DC - Non catégorisé Optimate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC Optimate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie intelligent, compatible avec les batteries au plomb, gel et AGM. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger et entretenir les batteries de véhicules, motos et autres engins. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. En cas de dysfonctionnement, consulter le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les courts-circuits et les surcharges. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Idéal pour prolonger la durée de vie des batteries. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC Optimate
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC - Optimate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC de la marque Optimate.
MODE D'EMPLOI DC Optimate
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne se fera pas par des enfants sans surveillance. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité. Déconnecter l’alimentation d’entrée CC avant de connecter ou déconnecter l’alimentation CC batterie. L’acide des batteries est hautement corrosif. L’acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de cuivre ; s’ils sont gras ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide. EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques,blocs connecteurs ou fiches,ne sera pas couverte par la garantie.CONNEXIONS DE BATTERIE ENTRÉE : un jeu de pinces pour batterie à fusible est fourni. SORTIE: l’appareil est livré avec deux jeux de connexion interchangeables, l’un muni de pinces crocodiles pour le chargement de batteries hors véhicule, l’autre, optionnel, disposant de cosses à œillets pour la connexion permanente aux bornes de batterie, ainsi que d’un capuchon résistant aux intempéries réouvrable sur le connecteur relié au chargeur. Ce jeu de connexion permet la connexion sûre et facile du chargeur à la batterie sur véhicule. Le capuchon résistant aux intempéries réouvrable est conçu pour protéger le connecteur contre la saleté et l’humidité lorsque le chargeur n’est pas connecté. Consulter un agent de service professionnel pour toute assistance à la connexion des œillets métalliques aux bornes de batterie. Assurer le connecteur avec le capuchon résistant aux intempéries de manière à ce qu’il ne puisse gêner aucune pièce mobile du véhicule et pour éviter le pincement du câble ou son endommagement par des bords tranchants. Le fusible en ligne du jeu de connecteurs à œillets protège la batterie contre le court-circuitage accidentel des pôles positif et négatif. Remplacer un fusible sauté uniquement par un autre similaire de 15A.BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1. Déconnecter la BATTERIE SOURCE avant de connecter ou de déconnecter un l’alimentation CC batterie d’une batterie en charge. 2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d’abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d’un tube métallique ou du châssis. Respectez l’ordre qui suit : branchez d’abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l’autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l’ordre inverse. 3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important. 4. Si la batterie est complètement déchargée (et probablement sulfatée), retirez-la du véhicule et inspectez la batterie avant de brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels
qu’un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d’électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de l’extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact). Si vous avez détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel. CHARGE: pour des raisons de sécurité, la sortie de l’OptiMate ne s’activera que si une batterie produisant au minimum 1V est détectée. Une batterie profondément déchargée et négligée pour une période prolongée peut développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellules. De telles batteries peuvent chauffer de manière excessive durant la charge à courant élevé. Vérifiez la température de la batterie durant la première heure, ensuite toutes les heures. Surveillez des signes suspects, comme des bouillonnements ou une fuite d’électrolyte, une activité plus importante dans une cellule comparée aux autres, ou des bruits de sifflement. Si à un moment la batterie est inconfortablement chaude au toucher ou vous constatez des signes suspects, DECONNECTEZ LE CHARGEUR IMMEDIATEMENT. 5. Si la batterie est neuve, avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d’utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l’acide.
UTILISER OPTIMATE CC-CC : CHARGE
Batterie SOURCE / Secteur: 12V à 16VDC 2,7A max. / CHARGE DE BATTERIE 12V OU ALIMENTATION CC 15V 3A stable. Batterie CIBLE (à charger) : Batterie au plomb-acide AGM, GEL ou STD 12 V, ou au lithium fer phosphate (LiFePO4) 12,8 V / 13,2 V. BATTERIE SOURCE : La capacité de la batterie source (en Ah) devrait être au minimum 1,5 fois plus grande que la batterie pour être chargée. Par exemple, pour recharger une batterie de 10 Ah à plat, il vous faut une batterie source de 15 Ah ou plus grand. La BATTERIE SOURCE de 12 V devrait être utilisée pour les cycles prolongés. CONSOMMATION D’ÉNERGIE DE LA BATTERIE SOURCE LORS DE LA MAINTENANCE D’UNE BATTERIE DE VÉHICULE : la consommation d’énergie dépend de la demande en courant du véhicule/du circuit électronique de la batterie CIBLE qui doit être entretenue. Comme référence simple : pour chaque courant débité de 10 mA par véhicule/circuit connecté, poser un drainage de 0,30Ah par jour (24h) à partir de la batterie source. Par exemple, une batterie source d’une capacité d’environ 90 jours si le drainage de courant de la batterie du véhicule est de 10 mA : 0,3 Ah x 90 = 27 Ah. TEMPS DE CHARGE : Le temps requis par l’OptiMate DC-DC 12V 2A si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état, est environ égal à la moitié de la capacité de la batterie en Ah. Il faudra donc pas plus de 5 heures pour qu’une batterie de 10Ah soit amenée à pour que la DEL nº5 « BATTERIE PRÊTE À L'EMPLOI » s'allume. Les batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus de temps.
