenza elettromagnetica.
Nota: la sedia a rotelle elettrica deve soddisfare i requisiti di compati elettromagnetica dello standard YY0505.
L'utente deve installare e utilizzare la sedia a rotelle elettrica in base compatibilità elettromagnetica informazioni fornite.
Il dispositivo di comunicazione RF portatile e mobile influisce sulle prestazioni della sedia a rotelle elettrica. Là Pertanto, evitare forti distru elettromagnetici, come vicino a telefoni cellulari o microonde.
Fare riferimento all'allegato per l'avviso e la dichiarazione del produttor La tensione di interruzione della batteria è 23 V.
La sedia a rotelle elettrica appartiene alla classe D in GB/T 18029.21 una sedia a rotelle con sterzo differenziale elettronico e freno manuale

La sedia a rotelle elettrica non deve essere posizionata o utilizza insieme ad altri dispositivi. Se necessario, per favore verificare che la a rotelle elettrica possa funzionare normalmente date le circostanze.
Utilizzo e funzionamento
Regolazione della sedia a rotelle
Aprire la sedia a rotelle
Una mano tiene lo schienale, l'altra mano tiene il sedile e lo apre c (immagine 1). Completamente aperto la sedia a rotelle, quindi fissare serratura sotto lo schienale (immagine 2). Prima dell'uso, per favore assicurati che la serratura sia ben chiusa. Altrimenti causerà pericolo piegatura durante la guida.

Immagine 1 Immagine 2
Sedia a rotelle pieghevole
Allentare la serratura (immagine 3), quindi con una mano tenere lo schienale, con l'altra mano tirare il sedile e piegarlo (immagine 4).

Immagine 3 Immagine 4
Installa il controller
Inserire il controller nel tubo del bracciolo. Si prega di notare di man il controller in posizione orizzontale (immagine 5). E quindi bloccare la (figura 6).

Immagine 5 Immagine 6
Installare e sostituire la batteria
Smontare la batteria
Scollegare la spina della batteria e la spina del controller (immagine quindi allentare la vite (immagine 8).

Immagine 7 Immagine 8
Installare la batteria
Inserire la scanalatura della batteria nel tubo posteriore (immagine 9), allentare la vite (immagine 10). Quindi collegare la spina della batteria la spina del controller (figura 11).

Immagine 9 Immagine 10 Immagine 11
Pedana
La pedana può essere tirata verso l'alto o verso il basso (figura 12).

Premere il pulsante per installare/smontare il dispositivo antiribaltamento (figura 13-14)

Immagine 13 Immagine 14
Bracciolo ribaltabile
Con una mano premere il pulsante sul bracciolo, con l'altra mano sol il bracciolo (figura 15). E premi verso il basso il bracciolo nella posiz corretta per fissare il bracciolo (immagine 16).

Immagine 15 Immagine 16
Regolazione dello schienale
1) Come mostrato in (immagine 19), afferrare saldamente la manigli nella direzione della freccia.
2) Sdraiarsi e rilasciare la leva del freno ad un'angolazione comoda p l'utente ( fig 20 ).
3) Quando si ripristina la posizione seduta, alzarsi prima, quindi afferran maniglia come mostrato in ( fig 19 ), e la sedia a rotelle può torna modalità seduta.
Attenzione: non guidare la sedia a rotelle nella modalità di regolazione dello schienale per evitare pericoli.

immagine 1 9 immagine 20
Passa dalla modalità manuale alla modalità elettrica
Modalità manuale: sollevare la leva dell'interruttore sul motore sinistro destro (immagine 17).
Modalità elettrica: abbassare la leva dell'interruttore sul motore sinistro destro (immagine 18).

