MS802 - Mousseur à lait GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS802 GRAEF au format PDF.
| Type de produit | Mousseur à lait électrique |
| Marque | Graef |
| Modèle | MS802 |
| Alimentation | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Puissance nominale | 500 W (estimation) |
| Capacité du récipient | Environ 300 ml (max) |
| Matériau du récipient | Verre |
| Dimensions (approx.) | 12 x 12 x 20 cm |
| Poids (approx.) | 1 kg |
| Nombre de programmes | 5 |
| Programmes | Mousse de lait chaude intense, mousse de lait chaude légère, lait chaud, chocolat chaud, mousse de lait froide |
| Commande | Effleurement (tactile) |
| Arrêt automatique | Oui, après chaque cycle |
| Veille | Oui, consommation ≤0,5 W |
| Nettoyage des pièces amovibles | Lave-vaisselle (compartiment supérieur) |
| Pièces détachées disponibles | Couvercle, fouet, récipient en verre, station de base |
| Garantie constructeur | 2 ans (24 mois) |
| Service client | Tél. 02932-9703677, Email service@graef.de |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, base antidérapante |
| Utilisation prévue | Domestique uniquement, pour chauffer et faire mousser du lait |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS802 GRAEF
Questions des utilisateurs sur MS802 GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS802 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS802 de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI MS802 GRAEF
Instructions d'utilisation
Mousseur à lait
NL
Gebruiksaanwijizing
Melkopschuimer
IT
Manuale operativo
Montalatte
ES
Description du produit 27
Avant-propos. 28
Informations relatives à ce mode d'emploi 28
Avertissements 28
Indications generales sur la sécurité 29
Danger lie au courant electrique 31
Utilisation appropriée de la machine 32
Restriction de responsabilité 32
Service clientèle 33
Déballage 33
Recyclage de l'emballage. 33
Elimination de l'appareil 33
Exigences sur le lieu de montage 33
Raccordement electrique 34
Avant la première utilisation 34
Programmes 34
Mise en service 35
Mousse de lait chaude avec mousse intense 35
Mousse de lait chaude avec mousse legere 36
Laitchaud. 36
Chocolat chaud. 36
Mousse de lait froide 36
Annuler l'opération 36
Nettoyage 36
2 ans de garantie 37

Couvercle
2 Récipient
Fouet
4 Élement de commande
Station de base
AVANT-PROPOS
En achetant ce mousseur à lait, vous avez pris une bonne décidion. Vous avez acquis un produit de qualite eprouve.
Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec notre nouveau mousseur à lait Graef.
INFORMATIONS RELATIVES À CE MODE D'EMPLOI
Le present mode d'emploi fait partie intégrante du mousseur à lait (ci-après dénommé l'appareil) et vous fournir des informations importantes sur la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit constamment être disponible à proximé de l'appareil. Il doit être lu et appliqué par chaque personne en charge de la :
la mise en service;
l'utilisation ;
la résolution de panne et/ou
Nettoyage
Conserve ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant.
Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imaginable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne fi gument pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffiSAMMENT approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou a votre revendeur spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés :
DANGER
Désigne une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
PRUDENCE
Désigne une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-respect de cet averissement, des dommages matériels peuvent survenir.
IMPORTANT!
Désigne un conseil d'utilisation et d'autres informations particulièrement importantes!
INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Uneutilisation non-conforme peut néanmoins entrainer des dommages pourles personnes et les objets.
Pour une manipulation sûre de cet apparéil, veuilles respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Avant utilisation, veuillez contrôle l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le cable et la fiche d'alimentation. Ne faites pas fonctionner un apparéil endommagé.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un technician spécifique ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
- Les pièces défectueuses ne doivent être replacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir les exigences en matière de sécurité.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. L' apparéil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de la portée des enfants.
- Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil peut aussi être utilisé par des personnes à capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et/ou de savoir, lorsqu'ils sont surveillés ou qu'une utilisation sère de l' apparéil leur a été envisagné et qu'ils ont compris les dangers induits par l' apparéil.
- L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou une télécommande séparée.
- Débrancher le cable d'alimentation en tirant la fiche hors de la prise, sans tirer sur le cable.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable de raccordement ou le connecteur sont endommagés.
-
Empêchez les fluides d'atteindre la fiche.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il peut être remplace par son fabricant, le service client ou une personne de qualification équivalente pour éviter des mises en danger.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
- Ne jamais manipuler de pieces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspond, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit posé de manière sécurisé. L'appareil peut tomber de la surface de travail en cas d'accrochage au cable. - Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jouer. Risque d'etouffement.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur.
- N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise avant de changer d'accessoire ou de toucher des pieces en mouvement pendant le fonctionnement.
- Nettoyez tous les accessoires entrant en contact avec les aliments immédiatement après leur utilisation.
- Si l'appareil et les accessoires sont utilisés de manière incorrecte, l'appareil peut être endommagé et il y a un risque de blessure.
- Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais l'appareil avec des mains mouillées ou sur une surface humide ou mouillée.
- Il faut faire preuve d'une prudence particulière lors de l'ouverture du couvercle, car le contenu du réservoir peut giclér.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est allumé, car du fluide brûlant
peut alors s'en écouler.
- N'utilisez pas le écipient sur une cusinière ou une plaque chauffante, mais uniquement dans le cadre de la station de base.
- Ne jamais toucher les parties rotatives de l'appareil.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Respectez les repères min. et max. dans le écipient à lait. Ne replissez le écipient que jusqu'àu repère MAX. En cas de replissage excessif, le liquide brûlant peut déborder. Risque de brûlures! Si la quantité est trop faible, l'appareil peut surchauffer.
- Allumez l'appareil uniquement après l'avoir repli de lait.
- Avant chaque nettoyage, laisser l'appareil refroidir. Avant le nettoyage, éteignez-le et débranchez la prise du réseau.
- Ne plongez pas l'appareil, la station de base, le cable d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne nettoyez pas l'appareil au lave-vaisselle.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de solvants.
Gratter les salissures incrustées avec un objetouple. - Le mode d'économie d'énergie de cet apparéil est : état de veille, consommation électrique : 0,5 W max.
- ÀpRES avoir fait mousse le lait, l'appareil se met automatiquement en état de veille. L'appareil émet un bip et l'écran clignote simultanément.
DANGER LIÉ AU COURANT ÉLECTRIQUE
DANGER
En cas de contact avec des cables ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observe les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique:
- N'utilisez pas l'appareil si le cable de raccordement ou le connecteur sont endommages.
-
Dans ce cas, faites installer un cable d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.
-
N'ouvre jamais le boitier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
- Ne jamais manipuler de pieces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.
UTILISATION APPROPRIÉE DE LA MACHINE
Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation industrielle. L' apparéil est exclusivement destiné àchauffer/faire mousseur du lait. Ne replisssez pas le écipient avec d'autres liquides ou des alimentés solides. N'utilise pas l' apparéil à d'autres fins.
Cet apparéil est concu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple :
- Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux;
- Dans les exploitations agricoles;
- Dans les maisons d'hôtes, les hotels, motels et autres structures de logement;
- Dans les pensions petit-dejeuner
IMPORTANT!
Utilisation uniquement à usage domestique!
Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme.
PRUDENCE
Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme.
- Respecter les procédures décrites dans le现行 mode d'emploi.
Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non-conforme est exclu.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité de ces risques.
RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations continues dans le present mode d'emploi, les dates et les recomman-dations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondant au niveau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuees en prenant en compte notre experience et nos connaissances les的良好es jusqu'à present.
Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont continues dans ce manuel.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages en raison :
- du non-respect du mode d'emploi
d'une utilisation non-conforme
des réparations non-conformes
des modifications techniques - l'emploi de pieces de rechange non autorisées
Les traductions sont effectuees selon les meilleures connaissances. Nous declinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en allemand est contraignant. La version numérique de ce mode d'emploi est sauvegardée sur la page produits du MS402 sur le site www.graef.de.
SERVICECLIENTELE
Si vous appeareil Graef devant être endommagé, veuilles contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de.
IMPORTANT!
Conserve l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil, afin de pouvoir l'emballer correctement pour le transport en cas de réclamation de garantie.
DEBALLAGE
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:
- Retirez l'appareil du carton.
-
Enlevez les pieces d'emballage.
-
Enlevez les bouts de bandes adhéses éventuels sur l'appareil. Ne pas-retirer le panneau de type!

RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE
L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables.
La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économique des matières premières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label « Point Vert »

ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets menages habituels. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le reemployoi, l'utilisation des matériaux ou autres formes d'utilisation des apparciels usages, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.
EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE
Pour une utilisation sère et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes :
-
L'appareil doit être disposé sur un support fixe, nivélé, horizontal, non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante.
Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber. -
Choisissez un emplacement d'installation de façon à ce que les enfants ne puissant pas toucher au cable d'alimentation de l'appareil.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou a proximé.
N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec.
L'appareil n'est pas concu pour etre encastre dans un mur ou dans un meuble. - Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
- La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le cable électrique puisse être facilement retire en cas d'urgence.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Pour une utilisation sère et sans defaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes :
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspond, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas de doute, s'adresser à un electricien qualifié.
La prise doit etre protegee au minimum par un fusible 10A.
Assurez-vous que le cable electrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes.
Le cable de branchement ne doit pas etre tendu. - La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est branché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection est interdit. En cas d'incertitude, faites contrôle l'installation domestique par un electricien qualifié. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages entrainés par un contact de protection sectionné ou manuant.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation, comme décrit au chapitre Nettoyage.
PROGRAMMES
Icon Fonction

Mousse de lait chaude avec mousse intense

Mousse de lait chaude avec mousse legere
| Lait chaud | DE EN | |
| Chocolat chaud | FR NL | |
| Mousse de lait froide | IT ES | |
| MISE EN SERVICE | DK | |
| • Branchez l'appareil dans la prise électrique. • Retirez le couvercle et mettez le fouet au centre dans le boîtier. • Mettez le boîtier sur la station de base. • Remplissez de lait. | SE NO PL | |
| IMPORTANT ! | HU UKR | |
| Respectez les quantités minimales et maximales de replissage. La quantité de replissage maximale inférieure est destinée au lait mousse. La quantité maximale supérieure est pour le lait chaud ou le chocolat chaud. Le lait émulsié se dilate et déborde du recipient si la quantité de replissage est trop importante. Attention! Le couvercle doit toujours être en placependant le fonctionnement. | ||
Astuce :
Affinez votre mousse de lait en y ajoutant du sirop (par exemple de vanille, de noisette ou de caramel). Le sirop de café confère un goût aromatique particulier, notamment lors de la préparation de latte macchiato, de cappuccino ou de café au lait.
Versez le sirop dans le recipient avec le lait.
-
Replacez le couvercle.
-
Ensuite, effleurez l'élement de commande pour allumer l'appareil.
IMPORTANT!
Nettoyez le recipient après chaque utilisation.
PRUDENCE
Après utilise, le recipient ainsi que sa partie inférieure deviennent chauds.
MOUSSE DE LAIT CHAUBE AVEC MOUSSE INTENSE
-
Effleurez l'objet de commande 1 x, le signe indiquant une mousse de lait chaude avec mousse intense apparait.
-
ÀpRES env. 3 secondes, l'appareil démarre.
-
Une fois l'opération terminée, l'appareil s'éteint.
MOUSSE DE LAIT CHAUBE AVEC MOUSSE LEGERE
-
Effleurez l'objet de commande 2 × , le signe indiquant une mousse de lait chaude avec mousse légère apparait.
-
ÀpRES env. 3 secondes, l'appareil démarre.
- Une fois l'opération terminée, l'appareil s'éteint.
LAIT CHAUD
Effleurez l'element de commande 3x, le signe indiquant une lait chaude tegere apparait.
- ÀpRES env. 3 secondes, l'appareil démarre.
- Une fois l'opération terminée, l'appareil s'éteint.
CHOCOLAT CHAUD
Dans ce mode, vous pouvez faire du chocolat chaud. Ajoutez du cacao en poudre ou des pépites de chocolat au lait.
IMPORTANT!
Le chocolat peut être place dans le recipient en morceaux d'au moins 2 × 3 cm environ. Ne pasmettre de petits morceaux de chocolat (par exemple des pétites de chocolat) ou du chocolat fondu!
-
Effleurez l'élement de commande 4 x, le signe du chocolat chaude apparait.
-
ÀpRES env. 3 secondes, l'appareil démarre.
- Une fois l'opération terminée, l'appareil s'éteint.
-
Effleurez l'élement de commande 5 × , le signe indiquant une mousse de lait froide apparait.
-
ÀpRES env. 3 secondes, l'appareil démarre.
- Une fois l'opération terminée, l'appareil s'esteint.
ANNULER L'OPÉRATION
Si vous souhaitez annuler l'opération souhaitée parce que vous avez peut-être seLECTIONné le mauvais programme, appuyez sur l'élement de commande. L'opération s'arrête et l'appareil revient à l'état de voirie.
NETTOYAGE
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon doux et humidifié. Si l'apparil est très sale, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux.
- Attention après l'utilisation, le recipient en verre ainsi que sa partie inférieure deviennent chauds, laissez-les refroidir avant de les nettoyer.
Le couvercle amovible, le recipient en verre et le fouet peuvent etre lavés au lave-vaisselle. -
Cependant, ne mettez ces éléments au lave-vaisselle que dans le compartment supérieur.
-
Ne plongez jamais la base dans l'eau, mais essuyez-la avec un chiffon humide pour la nettoyer.
2 ANS DE GARANTIE
Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie légaux conformément au § 437 ff. BGB restentinchangés par cette règle. Les dommages entrainés par une utilisation ou un employ non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entrainés par une réparation effectuee par un tiers ou par une de nos filiales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défectieux par un produit en bon état de fonctionnement.