LED nº1 - Niveau de la tension et stabilité de la batterie SOURCE - Lorsque la DEL nº1 clignote, le circuit de charge secondaire reste éteint, tandis que le circuit électrique de protection principal évalue si la tension SOURCE est stable (au-dessus de 11 V, mais en dessous de 16 V). AU DÉMARRAGE : La LED nº1 clignote pendant 5 secondes, puis s'éteint - la tension SOURCE a évalué une stabilité au-dessus de 12 V. Le circuit de charge secondaire s'allume ensuite, prêt à charger la batterie CIBLE. Veuillez consulter la SÉQUENCE DE DÉMARRAGE ci-dessous. La LED nº1 clignote en continu, ou par intermittence - AU DÉMARRAGE : source de tension instable / fluctuante inférieure à la tension minimale requise au démarrage de 11 V, ou supérieure à 16 V. PENDANT LA CHARGE : la tension de la batterie SOURCE est descendue en dessous de 10,5 V (par exemple, pendant le démarrage du véhicule ; si la batterie SOURCE est une batterie de démarrage de véhicule). La charge reprendra si la tension se stabilise entre 11 V et 16 V. La LED nº1 reste allumée en permanence après le démarrage / pendant la charge - Avertissement : la tension de la batterie SOURCE est inférieure à 12 V. La charge et la maintenance de la batterie CIBLE continuent jusqu'à ce que la tension de la batterie SOURCE descende en dessous de 10,5 V. Pour préserver la batterie SOURCE, le courant de charge destiné à la batterie CIBLE est désormais limité à 1 A. REMARQUE: L'OptiMate DC-DC ne peut pas s'allumer si la tension de la batterie source n'atteint pas 9 V. Cela ne sera pas indiqué par les LED. SÉQUENCE DE DÉMARRAGE : Après une connexion à une batterie SOURCE 12 V chargée / ALIMENTATION CC (adaptateur CC supportant une tension de 15 V 3 A), la LED nº1 clignotera (marche/arrêt) pendant 5 secondes avant de s'éteindre. Les LED nº3, 4, 5 et 6 clignoteront deux fois pour confirmer que le circuit électrique secondaire est en marche, et seules les LED nº3 et 4 continueront de clignoter lentement pendant une minute, prêtes pour qu'une batterie CIBLE reçoive charge et maintenance, OU pour
LED nº1 - Alimentation : Prise CC / Batteriesource LED nº2 - Polarité inversée (batterie cible) LED nº3 - RÉCUPÉRATION (et réinitialisation du BMS) LED nº4 - CHARGE (et réinitialisation du BMS) LED nº5 - BATTERIE PRÊTE À L'EMPLOI
MAINTENANCE EN CONTINU
LED nº6 - BATTERIE FAIBLE / MAINTENANCE EN CONTINU12 réinitialiser le BMS d'une batterie au lithium (LiFePO4) avec une protection intégrée contre la décharge profonde. La charge commence lorsque seule la LED nº3 OU la LED nº4 s'allume. Voir la description des LED ci-dessous. REDÉMARRAGE : Si la batterie ne se connecte pas pendant la période de démarrage d'une minute, le chargeur s'éteint complètement. Le chargeur se réactivera s'il est connecté à une batterie CIBLE de 10 V ou plus OU pour réinitialiser le chargeur OU pour réactiver l'impulsion de la réinitialisation du BMS pour une batterie au lithium : 1) déconnecter de la batterie SOURCE, 2) connecter à la batterie CIBLE, 3) reconnecter à la batterie SOURCE ou à une alimentation CC. ERREUR - Batteries au lithium uniquement - Échec de la réinitialisation du BMS : 1) Un système avancé de gestion de batterie doté d'une protection thermique empêche le fonctionnement si la température de la batterie dépasse la plage de températures de fonctionnement recommandée par le fabricant. Vérifiez les spécifications du fabricant. 2) Batterie connectée en polarité inverse. Vérifiez les branchements et essayez à nouveau. 3) Le circuit connecté à la batterie empêche l'envoi de l'impulsion. Déconnectez ou éteignez le circuit et essayez à nouveau. 4) Le BMS de la batterie peut avoir subi des dommages. Faites vérifier la batterie par un professionnel. LED #2 POLARITÉS INVERSES – connexions erronées en sortie. Corriger pour activation. LED #3 RÉCUPÉRATION s’allume si la batterie est extrêmement faible (c.-à-d. profondément déchargée ou sulfatée). 3.1 RÉCUPÉRATION FAIBLE VOLTAGE (de 2V) à 8,8V (LED nº3 fixe): le courant est limité à 200mA de sorte que la batterie peut doucement revenir à un niveau de tension sûr de 8,8V. Les batteries pouvant accepter 0,2 A de charge électrique iront vers une récupération par IMPULSION. 