S-LS-47 - Machine de soudure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-47 Stamos au format PDF.
| Type de machine | Machine de soudure |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 200 A |
| Épaisseur de soudage | 1 à 10 mm |
| Poids | 25 kg |
| Dimensions | 450 x 350 x 300 mm |
| Utilisation | Soudage de métaux ferreux et non ferreux, idéal pour les travaux de bricolage et les réparations professionnelles. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les buses de soudage. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque de soudage) et travailler dans un environnement bien ventilé. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-47 Stamos
Questions des utilisateurs sur S-LS-47 Stamos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-47 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-47 de la marque Stamos.
MODE D'EMPLOI S-LS-47 Stamos
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |
| Nom du produit Station de soudage numérique | ||
| Modèle: S-LS-47 S-LS-50 | ||
| Tension nominale [V-]/ Fréquence [Hz] | 230/50 | |
| Puissance nominale [W] 80 100 | ||
| Temperature (°C) 150-480 | ||
| Fusible Fusible | rapide 1A | Fusible temporisé T1A |
| Dimensions [mm] 105x80x90 105x90x130 | ||
| Poids [kg] 0,95 2,30 | ||
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modèmes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à clos fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
| CE | Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. | |
| Collecte séparée. | |
| ATTENTIONI AVERTISSEMENTI et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avortissement généraud). | |
| Portez une protection oculaire. | |
| Portez une protection contre la poussière (protection des voies respiratoires). | |
| ATTENTION! Mise en garde liée à la tension électrique! | |
| ATTENTION! Mise en garde liée à des substances toxiques! | |
| ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de brûbles! |
| Classe de protection 1 avec raccord de protection. |
| Soudage avec fil à souder sans plomb. |
⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d « appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au « Station de soudage numérique ». N'utiliser pas l'appareil dans des pièces ou le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques! Ne couvrez pas les orifices de ventilation
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigerateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous on servez jamais pour porter l'appareil. No tircz pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur de l'huile, des artées vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de rhœcs électricus.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
h) ATTENTION DANGER DE MORT! Ne trempez et n'immergez jamais l'apparcil dans l'eau ou dans d'autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.
FR
FR
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclaire. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les operations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
d) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne lentez aucune réparation par vous-même!
e) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
f) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).
g) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
h) Lors de l'utilisation de l'appareil, des émanations nocives sont générées. Le lieu de travail doit être bien ventilé afin de protéger les personnes tierces contre les effets nocifs des fumées.
i) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplacez-les.
j) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
k) Tencz les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
1) Tencz l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
⚠ REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilise par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur art transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
d) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'apparcil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
e) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
f) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREIL
a) No faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
i) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretion ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
I) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
m) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Placez toujours le fer à souder sur son support quand il n'est pas utilisé.
o) Gardez la panne et toutes les pièces susceptibles de chauffer à l'écart du corps, des vêtements, des objets et des substances inflammables.
p) La panne reste chaude même après la mise hors tension de l'appareil. Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de nettoyer ou de remplacer des composants.
q) Soyez prudent et n'inhalez pas la fumée de souclure.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour souder, dessouder ou rétrécir les connexions des composants électroniques et électriques. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1.1. APPAREIL ET ACCESSOIRES

- Affichage de la température
- Touche de réglage
- Touche de diminution de la température/
« vers le ba - Tourche d'augmentation de la température/
« vers le haut » - Câble du fer à souder
- Interrupteur marche/arret
- Vis de fixation du panneau avant
- Cordon d'alimentation (non visible sur
Illustration S-LS-501 - Fer a souder
- Support du fer à souder avec éponge
metallique -
Prise de terre (modèle S-LS-50 uniquement)
-
Porte-fusible (modèle S-LS-50 uniquement)
- Prise du cordon d'alimentation
(modele S-LS-50 uniquement) - Prise du câble du fer à souder
(modele S-LS-50 uniquement)
3.1.2. CONSTRUCTION DU TER À SOUDER

A. Fourreau de fixation
B. Écrou de fixation
C. Panne
D. Élément chauffant
E. Fixation de l'élément chauffant
F. Revêtement en caoutchou
6. Manche du fer à soucle
H. Décharge de traction du câble
1. Cable d'alimentation
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85%. Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée. Vérifiez qu'un espace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'appareil. Tencz l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilise toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Placez l'appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signatétique du produit.