Quando si cambia la sedia a rotelle dalla modalità manuale quella elettrica, assicurarsi che siano lasciate entrambe e gli interruttori di destra sono nella stessa modalità. In caso contrario potrebbe causare il ribaltamento.
Batteria e caricabatterie
Requisiti del caricabatterie
Il caricabatterie viene utilizzato per caricare la batteria. Durante la rica della sedia a rotelle elettrica, non utilizzarla.
Dati tecnici del caricabatterie
Voltaggio in ingresso: CA 100-240 V 50/60 Hz
Voltaggio in uscita: 24 V/CC
Corrente di uscita: 3,0 A
Il livello di protezione dell'ingresso è IPX1. Il caricabatterie deve soddi i requisiti GB 4706.1-2005 e GB 4706.18-2005.
Utilizzo del caricabatterie
Tipo 1 (carica direttamente nella batteria)
Per caricare la batteria, collegare il caricabatterie all'alimentatore e alla spina del box batteria. Fa come seguenti istruzioni per completare il processo di ricarica:
Passaggio 1: assicurarsi che la scanalatura del caricatore non sia bloccata.
Passaggio 2: assicurarsi che la sedia a rotelle elettrica sia spenta.
Passaggio 3: scollegare le spine che collegano la scatola della batteri controller.
Passaggio 4: collegare la spina di uscita del caricabatterie alla spina alimentazione della scatola della batteria.
Passaggio 5: collegare la spina principale del caricabatterie
all'alimentatore e alla luce rossa
sarà acceso. La ricarica completa richiede dalle 8 alle 10 ore, non sovraccaricare di più
di 24 ore.
Passo 6: Per evitare di ridurre la durata della batteria, caricare la ba almeno una volta al mese quando la sedia a rotelle non viene utilizz

Tipo 2 (carica tramite controller)
Per caricare la batteria, collegare il caricabatterie all'alimentatore e alla presa del controller. Fa come seguenti istruzioni per completare il prodi ricarica:
Passaggio 1: assicurarsi che la scanalatura del caricatore non sia bloccata.
Passaggio 2: assicurarsi che la sedia a rotelle elettrica sia spenta.
Passaggio 3: assicurati che la batteria e il controller siano collegati.
Passaggio 4: collegare la spina di uscita del caricabatterie alla presa il controller.
Passaggio 5: collegare la spina principale del caricabatterie
all'alimentatore e al connettore rosso
la luce sarà accesa. La ricarica completa richiede dalle 8 alle 10 ore sovraccaricare
più di 24 ore.
Passo 6: Per evitare che la durata della batteria venga ridotta, carica batteria almeno una volta alla volta mese in cui la sedia a rotelle ne utilizzata.