3.2 La récupération par IMPULSIONS - LED #3 fixe : le courant remove jusqu’à 2A est envoyé par impulsions pour préparer la batterie à recevoir la charge. LED #4 Charge 4.1 CHARGE : Etape de CHARGE principale (LED #3) : un courant constant de 2A** maximum est délivré dans la batterie, jusqu’à une tension de 14,2 à 14,5V 4.2 Optimisation/Absorption par impulsions: s’engage quand la tension atteint 14,3V pour la première fois pendant le mode CHARGE. Le courant passe par impulsion, variant de 0,2 à 2A et jusqu’à une tension de 14,2 à 14,4V pour ramener la batterie à pleine charge en un temps le plus court possible. Le temps de charge est généralement élargi si la sollicitation est plus importante que prévu en raison de l’état non optimal du circuit connecté ou de la batterie. REMARQUE : pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 48 heures. ** Pour les tensions SOURCE inférieures à 12 V, le courant sera limité à 1 A. LED #5 TEST DE RÉTENTION DE TENSION : Le programme de MAINTENANCE EN CONTINU fluctue entre les modes de charge Contrôle et Maintenance pour maintenir la batterie CIBLE à un niveau de charge maximal tout en préservant le niveau de charge de la batterie SOURCE. Contrôle - la LED nº5 clignote toutes les 3 secondes : Aucune charge n'est fournie et la tension est contrôlée. Le mode initial de contrôle se poursuit pendant au moins 30 secondes afin de déterminer l'état de santé de la batterie et sa capacité à continuer la charge. Pour les batteries dont l'état de santé est correct, la LED nº5 (verte) devrait rester allumée. Un seul clignotement = bonne batterie au plomb-acide (batterie AGM, GEL ou STD), double clignotement = bonne batterie au lithium. Consultez la page 2 pour les tensions des batteries. Charge en maintenance - LED nº5 allumée : La charge est fournie lorsque la tension de la batterie CIBLE descend en dessous de 13,2 V et continue jusqu'à ce que le voltage atteigne à nouveau 13.6 V. REMARQUE 1 : La fréquence de fluctuation entre les modes de charge Contrôle et Maintenance est déterminée par la condition de la batterie CIBLE et/ou par le consommateur / le circuit qui y est connecté. La demande d'un courant plus puissant augmentera la fréquence de fluctuation et épuisera la batterie SOURCE plus rapidement. REMARQUE 2 : Si, pendant le mode CHARGE MAINTENANCE, la tension de la batterie CIBLE descend en dessous de 12,4 V, par exemple, à cause d'un fort appel de courant depuis un circuit externe connecté à la batterie, le programme revient en CHARGE (LED N° 4). LED #6 BATTERIE FAIBLE / 24-7 MAINTIEN: Pour une batterie incapable de conserver au moins 12,4 V pendant les 30 premières minutes En mode moniteur, le voyant n ° 6 s’allume et le programme délivre immédiatement la charge. La LED rouge indique qu’après la charge, la tension de la batterie ne dépasse pas 12,4 V (à peu près la même valeur). charge à 50% dans une batterie AGM scellée) ou que, malgré les tentatives de récupération, la batterie était irrécupérable. Cela peut être due à un défaut de la batterie, telle qu'une cellule en court-circuit ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d'une batterie, connecté au système électrique qu’il supporte, une perte de courant causée par un câblage endommagé ou un interrupteur dégradé ou contact, ou accessoires consommant du courant dans le circuit. Une charge soudaine telle que l'allumage des phares du véhicule Lorsque le chargeur est connecté, la tension de la batterie peut également baisser considérablement. Maintenance d’une batterie durant des périodes prolongées : L’OptiMate maintiendra une batterie dont l’état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.13 SICHERHEIT DC DC AUTOMATISCHE LADEGERÄT FÜR 12V BLEI-SÄURE & 12.8V LiFePO
TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve d’achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels. CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N’ASSUME ET N’AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES. NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez warranty@tecmate.com copyright © 2019 TecMate International OptiMate DC-DC 12V 2A et les noms des autresappareilsmentionnés dans ce texte tels queBatteryMate, TestMate et TestMate mini, sont des marques déposées de TecMate International SA. On peut trouver plus d’information surles produits deTecMate chez www.tecmate.com.
Notice Facile