MONTAGE DE L'APPARELL
- ATTENTION: Avant de travailler avec l'appareil, assurez-vous que la source d'alimentation est adaptée aux caractéristiques de l'appareil.
- Déballez soigneusement tous les composants et vérifiez s'ils sont endommagés et/ou s'il manque des pièces.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché à une source d'alimentation.
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
- Branchez la fiche du câble du fer à souder [9] à la prise du fer à souder [14] (S-LS-SO).
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation [8] à la prise du cordon d'alimentation [13] (5-LS-50).
7 Branchez la fiche du cordon d'alimentation [8] à la source d'alimentation. - Allumez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt [6].
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
3.3.1 FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Allumez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt [6].
2. Appuyez sur la touche [4] et réglez la température sur 250°C (463°F). La valeur s'affiche à l'ecran [1].
3. Une simple pression sur la touche [4] augmente la température de 1 °C. Maintenez la touche [4] enfoncée, pour faire augmenter la température continuellement.
REMARQUE: La température peut être réduire de la même manière avec la touche [3].
FR
FR
- Après avoir chauffé la panne [C] du fer à souder [9], appliquez une couche de fil à souder sur la panne.
- La température souhaitée est atteinte lorsque l'indicateur sur l'ecran [1] clignote.
ATTENTION: Placez toujours le fer à souder [9] sur son support [10] quand il n'est pas utilisé.
ATTENTION: Avant de commencer l'inspection ou la réparation, des câbles électriques par exemple, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension.
3.3.2. MENU DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES - Appuyez et maintenez la touche (2) enfoncée. Le message (—) s'affiche à l'écran.
- Entrez le mot de passe [010] pour accéder au menu de configuration des paramètres. ATTENTION: Si vous entrez un mot de passe incorrect, vous quitterez le menu de configuration.
- Lorsque vous accédez au menu [F-0] s'affiche à l'écran. L'utilisateur peut sélectionner les paramètres selon le schéme F-0 > F-1 > F-2 > F-3 > F-4 > F-0 avec les touches [3] et [4].
- Configuration du mot de passe [F 1]
• Confirmez la sélection avec la touche [2] lorsque le
message clignant (F-1) apparaît à l'ecran. • Utilisez les touches (3) et (4) pour sélectionner la valeur du paramètre. La valeur sélectionnée, par exemple 100, sera le nouveau mot de passe pour protéger la station.
ATTENTION: Si la valeur (000) est sélectionnée, la station ne sera pas protégée par mot de passe. - Appuyez sur la touche (2) pour quitter le mode de configuration du mot de passe.
- Correction de la température [F-2] • Confirmez la sélection avec la touche [2] lorsque le message clionant [F-2] apparaît à l'écran.
- Utilisez les touches [3] et [4] pour sélectionner la valeur du paramètre. Il est possible de choisir la correction de température dans la plage (-99°C + 99°C).
• Appuyez sur la touche (2) pour quitter le mode de correction de la température. - Configuration du mode hibernation [F-3] • Confirmez la sélection avec la touche [2] lorsque le message clignotant [F-3] annarait à l'écran
- Utilisez les touches (3) et (4) pour sélectionner la valeur du paramètre.
a) Si la valeur (1000) est sélectionnée, le mode hibernation est inactif.
b) Si la valeur (100) est sélectionnée, la température de la panne sera réduite à 150°C par la station dans le cas d'une inactivité de 20 minutes.
• Appuyez sur la touche [2] pour quitter la configuration du mode hibernation. - Configuration de l'échelle de température [F-4] • Confirmez la sélection avec la touche [2] lorsque le message clignotant [F-4] apparaît à l'écran.