Non interrompere la ricarica finché il processo di ricarica non è terminato. Ripetere l'utilizzo della batteria che non è completamente ca caricata ridurrà la durata della batteria, pertanto la batteria deve essere completamente carica il più possibile. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di alimentazione diventerà verde. Non interrompere la ricarica prima del completamento addebitato.
Al termine della ricarica, spegnere l'alimentazione, altrimenti la batteria scaricherà lentamente. Non caricare più di 24 ore. Il sovraccarico è pericoloso.
Gli utenti dovrebbero seguire le seguenti regole per evitare perico legati alla ricarica:
La sedia a rotelle elettrica non include il caricabatterie, si prega di u
il caricabatterie standard nazionale la tensione di uscita è 24 V/CC 1 A.
Dovrebbe essere ben ventilato durante la ricarica. Non esporre la sed rotelle alla luce del sole e all'umidità ambiente.
L'intervallo di temperatura dell'ambiente di ricarica è compreso tra 10 50 °C. Se è fuori dall'ambiente intervallo di temperatura, la batteria no grado di funzionare bene e può facilmente danneggiarla.
È normale che la ventola emetta un rumore durante la ricarica. Serve raffreddare il caricabatterie, per favore non farlo preoccupartene.
Evitare che liquidi penetrino nel caricabatterie durante la ricarica. E ne posizionare il caricabatterie su oggetti infiammabili, come carburante, poggiapiedi o cuscino del sedile.
Si prega di stare lontano dalle fiamme durante la ricarica della batter fiamme potrebbero causare l'incendio della batteria o esplosione.
La ricarica produce idrogeno, non fumare durante la ricarica.
Non scollegare l'alimentatore quando la presa o le mani sono bagnate potrebbe causare scosse elettriche. In caso di incidente imprevedibile o potrebbe ferire l'utente, non utilizzare o sedersi sull'apparecchio elettrico sedia a rotelle durante la ricarica.
L'uso e la manutenzione della batteria
Un'operazione errata di sostituzione della batteria può causare pericolo esplosione. È adatto per la sostituzione solo il tipo di batteria uguale consigliato. E assicurati che i poli della batteria siano corretti. Punti c per prolungare la durata della batteria: caricare frequentemente, per mantenere la carica della batteria piena. È meglio caricare completamente la batteria se la sedia a rotelle non viene utilizzata. Se smetti di usa un lungo periodo, è meglio caricare due volte al mese.
Diagnosi del sistema
Quando le spie LED lampeggiano, significa che la sedia a rotelle pre anomalie. Le anomalie possono verificarsi nelle seguenti parti: motori,
batteria, collegamenti dei cavi, ecc. Attraverso la consultazione delle informazioni interne del prodotto, la proprietà della condizione anomala può essere rilevata dal segnale diagnostico. La situazione anomala può essere rilevata senza altri strumenti di assistenza.
Indicazione del segnale audio
| Descrizione della luce LED | Il significato della luce LED | Spiegazione e soluzione |
| Tutte le luci LED sono spente e non viene emesso alcun suono | L'alimentazione è spenta, la sedia a rotelle è in modalità standby o sospensione.Il contatto con la potenza è scarso.Il fusibile è scattato o bruciato. | |
| Tutte le luci LED sono accese | L'alimentazione è accesa e l'autodiagnosi funziona, la sedia a rotelle elettrica può funzionare bene. | Meno luci LED accese, meno carica rimanente della batteria. |
| La luce LED rossa più a sinistra è accesa | La carica della batteria è estremamente inadeguato. | Caricare subito.Oppure la batteria è difettosa e non è in grado di caricarsi. |
| Due segnali acustici brevi, le luci LED lampeggiano due volte | Il motore sinistro è guasto. | Il motore sinistro è collegato male o il cavo è scollegato. |
| Tre segnali acustici brevi, le luci LED lampeggiano tre volte | Il freno magnetico sinistro non funziona correttamente. | Il freno magnetico sinistro è scadente collegato o il cavo è scollegato |
| Quattro brevisegnali acustici,le luci LEDlampeggianoquattro volte | Il motore destro è guasto. | Il motore destro ècollegato male o ilcavo è scollegato. |
| Cinque segnaliacustici brevi, leluci LEDlampeggianocinque volte | Il freno magnetico destronon funziona correttamente. | Il freno magneticodestro è scadentecollegato o il cavo èscollegato |
| Sei brevi segnaliacustici, le luciLED lampeggianosei volte | il controller è nello stato diprotezione dasovracorrente. | Controllare i freni everificare se ilmeccanismo diazionamento delmotore è bloccato.Controlla la correntecon l'amperometro,se non è eccessiva,forse ilil controller è guasto. |
| Sette segnaliacustici brevi, leluci LEDlampeggianosette volte | Il joystick non funziona correttamente | Il joystick non si reimposta o ilil connettore è allentato. |
| Otto brevi segnaliacustici, le luciLED lampeggianootto volte | il controller è guasto. | Consultare il propriorivenditore permanutenzione. |
| Nove brevisegnali acustici,le luci LEDlampeggianonove volte | il controller è guasto. | Si prega di consultare il centro assistenza per lamanutenzione. |
Pannello di controllo

Utilizzo del controllore Interruttore di alimentazione

Premere questo pulsante e le spie dell'indicatore di carica della batter accenderanno da sinistra a destra. Premere di nuovo, tutte le luci LE sono spente.
In alcune emergenze, è possibile spegnere direttamente l'alimentazione premendo il pulsante di accensione.
Modalità risparmio
Se il joystick non viene utilizzato per più di 20 minuti, l'alimentazione spegne automaticamente e il sistema entra in modalità di sospensione sistema verrà riattivato dalla modalità di sospensione premendo il pulsa di accensione.
Regolazione della velocità
A seconda delle abitudini e delle circostanze dell'utente, la velocità di della sedia a rotelle è regolabile. Regolare la velocità premendo il pu
di diminuzione o quello di aumento.

La velocità è divisa in cinque sezioni, variate dal 20%, 40%, 60%, 8100% della velocità massima. Prima marcia di velocità: 20% della velocità massima. Quinta marcia di velocità: 100% della velocità massima.
Pulsante del clacson

Premere il pulsante del clacson, il clacson suonerà finché non si rilas pulsante.
Indicatore di carica della batteria

Dopo l'accensione, l'indicatore di carica della batteria funziona. L'indicatore di carica della batteria mostra anche la capacità di carica rimanente e Batteria. Come mostrato nell'immagine, la batteria è carica.
Quando è accesa solo la luce LED rossa o gialla, la batteria deve e caricata. E per la guida su lunghe distanze, la batteria dovrebbe essere completamente carica. Se è accesa solo la luce LED rossa, la potenza della batteria è estremamente inadeguata e gli utenti devono caricare batteria il prima possibile.
Utilizzo del joystick

La direzione di movimento della sedia a rotelle è controllata dal joyst L'estensione del movimento del joystick controlla anche la velocità di movimento.
⚠️Accendere o spegnere l'alimentazione quando il joystick è nella posizione centrale. Altrimenti il controller emetterà un segnale di funzionamento errato. Rilascia il joystick al centro e questo errore veri interrotto. Se l'errore persiste, forse questa parte è difettosa, non usar contattare il rivenditore per la manutenzione.
Manutenzione
La manutenzione della sedia a rotelle comprende la pulizia della sedia rotelle, il controllo della ruota e della batteria e la ricarica della batte. Per ulteriore manutenzione contattare il proprio rivenditore. Il nostro suggerimento è di controllare la sedia a rotelle ogni sei mesi e di revisionarla ogni anno.
Pulizia e manutenzione della batteria
Sedia a rotelle pulita
Si prega di pulire regolarmente la sedia a rotelle. Pulire le parti che vengono a contatto frequentemente con il corpo dell'utente (come il cuscino del set, il bracciolo, il controller) con un panno pulito e legge umido. Non utilizzare solventi organici per pulire. Se si tratta di un u paziente, la sedia a rotelle deve essere pulita una volta alla settiman la sedia a rotelle viene utilizzata da una vittima infetta, deve essere disinfettata con disinfettanti.
Ruote
Controllare regolarmente gli pneumatici e il loro stato di usura. Quand profondità del battistrada del pneumatico si riduce a 1 mm, sostituire nuovo pneumatico.
Batteria
Per assicurarsi che la batteria sia completamente carica frequentemente. Per prolungare la durata della batteria, consigliamo vivamente agli uteri non caricarla finché la batteria non è completamente scarica.
Malfunzionamento e controllo della sedia a rotelle
Quando si verificano malfunzionamenti durante il funzionamento della sedia a rotelle, spegnere l'alimentazione prima del controllo. Sintomo: perdita completa di alimentazione e tutte le luci LED sul pannello del controller sono spente.
Controlla il passaggio:
Passaggio 1: verificare se la spina del controller è allentata.
Passaggio 2: verificare se la connessione tra la spina del controller e scatola della batteria è allentata. Si prega di reinserire il file connetto spina (tenere la spina quando si estrae la spina. Non tirare il cavo evitare cavi inutili danni alla linea metallica). Dopo il controllo di cui se la sedia a rotelle non è ancora in grado di ripristinare l'alimentazi se gli utenti hanno domande sul controllo di cui sopra, contattare il proprio rivenditore.

