Lithium 10A - Chargeur de batterie Optimate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lithium 10A Optimate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie pour lithium, 10A |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger des batteries lithium-ion et lithium-fer-phosphate (LiFePO4) |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les contacts si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité |
| Informations générales | Compatible avec diverses marques de batteries lithium, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lithium 10A Optimate
Questions des utilisateurs sur Lithium 10A Optimate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lithium 10A - Optimate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lithium 10A de la marque Optimate.
MODE D'EMPLOI Lithium 10A Optimate
MODEL: TM274 / TM275 / TM276 / TM277/ TM278
\~ AC: 100 - 240VAC 50-60Hz
IMPORTANT: à lire avant d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
AVERTISSEMENT : N'utiliser l'appareil qu'à l'intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige.
a) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT.
b) IL EST IMPORTANT DE TOUJOURS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR ET DE LES SUIVRE DE PROXIMITÉ.
c) IL EST D'ANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU LITHIUM. UNE BATTERIE AU LITHIUM PEUT DÉLIVRER UN COURANT TRÈS ÉLEVÉ ET EN CAS DE COURT-CIRCUIT, ELLE PEUT SURCHAUFFER ET PRODUIRE DES GAZ EXPLOSIFS. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'EXPLOSION, LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CELLES SUR LA BATTERIE.
d) NE JAMAIS FUMER À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE CES DERNIÈRES.
e) UTILISEZ LE CHARGEUR UNIQUEMENT POUR CHARGER UNE BATTERIE AU LITHIUM. CE CHARGEUR N'EST PAS CONÇU POUR ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE À TRÈS BASSE TENSION OU POUR CHARGER DES BATTERIES SÈCHES. L'UTILISATION DU CHARGEUR POUR CHARGER DES BATTERIES SÈCHES POURRAIT CAUSER L'EXCLUSION DES BATTERIES, causant des blessures corporelles ou des dommages.
f) NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE CONGELÉE OU UNE BATTERIE TRÈS CHAUDE.
g) S'IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER. S'ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D'ÉVITER LA FORMATION D'UN ARC.
h) PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE, P. EX., VÉRIFIER S'IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE, ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS.
i) SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE, CONSULTER LE MANUEL DE L'USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S'ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE. SI LE CHARGEUR N'EST PAS MUNI D'UN SÉLECTEUR, NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION DE LA BATTERIE NE SOIT IDENTIQUE À LA TENSION DE SORTIE NOMINALE DU CHARGEUR.
j) NE JAMAIS PLACER LE CHARGEUR DIRECTEMENT SOUS LA BATTERIE À CHARGER OU AU-DESSUS DE CETTE DERNIÈRE. LES GAZ OU LES FLUIDES QUI S'ÉCHAPPENT DE LA BATTERIE PEUVENT ENTRAÎNER LA CORROSION DU CHARGEUR OU L'ENDOMMAGER. PLACER LE CHARGEUR AUSSI LOIN DE LA BATTERIE QUE LES CABLES C.C. LE PERMETTENT.
k) NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHARGEUR DANS UN ESPACE CLOS ET/OU NE PAS GÊNER LA VENTILATION.
I) METTRE LES INTERRUPTEURS DU CHARGEUR HORS CIRCUIT ET RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE AVANT DE METTRE ET D'ENLEVER LES PINCES DU CORDON C.C. S'ASSURER QUE LES PINCES NE SE TOUCHENT PAS.
m) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE DANS LE VÉHICULE.
UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L'EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :
(i) PLACER LES CORDONS C.A. ET C.C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU'ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR LE CAPOT, UNE PORTIÈRE OU LES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR ;
(ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU'À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ;
(iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, -);
(iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À LA MASSE (RACCORDÉE AU CHÂSSIS). SI LA BORNE NÉGATIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS (COMME DANS LA PLUPART DES CAS), VOIR LE POINT (v). SI LA BORNE POSITIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS, VOIR LE POINT (vi) ;
(v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D'ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA ÇARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ;
(vi) SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NEG, N, —) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D'ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA ÇARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ;
(vii) BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR ;
(viii) POUR INTERROMPRE L'ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE.
n) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE.
UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L'EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :
(i) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, -);
(ii) RACCORDER UN CÂBLE DE BATTERIE ISOLÉ No 6 AWG MESURANT AU MOINS 60 CM DE LONGUEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, —) ;
(iii) RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) DE LA BATTERIE ;
(iv) SE PLACER ET TENIR L'EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE, PUIS RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À L'EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE ;
(v) NE PAS SE PLACER FACE À LA BATTERIE POUR EFFECTUER LE DERNIER RACCORDEMENT ;
(vi) RACCORDER LE CORDON D'ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR À LA PRISE ;
(vii) POUR INTERROMPRE L'ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE. SE PLACER AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE POUR DÉFAIRE LA PREMIÈRE CONNEXION.
CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12.8 V LiFEPO4 DE 2,5 Ah à 120 Ah :
NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, autres Li-Ion, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES.
IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES: Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité.
Avant d'établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l'alimentation secteur. L'acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l'eau et au savon. S'assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l'aide d'une brosse de cuivre ; si elles sont grasses ou sales, nettoyer à l'aide d'un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d'entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d'entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l'humidité et un environnement humide, aussi bien durant l'usage que l'entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l'oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l'acide ou les vapeurs acides ou l'exposition à ceux-ci. En cas d'utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide.
EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l'exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d'une telle précaution. Une panne due à l'oxydation résultant d'une pénétration de liquide dans les composants électroniques, bloc connecteurs ou fiches, ne sera pas couverte par la garantie.
BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE
- Débranchez l'alimentation secteur avant d'effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.
- Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d'abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d'un tube métallique ou du châssis. Respectez l'ordre qui suit : branchez d'abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l'autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l'ordre inverse.
- Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou -). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
- Si la batterie est complètement déchargée, retirez-la du véhicule et inspectez la batterie avant de brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels qu'un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d'électrolyte. Si vous avez détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel.
COMMENCER LA CHARGE
TEMPS DE CHARGE
Pour les batteries de 2,5 Ah à 10 Ah: 60 à 120 minutes avant de passer au test de rétention de tension.
Pour les batteries de plus de 10Ah: environ 20% de la valeur Ah de la batterie, donc une batterie de 50Ah devrait prendre pas plus de 10 heures environ avant de passer au test de rétention de tension.
safe T° : le courant de charge est automatiquement ajusté en fonction de la tension et de la température ambiante mesurée lors du test. Le programme safe T° limite le courant de charge si la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F). Si la température était au départ inférieure à 0 °C (32 °F), le courant de charge est limité uniquement pour la première heure, ensuite la température interne de la batterie est supposée se situer dans la plage de température normale. Voir page 2 pour la température (° C / ° F) et les valeurs d'ampère (A) correspondantes.
BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES : soyez particulièrement vigilant : une batterie LiFePO4 laissée
complètement déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule(s). Ces batteries peuvent atteindre une température excessivement élevée au cours de la charge. En mode SAVE, le programme limite le courant de charge si la tension est inférieure à 12,8 V et le programme ammatic™ est conçu pour détecter un éventuel endommagement évident de cellule et suspendre automatiquement la charge le cas échéant, mais plus il y a de cellules en parallèle, plus il est difficile de détecter une mauvaise cellule.