- Utilisez les touches [3] et [4] pour sélectionner la valeur du paramètre. L'échelle Celsius ou Fahrenheit peut être sélectionnée. La selection actuelle apparaît sur le côté droit de l'écran.
- Appuyez sur la touche (2) pour quitter le mode réglage de l'échelle de température.
3.3.3. RAISONS DU MANQUE DE MOUILLABILITÉ DE LA PANNE
Au cours du soudage, un processus de mouillage se produit sur la surface du matériau, dont l'apparition est l'une des conditions pour la réalisation d'ordure durable. Certains facteurs ont un impact négatif sur le processus de mouillage et donc sur la qualité de la soudure formée.
1. Température de la panne > 410°C (770°F).
2. Absence de couche protectrice sur la panne non utilisée.
3. Absence de flux à scuder dans le fil.
4. Essuyage de la panne avec une éponge ou un chiffon sale, formation d'oxyde.
5. Contact avec des plastiques d'origine organique.
6. Saleté sur le fil à souder.
3.3.4. RECOMMANDATIONS D'UTILISATION DES PANNES À SOUDER
-
Attention: Avant toute manipulation, éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
-
Il est recommandé de nettoyer la panne tous les jours lors d'une utilisation intensive.
-
Il est recommandé de mettre une couche protectrice de fil à souder sur la panne non utilisée.
-
Avant d'utiliser l'appareil, nettoyez la panne à l'aide d'une éponge métallique.
-
L'utilisation de températures élevées pendant le fonctionnement de l'appareil réduit la durée de vie de la panne.
-
Frotter ou presser la panne contre la surface de travail peut réduire sa durée de vie ou l'endommager.
-
Pendant le travail, n'appliquez pas de fil à souder sur la panne, cela peut l'endommager.
-
Ne nettoyez pas la panne avec des matériaux abrasifs.
-
N utilisez pas de flux contenant des substances corrosives.
-
Élimination des oxydes de la panne: Enlevez délicatement le dépôt d'oxyde de la panne à l'aide d'un chiffon abrasif (grain 600 ÷ 800) ou d'alcool isopropvique.
• Couvrez la surface avec du fil à souder contenant du flux. - Les surfaces destinées à la soudure doivent être couvertes de fil à souder avec flux, puis fondues.
- Pour nettoyer correctement l'intérieur du fourreau de fixation, desserrez l'écrou de fixation, puis retirez le fourreau et la panne. Toute saleté à l'intérieur du fourreau doit être éliminée à l'aide d'air comprimé. Soyez prudent et ne laissez pas la poussière éliminée pénétrer dans les yeux.
3.3.5. UTILISATION DE NOUVELLES PANNES
1. Règlez la température minimale, allumcz la station.
2. Lorsque la température atteint 250°C, couvrez la surface de la panne avec du fil à souder contenant du flux.
3. Attendez 3 minutes à une température de 250°C. N'utilisez pas l'appareil pendant ce temps
4. Rôglez la température de travail. Une fois cette température atteinte, la station est prête à fonctionner.
ATTENTION: Pour que l'appareil fonctionne correctement et que la panne soit chauffée de manière optimale, il convient de nettoyer la panne et le fourreau de fixation après chaque utilisation.
3.3.6 SCHÉMAS DES PANNES REMPLACABLES Dans le cas des appareils présentés, vous pouvez utiliser les types de pannes suivants.

text_image
XYB01 0.0μm (1/8/7) B11 14 XYB02 0.0μm (1/8/7) B30 1.0μm/m (1/8/7) XYB03 0.0μm (1/8/7) B33 28 XYB04 1.0μm/m (1/8/7) XY 800C R0.2 Y6.5 XY 802 0.48 XY 804 S-LS-50 XYB05 1.0μm/m (1/8/7) XYB06 1.0μm/m (1/8/7) XYB10 4.0μm/m (1/8/7) S-LS-47 / S-LS-503.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez le refraicir complètement. Le non-respect de ces consignes risque d'endommager l'appareil.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
c) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec. à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit d'asperger l'apparcil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.
h) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
i) Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec un chiffon mou et humide.
j) N'utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI