MS802 - Mousseur à lait GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS802 GRAEF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Mousseur à lait |
| Capacité | Jusqu'à 250 ml pour la mousse, 500 ml pour le lait chaud |
| Puissance | 500 W |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Mousse chaude, mousse froide, lait chaud |
| Facilité d'utilisation | Interface simple avec un seul bouton |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle pour le nettoyage des accessoires |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 20 x 15 x 15 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Accessoires inclus | Fouet, base de chauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS802 GRAEF
Questions des utilisateurs sur MS802 GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS802 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS802 de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI MS802 GRAEF
Instructions d'utilisation Mousseur à lait
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, En achetant ce mousseur à lait, vous avez pris une bonne décision. Vous avez acquis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mousseur à lait Graef.
INFORMATIONS RELATIVES À CE MODE D'EMPLOI
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du mousseur à lait (ci-après dénommé l'appa- reil) et vous fournit des informations importantes sur la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit constamment être disponible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et appliqué par chaque personne en charge de la: ● la mise en service; ● l'utilisation; ● la résolution de panne et/ou ● Nettoyage
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant. Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imaginable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne fi gurent pas dans ce mode d'em- ploi ou qui ne sont pas traités de manière suffi samment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés: DANGER Désigne une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. PRUDENCE Désigne une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-respect de cet avertisse- ment, des dommages matériels peuvent survenir. IMPORTANT! Désigne un conseil d'utilisation et d'autres informations particulièrement importantes!29
UKR INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non-conforme peut néanmoins entraîner des dommages pour les personnes et les objets. Pour une manipulation sûre de cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes: ● Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le câble et la fiche d'alimentation. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé. ● Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spé- cialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie. ● Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir les exigences en matière de sécurité. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de la portée des en- fants. ● Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Cet appareil peut aussi être utilisé par des personnes à capacité phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'ex- périence et/ou de savoir, lorsqu'ils sont surveillés ou qu'une utilisation sûre de l'appareil leur a été enseigné et qu'ils ont compris les dangers induits par l'appareil. ● L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. ● Débrancher le câble d'alimentation en tirant la fiche hors de la prise, sans tirer sur le câble. ● N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ● Empêchez les fluides d'atteindre la fiche.30 ● Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être remplacé par son fabricant, le service client ou une personne de qualification équi- valente pour éviter des mises en danger. ● N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution. ● Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort. ● Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. ● Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit posé de manière sécu- risé. L'appareil peut tomber de la surface de travail en cas d'accro- chage au câble. ● Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. ● N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une source de chaleur. ● N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. ● Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise avant de chan- ger d'accessoire ou de toucher des pièces en mouvement pendant le fonctionnement. ● Nettoyez tous les accessoires entrant en contact avec les aliments im- médiatement après leur utilisation. ● Si l'appareil et les accessoires sont utilisés de manière incorrecte, l'ap- pareil peut être endommagé et il y a un risque de blessure. ● Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais l'appareil avec des mains mouillées ou sur une surface humide ou mouillée. ● Il faut faire preuve d'une prudence particulière lors de l'ouverture du couvercle, car le contenu du réservoir peut gicler. ● Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est allumé, car du fluide brûlant31
UKR peut alors s'en écouler. ● N'utilisez pas le récipient sur une cuisinière ou une plaque chauffante, mais uniquement dans le cadre de la station de base. ● Ne jamais toucher les parties rotatives de l'appareil. ● Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionne- ment. ● Respectez les repères min. et max. dans le récipient à lait. Ne rem- plissez le récipient que jusqu'au repère MAX. En cas de remplissage excessif, le liquide brûlant peut déborder. Risque de brûlures! Si la quantité est trop faible, l'appareil peut surchauffer. ● Allumez l'appareil uniquement après l'avoir rempli de lait. ● Avant chaque nettoyage, laisser l'appareil refroidir. Avant le nettoyage, éteignez-le et débranchez la prise du réseau. ● Ne plongez pas l'appareil, la station de base, le câble d'alimentation ou la fi che dans l'eau ou dans d'autres liquides. ● Ne nettoyez pas l'appareil au lave-vaisselle. ● N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de sol- vants. ● Gratter les salissures incrustées avec un objet souple. ● Le mode d’économie d’énergie de cet appareil est : état de veille, consommation électrique : 0,5 W max. ● Après avoir fait mousser le lait, l’appareil se met automatiquement en état de veille. L’appareil émet un bip et l’écran clignote simultanément.
DANGER LIÉ AU COURANT ÉLECTRIQUE
DANGER En cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique: ● N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ● Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.32 ● N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d’électrocution. ● Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.
UTILISATION APPROPRIÉE DE LA MACHINE
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. L'appareil est exclusivement des- tiné à chauffer/faire mousser du lait. Ne remplissez pas le récipient avec d'autres liquides ou des aliments solides. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins. Cet appareil est conçu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple: ● Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux; ● Dans les exploitations agricoles; ● Dans les maisons d'hôtes, les hôtels, motels et autres structures de logement; ● Dans les pensions petit-déjeuner IMPORTANT! Utilisation uniquement à usage domestique! Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme. PRUDENCE Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme. ● Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme. ● Respecter les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non-conforme est exclu. L'utilisateur porte l'entière responsabilité de ces risques.
RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recomman- dations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au niveau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent. Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en raison: ● du non-respect du mode d'emploi ● d'une utilisation non-conforme ● des réparations non-conformes ● des modifications techniques ● l'emploi de pièces de rechange non-autorisées33
UKR Les traductions sont effectuées selon les meilleures connaissances. Nous déclinons toute res- ponsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en allemand est contraignant. La version numérique de ce mode d'emploi est sauvegardée sur la page produits du MS402 sur le site www.graef.de.
Si votre appareil Graef devait être endommagé, veuillez contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de. IMPORTANT! Conservez l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil, afin de pou- voir l'emballer correctement pour le transport en cas de réclamation de garantie. DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit: ● Retirez l'appareil du carton. ● Enlevez les pièces d'emballage. ● Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil. Ne pas retirer le panneau de type!
RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE
L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'embal- lage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables. La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières pre- mières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label «PointVert».
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagés habi- tuels. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemploi, l'utilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation des appareils usagés, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.
EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE
Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes: ● L'appareil doit être disposé sur un support fixe, nivelé, horizontal, non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante. ● Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber.34 ● Choisissez un emplacement d'installation de façon à ce que les enfants ne puissent pas toucher au câble d'alimentation de l'appareil. ● Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou à proximité. ● N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. ● L'appareil n'est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meuble. ● Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé. ● La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le câble électrique puisse être facilement retiré en cas d'urgence. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes: ● Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent cor- respondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas de doute, s'adresser à un électricien qualifié. ● La prise doit être protégée au minimum par un fusible 10A. ● Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes. ● Le câble de branchement ne doit pas être tendu. ● La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est branché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection est interdit. En cas d'incertitude, faites contrôler l'installa- tion domestique par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par un contact de protection sectionné ou manquant.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation, comme décrit au chapitre Nettoyage. PROGRAMMES Icon Fonction Mousse de lait chaude avec mousse intense Mousse de lait chaude avec mousse légère35
UKR Lait chaud Chocolat chaud Mousse de lait froide
● Branchez l'appareil dans la prise électrique. ● Retirez le couvercle et mettez le fouet au centre dans le boîtier. ● Mettez le boîtier sur la station de base. ● Remplissez de lait. IMPORTANT! Respectez les quantités minimales et maximales de remplissage. La quantité de remplissage maximale inférieure est destinée au lait moussé. La quantité maximale supérieure est pour le lait chaud ou le chocolat chaud. Le lait émulsifié se dilate et déborde du récipient si la quan- tité de remplissage est trop importante. Attention! Le couvercle doit toujours être en place pendant le fonctionnement. Astuce: Affinez votre mousse de lait en y ajoutant du sirop (par exemple de vanille, de noisette ou de caramel). Le sirop de café confère un goût aromatique particulier, notamment lors de la prépa- ration de latte macchiato, de cappuccino ou de café au lait. Versez le sirop dans le récipient avec le lait. ● Replacez le couvercle. ● Ensuite, effleurez l'élément de commande pour allumer l'appareil. IMPORTANT! Nettoyez le récipient après chaque utilisation. PRUDENCE Après utilisation, le récipient ainsi que sa partie inférieure deviennent chauds. MOUSSE DE LAIT CHAUDE AVEC MOUSSE INTENSE ● Effleurez l'élément de commande 1 x, le signe indiquant une mousse de lait chaude avec mousse intense apparaît. ● Après env. 3 secondes, l'appareil démarre.36 ● Une fois l’opération terminée, l’appareil s’éteint. MOUSSE DE LAIT CHAUDE AVEC MOUSSE LÉGÈRE ● Effleurez l'élément de commande 2 x, le signe indiquant une mousse de lait chaude avec mousse légère apparaît. ● Après env. 3 secondes, l'appareil démarre. ● Une fois l’opération terminée, l’appareil s’éteint. LAIT CHAUD ● Effleurez l'élément de commande 3 x, le signe indiquant une lait chaude légère apparaît. ● Après env. 3 secondes, l'appareil démarre. ● Une fois l’opération terminée, l’appareil s’éteint. CHOCOLAT CHAUD Dans ce mode, vous pouvez faire du chocolat chaud. Ajoutez du cacao en poudre ou des pépites de chocolat au lait. IMPORTANT! Le chocolat peut être placé dans le récipient en morceaux d'au moins 2 x 3 cm environ. Ne pas mettre de petits morceaux de chocolat (par exemple des pépites de chocolat) ou du chocolat fondu! ● Effleurez l’élément de commande 4 x, le signe du chocolat chaude apparaît. ● Après env. 3 secondes, l’appareil démarre. ● Une fois l’opération terminée, l’appareil s’éteint.
MOUSSE DE LAIT FROIDE
● Effleurez l'élément de commande 5 x, le signe indiquant une mousse de lait froide apparaît. ● Après env. 3 secondes, l'appareil démarre. ● Une fois l’opération terminée, l’appareil s’éteint.
Si vous souhaitez annuler l‘opération souhaitée parce que vous avez peut-être sélectionné le mauvais programme, appuyez sur l‘élément de commande. L‘opération s‘arrête et l‘appareil revient à l‘état de veille. NETTOYAGE ● Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon doux et humidifié. Si l’appa- reil est très sale, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux. ● Attention après l’utilisation, le récipient en verre ainsi que sa partie inférieure deviennent chauds, laissez-les refroidir avant de les nettoyer. ● Le couvercle amovible, le récipient en verre et le fouet peuvent être lavés au lave-vaisselle. ● Cependant, ne mettez ces éléments au lave-vaisselle que dans le compartiment supérieur.37
UKR ● Ne plongez jamais la base dans l’eau, mais essuyez-la avec un chiffon humide pour la nettoyer.
Notice Facile