Surveillez EN PERMANENCE la température de la batterie au cours de la première heure, puis une fois par heure. Si vous constatez à tout moment que la batterie devient chaude au point de ne plus pouvoir la toucher à main nue ou si vous remarquez des signes inhabituels, DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR IMMÉDIATEMENT.comme des bulles ou fuites d'électrolyte, une activité plus importante d'une cellule par rapport aux autres, ou des sifflements. Si à un moment quelconque, la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes inhabituels, DÉCONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR.
| ÉTAPE 1Connector à la batterie | ![]() | MODES SÉLECTIONNABLES :CHARGE - LED no 1a - est le mode par défaut suivant la mise sous tension secteur.TUNE (Mode d'alimentation) - LED no 1b - fournit une tension stable de 13,6 V à la batterie avec jusqu'à 8 A de courant disponible, pour éviter que la batterie ne perde de la charge pendant le diagnostic/dépannage et/ou lorsque le circuit du véhicule est utilisé sans que le moteur ne fonctionne.Le mode TUNE (ALIMENTATION) peut être activé pendant le mode CHARGE, si le chargeur a détecté que la batterie a atteint approximativement 75 % de son état de charge (ETAPE 8) et est à présent capable de supporter un appel de courant élevé supplémentaire ou intermittent qui pourrait se produire en cours de diagnostic/dépannage. Voir la page 13.LED N° 2 POLARITÉ INVERSE : s'allume lorsque les connexions de la batterie sont incorrects. Le chargeur est protégé électroniquement, donc ne peut subir aucun dommage, et la sortie restera désactivée jusqu'à ce que les connexions soient bonnes.ACTIVATION AUTOMATIQUE : le mode CHARGE s'active automatiquement et la LED no 1a s'allume si la tension de la batterie connectée est au moins de 0,5 volt. Le programme passe alors directement aux ETAPES 2 et 3.ACTIVATION MANUELLE : peut être requise pour les batteries dotées d'un système de gestion de batterie (BMS) qui les protègent contre les décharges profondes.Appuyez sur le bouton poussoir. La LED # 3 clignote une fois par seconde lorsqu'une impulsion de réinitialisation BMS spéciale est délivrée. Lorsque l'OptiMate Lithium détecte que le BMS de la batterie s'est réinitialisé, la DEL # 3 s'allume complètement, les impulsions de réinitialisation s'arrêteront automatiquement et le programme continuera à l'ÉTAPE 5. Retirez le doigt du bouton-poussoir.BMS ne se réinitialise pas / La LED n ° 3 s'allume brièvement puis s'éteint: une batterie profondément déchargée peut ne pas maintenir une tension suffisante pour alimenter son propre système BMS.Placez le doigt sur le bouton de réinitialisation du BMS et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes ou plus jusqu'à ce que la LED n ° 3 s'allume complètement. Le programme passe maintenant à l'ÉTAPE 4.Erreur! Le voyant LED no 8 clignote: 1) Batterie connectée en polarité inverse. Vérifiez les branchements et essayez à nouveau. 2) Le système alimenté par la batterie empêche l'envoi de l'impulsion. Déconnectez ou éteignez le système et essayez à nouveau. 3) Le BMS de la batterie peut avoir subi des dommages. Faites vérifier la tension et de la température de la batterie par un professionnel. 4) Le chargeur ne peut pas fournir de courant si la température ambiante peut être hors de la plage de charge sûre pour la batterie. Voir page 2 pour la température (° C / ° F) et les valeurs d'ampère (A) correspondantes. |
| Protection | ||
| Réinitialisation du BMS | ![]() | |
| ACTIVATION DE CHARGE MANUELLEAVERTISSEMENT: avant et après l'activation de la charge manuelle, surveillez la température de la batterie. Si à tout moment la batterie est trop chaude au toucher ou si vous remarquez des signes inhabituels, DÉBRANCHEZIMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR. | ||
| ÉTAPE 2 & 3Préparation de la charge | ÉTAPE 2Contrôle du SOC de la batterieÉTAPE 3Contrôle de température | Immédiatement après la connexion à une batterie, il peut y avoir un délai d'une à deux secondes avant que la charge ne progresse. Pendant ce temps:L'état de charge de la batterie est mesuré afin de déterminer les conditions de charge et la durée du test d'état de santé à l'ÉTAPE 9. Une batterie faible sera testée pendant 12 heures.safeT°:La température ambiante est mesurée pour déterminer les paramètres le courant de la charge. Le chargeur ne peut pas fournir de courant si la température ambiante peut être hors de la plage de charge sûre pour la batterie. Voir page 2 pour la température (° C / ° F) et les valeurs d'ampère (A) correspondantes. |
| ÉTAPE4, 5 & 6RÉCUPÉRATIONÉtat de charge:Moins de 50 % | LED #3 : ROUGE Temps pour récupérer une batterieÉTAPE 4Sous 8,8 VÉTAPE 58,8 V à 13,1 VAprès une réinitialisation du BMSÉTAPE 6TEST défaut des cellules | Le mode de RÉCUPÉRATION de la batterie s'engage si la batterie est chargée à moins de 50 % OU si la tension se situe entre 0,5 et 13,1 V.IMPORTANT : si ce mode se déclenche, lisez la sectionBATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLESà la page précédente.Une batterie totalement déchargée doit progresser vers l'ÉTAPE 7 dans un délai de 4 heures, sauf si un défaut a été détecté, puis la charge sera suspendue et la LED DE TEST n° 8 (rouge) clignotera rapidement, indiquant que la batterie peut avoir subi un dommage permanent ou qu'une évaluation professionnelle est requise.RÉCUPÉRATION À TRÈS BASSE TENSION:le courant commence à 600 mA et augmente jusqu'à 1.25 A, en fonction de l'évolution de la charge. Si la tension n'a pas dépassé 8.8 V après 2 heures, la charge s'interrompt et la LED TEST #8 (rouge) clignote pour indiquer qu'il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l'expertise d'un professionnel est nécessaire.RÉCUPÉRATION À BASSE TENSION:le courant maximal est fixé à 2,5 A*. L'acceptation de charge de la batterie est surveillée dans l'éventualité d'un comportement inhabituel.*Le courant de charge est augmenté à 6A après une réinitialisation du BMS. Une batterie profondément déchargée qui peut ne pas maintenir une tension suffisante pour alimenter son propre système BMS recevra automatiquement des impulsions de réinitialisation BMS répétées pendant le mode SAVE afin que la charge puisse continuer. Si la charge ne continue pas, utilisez le mode ACTIVATION DE CHARGE MANUELLE décrit à l'étape 1.TEST (2 min)- La capacité de la batterie à maintenir la charge est contrôlée. Une batterie LiFePO4 saine doit progresser vers l'ÉTAPE 7, à défaut de quoi la charge sera suspendue et la LED DE TEST n° 8 (rouge) clignotera rapidement, indiquant que la batterie peut avoir subi un dommage permanent ou qu'une évaluation professionnelle est requise. |
| ÉTAPE 7CHARGEÉtat de charge:50% - 75%ÉTAPE 8OPTIMISATIONéquilibrage decellulesÉtat de charge:75% - 100% | LED #4 : BLEUE LED #5 : BLEUE![]() | Le programme de CHARGEampmaticTMdétermine automatiquement le courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah). Le courant délivré est situé entre 2,5 A et 9,5 A. Pour les batteries avec une capacité de stockage électrique (Ah) inférieure à 10 Ah, le courant de charge est automatiquement ajusté à une valeur inférieure à une moyenne égale à la capacité Ah de la batterie : une batterie de 2.5 Ah/2 500 mAh reçoit ainsi par exemple une moyenne de 2.5 A.REMARQUE:pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 24 heures jusqu'au ÉTAPE 7.Ce mode de charge final débute quand la tension a atteint 14,4 V pour lapremière fois au cours du étape 7.Le programme de contrôle du courantampmaticTMenvoie maintenantdes impulsions de courant afin d'égaliser les cellules individuelles au sein dela batterie et d'optimiser le niveau de charge.La charge ne devrait prendre que le temps de charge minimum indiqué lorsde l'ÉTAPE 3, mais si la batterie nécessite une charge supplémentaire, leprogramme étendra le mode OPTIMISATION jusqu'à maximum 2 heures pourun batterie avec 40% ou moins. |
| ÉTAPE 9État de chargeTEST | LED #6 VERTE![]() | TEST après la charge : L'arrivée du courant dans la batterie estinterrompue pendant 30 minutes* pour permettre au programme dedéterminer la capacité de la batterie à retenir la charge.** SI la charge a démarré en mode RÉCUPÉRATION (LED #3), le test derétention de tension est étendu à 12 heures en vue de confirmer l'état de labatterie.La LED n° 6 (verte) restera allumée pour les batteries capables demaintenant un état de charge de 90 % ou supérieur (SOC%). Dans le cascontraire, le résultat du TEST est corrigé à la baisse (LED n° 7, LED n° 8) entemps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie. Reportez-vousau tableau à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST quicorrespondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l'état decharge, SOC).Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « NOTESCONCERNANT LES RÉSULTATS DES TESTS ». |
| ÉTAPE 10MAINTIENintelligentOPTIMATE | LED #6 / 7 / 8 Pour des batteries enbon état, la LED n° 6(verte) reste allumée. | CHARGE DE MAINTENANCE : LED #6/7/8 fixes en fonction de la tensionfinale mesurée à la fin de l'ÉTAPE 9.Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCEest composé de périodes decharge de 30 minutes en alternance avec des périodes de « repos » de 30minutes pendant lesquelles il n'y a pas de courant de charge.Pendant les cycles de charge de 30 minutes*, du courant sera fourniuniquement si la batterie s'est déchargée.*Le cycle de charge peut être prolongé si une consommation de courantélevée est détectée et se poursuivra jusqu'à ce que la consommation decourant soit inférieure à 1 A.Le CYCLE DE RAFRAÎCHISSEMENT DE LA BATTERIE est effectué si lechargeur détecte que la batterie a perdu tout à coup une charge importante.Le programme retourne en mode ÉTAPE 8 (LED #5) puis effectue le test derétention de tension et le cycle de charge de maintenance.Consultez la section MAINTENANCE D'UNE BATTERIE AU LITHIUM POUR DESPÉRIODES PROLONGÉES. |
TUNE
Important! Une batterie lithium a une capacité ampère-heure inférieure à celle d'une batterie standard. Utilisez uniquement quand une batterie est chargée à 75 % ou plus.
LED #1b

text_image
1a 1b 2 TUNE TUNELED #6 / 7 / 8

text_image
8 7 6Mode de support batterie TUNE, pour le réglage ou le diagnostic moteur:
Une puissance fixe de 13,6 V est fournie, avec jusqu'à 8 ampères de courant disponibles pour empêcher ou ralentir la décharge de la batterie.
POUR ACTIVER : Avec l'OptiMate Lithium connectée et le mode charge à l'ÉTAPE 8 ou supérieure, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce la LED n° 1b et les LED n° 6, 7 et 8 s'allument simultanément.
Indication LED durant le mode TUNE :
LED n° 6, 7, 8 = le drainage d'énergie est normal.
LED n° 7 et 8 = le drainage d'énergie dépasse ce qu'OptiMate Lithium peut fournir individuellement, la batterie délivre aussi de la puissance et se décharge.
LED #8 = AVERTISSEMENT ! La batterie a baissé jusqu'à 10 % de SOC, avec un support estimé restant de 1 à 2 minutes. Si la charge de la batterie diminue encore, le mode TUNE se désactivera automatiquement et l'ÉTAPE DE CHARGE 4 (LED n° 3) se réactivera.
POUR DÉSACTIVER MANUELLEMENT et revenir au programme de CHARGE : Placez et maintenez le doigt sur le bouton Select. Après 3 secondes, la charge standard et la maintenance 24h24 et 7j/7 reprendront.
REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST:
La tension d'une batterie refroidie est directement proportionnelle à son pourcentage d'état de charge (SOC%). Immédiatement après la charge, une batterie peut maintenir brièvement une tension plus élevée, comme la charge fait augmenter la température des éléments chimiques au sein de la batterie. Une batterie récupérée après une décharge profonde peut avoir besoin de plus de temps pour refroidir et une tension pour régler et refléter son véritable état de charge (SOC%).
- Pour tout résultat du test autre que vert #6, débranchez la batterie du système électrique qui l'alimente et reconnectez l'OptiMate. Si un meilleur résultat est obtenu, cela suppose que les pertes de courant sont en partie dues à un problème du système électrique et non pas à la batterie elle-même. REMARQUE : Une consommation soudaine d'une charge importante alors que le chargeur est branché peut causer une baisse significative de la tension de la batterie et affecter le résultat du test.

- TEST LED#8 (rouge) clignotante – Charge suspendue. Si cela s'est produit pendant
a) la réinitialisation du BMS : la batterie a subi des dommages (court-circuit interne) ou le circuit relié ne permet pas de fournir l'impulsion BMS à la batterie.
b) ÉTAPE 3 – TEST AVANT LA CHARGE : Le chargeur ne peut pas fournir de courant si la température ambiante peut être hors de la plage de charge sûre pour la batterie. Voir page 2 pour la température (° C / ° F) et les valeurs d'ampère (A) correspondantes.
c) ÉTAPE 4 – Mode de RÉCUPÉRATION : le chargeur détecte que la batterie n'accepte pas la charge comme prévu. Répétez l'opération. Si le même résultat est obtenu, ne la faites plus charger ! L'expertise d'un professionnel est requise.
d) ÉTAPE 9 – TEST APRÈS LA CHARGE : si la tension est passée sous la barre des 12,8 V dans les 30 premières minutes, la batterie ne peut maintenir la charge et pourrait être endommagée. L'expertise d'un professionnel est requise.
Pour en savoir plus sur les produits de TEST ou de CONTRÔLE OptiMate, rendez-vous sur www.optimize1.com/fr/.
MAINTENANCE D'UNE BATTERIE AU LITHIUM POUR DES PÉRIODES PROLONGÉES: Une batterie LiFePO4 peut rester connectée à l'OptiMate Lithium pendant une longue période. Le programme de maintenance OptiMate Lithium est entièrement automatisé. Il surveille en permanence la tension de la batterie et du courant sera fourni uniquement s'il détecte que la batterie est déchargée (probablement par le véhicule connecté, un autre circuit ou une auto-décharge). Le programme de maintenance OptiMate Lithium garantit que la batterie restera en charge complète ou quasi complète, sans être en surcharge.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L'ALIMENTATION SECTEUR :
Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance demandée diminue jusque 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,024 kWh ou moins par jour.
GARANTIE LIMITÉE
TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d'achat au détail contre les défauts de composants ou d'assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L'acheteur doit expédier, à ses frais, l'appareil ainsi qu'une preuve d'achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l'appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s'il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n'offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels.
CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N'ASSUME ET N'AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES.
NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez warranty@tecmate.com
Garantie applicable en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud
TecMate North America, Oakville, ON, Canada, en tant que filiale de TecMate (International) S.A., assume toute obligation légale de garantie et service après-vente pour les produits distribués en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud.
Vous trouverez plus d'informations sur les produits TecMate sur www.tecmate.com.
Optimate lithium
Découvrez notre gamme complète d'accessoires sur optimate1.com



Temps pour récupérer une batterieÉTAPE 4Sous 8,8 VÉTAPE 58,8 V à 13,1 VAprès une réinitialisation du BMSÉTAPE 6TEST défaut des cellules
LED #5 : BLEUE

Pour des batteries enbon état, la LED n° 6(verte) reste allumée.