Il controller dispone di un sistema di diagnosi per monitorare il
controller e il motore. Qualsiasi malfunzionamento di queste parti sono indicate dal controller. Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento capitolo dell'audio indicazione del segnale.
Controllo della manutenzione
Quella che segue è una lista di controllo, la sedia a rotelle elettrica essere controllata ordinalmente secondo il nostro suggerimento. Quando si sale o si scende dalla sedia a rotelle, vengono eseguiti automatica alcuni controlli automatici. Per Più attenzione, elenchiamo in particolare questi elementi di autocontrollo nell'area A.
| Una zona | Prima dell'uso, verificare se le seguenti parti sono corre 1.Schienale 2.Bracciolo 3.Posizione del controller 4. Poggiapiedi 5. Alimentazione della batteria 6. Leva frizione/regolazione per la conversione tra moda manuale e modalità elettrica |
| Zona B | Controllare mensilmente le seguenti parti, per evitare chi parti originali si allentino o si usurino 4. Viti 2. Freni 3. Frizione/leva di regolazione per la conversione dalla manuale a quella elettrica 4. Le ruote anteriori e poste loro profondità del battistrada 5. Connettori del controller e del caricabatterie |
| Zona C | Per motivi di sicurezza è necessaria una manutenzione generale semestrale. |
Problemi di garanzia
Contenuto della garanzia
Progettiamo accuratamente questa sedia a rotelle per te. Se ci sono materiali o produzione inadeguati, noi fornire riparazione gratuita e manutenzione a vita in base ai tempi e alle condizioni indicate nelle di garanzia.
La garanzia non copre queste condizioni
Impressione soggettiva, nessun problema di funzionamento. Perdita dovuta all'uso e all'invecchiamento (superficie di rivestimento e placcatu scolorimento naturale delle resine, ecc.).
La manutenzione non è applicabile quando si verifica quanto segu Non controllare regolarmente i problemi specificati.
Manutenzione impropria o errata. Funzionamento diverso con il nostro manuale o sovraccarico
Modifiche non autorizzate
Fattori esterni come: fuliggine, prodotti farmaceutici, escrementi di uccel piogge acide, pietre volanti, polvere metallica, ecc. Disastri naturali con
tifoni, inondazioni, incendi, terremoti, ecc.
Le seguenti tariffe non sono coperte
Sostituzione di materiali di consumo come pneumatici, fusibili, parti in plastica, parti in vetro, lubrificanti, ecc. Spese per ispezione, regolazior aggiunta di olio, pulizia, ecc. Spese per controlli regolari specificati da nostra fabbrica. Modifiche non autorizzate
I nostri centri assistenza autorizzati mantengono i costi.
I clienti prestano attenzione alle precauzioni
Affinché la garanzia sia valida, i clienti hanno l'obbligo di seguire le seguenti precauzioni: Testare e guidare correttamente la carrozzina elettronica come da istruzioni manuali.
Controllo quotidiano.
Implementare i suggerimenti di controllo secondo il nostro suggerimento
Garanzia accettabile
Se è necessaria la garanzia, prendere la carrozzina elettronica e mos la scheda del servizio post-vendita al ns centro assistenza per il serv garanzia. Se l'utente non è in grado di fornire la scheda del servizio post-vendita, il il servizio non è fornito.
Proteggi l'ambiente
Al fine di proteggere l'ambiente, ogni parte danneggiata o graffiata del carrozzina elettronica dovrebbe essere riparata restituito alla nostra fabbrica o consegnato al Dipartimento di Stato, non gettarlo a caso.
Garanzia valida
La tessera del servizio post vendita è valida dalla data di stampa. Q garanzia del prodotto è di 1 anno in condizioni operative normali. Le consumabili (come: set batteria, cuscino, pneumatici, sponda laterale, imbottitura del bracciolo, ecc.) non sono incluse gamma di garanzia.
Altri
Condizioni per il trasporto e lo stoccaggio
Durante il trasporto e lo stoccaggio, la sedia a rotelle elettrica deve posizionata correttamente come indicato sull'etichetta.
Il trasporto deve essere evitato dall'umidità e dalla luce solare e lonta fonti di calore.
Nel caso in cui le parti elettriche siano danneggiate a causa dell'umid evitare di riporre la sedia a rotelle sotto la pioggia, all'aperto e in ar umidi.
Condizioni di conservazione:
Temperatura ambiente -40^ +55^ ;
Umidità relativa ≤ 80%;
Pressione dell'aria 86 kPa \~ 106 kPa.
Allegato alla relazione --- Dichiarazione del produttore dell'EUT
| 1 | Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche | ||
| 2 | La CARROZZINA ELETTRICA è destinata all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito.Il cliente o l'utente della SEDIA A ROTELLE ELETTRICA o assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente. | ||
| 3 | Prova delle emissioni | Conformità | Ambiente elettromagnetico - guida |
| 4 | Emissioni RF CISPR11 | Gruppo 1 | La CARROZZINA ELETTRICA utilizza energia RF solo per il suo funzionamento interno. Pertanto, le s emissioni RF sono molto basse e difficilmente causano interferenze nell apparecchiature elettroniche vicine. |
| 5 | Emissioni RF CISPR11 | Classe B | La SEDIA A ROTELLE ELETTRICA adatta per l'uso in tutti gli stabilime |
| 6 | Armonico emissioni CEI 61000-3-2 | Classe A | compresi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete pubbli di alimentazione a bassa tensione o alimenta gli edifici adibiti a scopi domestici. |
| 7 | Voltaggio fluttuazioni i / emissioni di sfarfallio IEC 61000-3-3 | Conforme | |
| Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e la A ROTELLE ELETTRICA | |||
| La CARROZZINA ELETTRICA è destinata all'uso in un ambient elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il l'utilizzatore della SEDIA A ROTELLE ELETTRICA può aiutare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minime le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasm e la SEDIA A ROTELLE ELETTRICA come raccomandato di s base alla potenza di uscita massima delle apparecchiature di comunicazione | |||
| Massimo nominale uscita del trasmettitore W | Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore M | ||
| 150 kHz to 80 MHz d = [ 3.5V_1 ] | 26 MHz to 800 MHz d = [ 3.5E_1 ] | 800 MHz to 2.5 GHz d = [ 7E_1 ] | |
| 0,01 | 0,12 | 0,018 | 0,0345 |
| 0,1 | 0,38 | 0,057 | 0,1095 |
| 1 | 1.2 | 0,18 | 0,345 |
| 10 | 3.8 | 0,57 | 1.095 |
| 100 | 12 | 1.8 | 3.45 |
| Per i trasmettitori con potenza di uscita massima non elencata distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore P è la potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in secondo il produttore del trasmettitore.NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di sep la gamma di frequenza più alta.NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e personi | |||
| Guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromag | |||
| La CARROZZINA ELETTRICA è destinata all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito.Il cliente o l'utente della SEDIA A ROTELLE ELETTRICA deve assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente. | |||
| Prova di immunità | Livello di prova IEC 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico – guida |
| Elettrostatico scarico (ESD) CEI 61000-4-2 | Contatto ± kV± 8 kV in aria | Contatto ±6 kV± 8 kV in | I pavimenti dovrebbero essere in legno, cemen o piastrelle di ceramica Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l'umidità relativ dovrebbe essere almeno del 30%. |
| Elettrostatico transitorio/burst CEI 61000-4-4 | ± 2 kV pe la potenza linee di rifornimento ± 1 kV pe le linee di ingresso/uscita | ±2 kV per energia linee di rifornimento ± 1 kV per linee di ingresso/uscita | La qualità dell'alimentazione di rete deve essere quella di tipico ambiente commerciale o ospedaliero. |
| Ondeggiare CEI 61000-4-5 | ± 1 kV differenziale modalità ± 2 kV modo comune | ±1 kV differenziale modalità ±2 kV modo comune | La qualità dell'alimentazione di rete deve essere quella di tipico ambiente commerciale o ospedaliero. |
| Cali di tensione, corto interruzioni e tensioni variazioni sulle linee ingresso dell'alimentatore CEI 61000-4-11 | < 5% TU (calo >95% in UT) per 0,5 cicl 40% TU (calo del 60% in UT per 5 cicl 70% TU (calo del 30% in UT per 25 cicl < 5% UT (>95% calo in UT) per sec | < 5% TU (calo >95% in UT) per 0,5 cicl 40% TU (calo del 60% in UT) per 5 cicl 70% TU (calo del 30% in UT) per 25 cicl < 5% UT (>95% calo in UT) per sec | La qualità dell'alimentazione di rete deve essere quella di tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Se l'utente SEDIA A ROTELLE ELETTRICA richiede un funzionamento continuo durante le interruzioni della rete elettrica, si consiglia di La CARROZZINA ELETTRICA può essere alimentata da un gruppi di continuità o da una batteria. |
| Frequenza di rete (50/60 Hz) campo magnetico CEI 61000-4-8 | 30A/m | 30A/m | |
| NOTA: UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione de prova. | |||
| Guida e dichiarazione del produttore – elettromagnetica immunità |
| La CARROZZINA ELETTRICA è destinata all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito.Il cliente o l'utente della SEDIA A ROTELLE ELETTRICA deve assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente . |
| Prova di immunità | Livello di prova IEC 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico - guida |
| RF condottaIEC61000-4-6 | 3 VrmDa 150kHz a 80MHz20 V/mDa 26MHz a 2,GHz | —3V20 V/min | Comunicazioni RF portatili mobili l'attrezzatura non de essere utilizzata vicino a nessuna parte della SEDIA ROTELLE ELETTRICA, compresi i cavi, rispetto a distanza di separazione consigliata calcolata dal equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.Distanza di separazione consigliata d = [ 3.5V_1 ] d = [ 3.5E_1 ] 80 MHz to 800 MHz d = [ 7E_1 ] 800 MHz to 2.5 GHzdove p è la potenza nom massima in uscita trasmettitore in watt (W) secondo produttore del trasmettitore e d è il dista di separazione consigliata metri (m).bIntensità di campo provenienti da trasmettitori RF fissi, determinate da u sito elettromagnetico sondaggio,a dovrebbe esse inferiore al livello di conformità in ciascun intervallo di frequenza.b Potrebbero verificarsi interferenze in prossimità d'attrezzaturacontrassegnati dal seguente simbolo:![]() |
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica la gamma di freque NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili i situazioni. L'elettromagnetismo è influenzato dall'assorbimento e o riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
| A、Le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, come base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radioamatori, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non essere previsto teoricamente con precisione. Per valutare l'ambier elettromagnetico dovuto alla RF fissa trasmettitori, si dovrebbe prendere in considerazione un'indagine elettromagnetica del sito. Se l'intensità di campo misurata nel luc viene utilizzata la SEDIA A ROTELLE ELETTRICA supera il live conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario osservare la ROTELLE ELETTRICA per verificarne il normale funzionamento. Se anormale si osservano le prestazioni, potrebbero essere nece misure aggiuntive, come il riorientamento o lo spostamento della ROTELLE ELETTRICA.B、Nell'intervallo di frequenza compreso tra 150 kHz e 80 M intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m | |||
Parametri di prestazione
| Principale dati tecnici | JRWD6012 | ||
| Peso massimo carico | 136 kg | Velocità | 1~6 km/ora |
| Caricabatterie | CA 100~240 V50 Hz, 1,8 A | Diametro della ruota anteriore | 8 pollici |
| Batteria | loni di litio CCV 20 Ah | Diametro della ruota posteriore | 12 pollici _ |
| Motore (*2 pezz) | CC 24 V 250 | Distanza massima di guida | 20 km |
| Arrampicata su ostacoli | 50 mm | Stabilità statica | 9° |
| Dimensioni del sedile | 17,7/20 pollici* | Angolo di arrampicata | 6° |
Attenzione: “ \* ”
- Per questo modello sono disponibili due misure di larghezza del sedile, ch possono essere determinate dalle informazioni sulla scatola esterna;
- La larghezza del sedile si riferisce alla larghezza tra i manubri;
Gamma di applicazione
La nostra sedia a rotelle elettrica è per disabili e anziani (meno di che utilizzano come veicolo da passeggio, adatta per uso interno. Nor circolare sulle autostrade.
Controindicazione
Le persone che si trovano in queste circostanze: l'arto superiore non risponde, demenza senile, psicopatico, fisiologia non possono prendersi cura di se stesse e il medico richiede di non usarlo.
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
