S-LS-73 - Machine de soudure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-73 Stamos au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine de soudure Stamos S-LS-73, technologie de soudage MIG/MAG, puissance de 250 A, tension d'entrée de 230 V, poids de 30 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure dans les ateliers, la construction et la réparation de métaux. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les buses de soudage. Remplacer les pièces usées conformément au manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants, un casque de soudage et des vêtements ignifuges. Assurer une ventilation adéquate lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-73 Stamos
Questions des utilisateurs sur S-LS-73 Stamos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-73 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-73 de la marque Stamos.
MODE D'EMPLOI S-LS-73 Stamos
| Description des parametres | Valeur des parametes | ||
| STATION DE SoudAGE A AIR CHAUD 750W | STATION DE SoudAGE A AIR CHAUD 550W | STATION DE SoudAGE A AIR CHAUD 700W | |
| Nom du produit | S-15-69 | S-15-70 | S-15-73 |
| Tension nominale [N-1]/Frequencé (Hz) | 230/50 | ||
| Puisance (W) | 750 | 550 | 700 |
| Plaque de temperature [°C] | Station d'air chaudi HOT AIR 100-500 Station de soudage à manché 200-480 | 100-480 | 100-500 |
| Stabilité de la température | -/- 2°C | -/- 5°C | |
| Résistance de la panne [Ω] | < 2 | - | |
| Débit d'air [L/min] | 120 | 0.5 | 4 |
| Fusible | 5 A | ||
| Poteniel de la panne à la terre [mV] | < 2 | - | |
| Niveau de bruit [dA] | 50 | < 52 | 49 |
| Classe de protection | 1 | ||
| Classe de protection IP | IP20 | ||
| Dimensions [mm] | 103x150 x142 | 187x247 x137 | 103x150 x142 |
| Poids [kg] | 2,2 | 2,95 | 1,44 |
1.DESCRIPTIONGENERALE
L'objet du present manuel est de favoriser une utilisation securitaire et filable de l'appellére. Le produit a été concu et fabriké en respectant écrorement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualite les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fable et durable du广泛应用, il est nécessaire d'utiliser et d'estrentier ce dernier conformement aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications 20.04.202220.04.2022
connues dans ce document sont à jour. Le fabriac se reserve le droit de proceder à des modifications à des fins d'émalienation du produit.
SYMBOLS
| Le produit est conforme aux normes de sécurities en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. |
| Collecte séparée. |
| ATTENTION L'AVERTISSEMENT et REMARQUE affecté l'attention sur des circonstances sécopiques (symboles d'avertissement généaux). |
| Portez une protection oculaire. |
| Portez une protection contre la poussière (prottection des voles respiratoires). |
| Portez des protections pour les mains. |
| ATTENTION L'Mise en garde liée à la tension electrique! |
| ATTENTION L'Surfaces chaudes, risque de brûlées! |
| Pour l'utilisation interneure unquenement. |
| Soudage avec fil à souder sans plomb. |
ARREMARQUE! Les illustrations continues dans le present manuel sur la recherche explicat. Voitre ne saura pas qu'une idée.
La version originaire de ce manuel a ete redigee en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Veillez fire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entrainer des chocs électriques, un incidex, des bleuses graves ou la mort. Les notions d'appréil ne de machine et de produit « Fugrant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au STATION DE SOUAGADE A IR CAUD CHAUD 750W/STATION DE SOUAGADE A IR CAUD CHAUD 550W/ STATION DE SOUAGADE A IR CAUD CHAUD 750W.
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Je modifie d'unection comme la fiche électrique. Utilisation de la fiche originaire et d'une puissance de l'impôt, dont adapte directes les risques de chôcs electrométriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tiu+yaux, les radiateurs, les fours et les réfrigerateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque cette corps est mis à la terre par le blais de surfaces trempez et d'un environnement humide. La penetration d'eau dans l'air papeil accroit le risque de dommages et de chocs électriques.
e) Ne touche pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou moulées.
d) Nutilises pas le cable d'une maniere différant de son usage prevu. Ne vous en servez jamais pour porter l'apparétil. N ne tire pas sur le cable pour débrancher
FR FR
I广泛应用. Tenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vées et des pieces mobilières. Les tables émommages ou soudes augmenté le risque de chôcs électriques.
e) Il est interd it dutiliser fappareil si le cable d'afllrement est endormage ou s'il presente des signes visibles d'ouverture. Le cable d'afllrement contens 1000 mm3, et la couverture est de type de pctricion qualifie ou le centre de service du fabricant.
f Pour évier tout risque d'électrocution, m'immergez pas le tableau, la prise ou l'apparéel dans l'eau ou tout autre liquide. Nutilissez pas l'apparéel sur des surfaces humides.
g) ATTENTION DANGER DE MORT! Ne trempez et nimmerge jamais l'appareil dans le生态保护 ou dans d'autres liquees pendant le nettoyeage ou le fonctionnement.
h) Nulizier pas l'appareil dans des pèces ou le taux d'humidité est très élevé, ni àroximite immédiate de récipliers d'eau!
1) Ne mouilles pas l'apparil. Rique de choses électriques!
2.2. SECURITE AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veilleze a que cette poste de travail soit touspluspropre et bien éclaire. De seindre ou un écartlageinsuffient peuvent entrainer des accidentes.Soyezprevoyant observe les operations et faibles préve du bon sens lorsque vous utilise l'apparemil.
b) Nutilises pas l'appareil dans les zones a risque d'explosion, par exemple a proximate de fluides, de gaz ou de poussés inflammables. Certains apopérêts peuvent conduir des énicelles susceptibles d'énonner la poussée et les vapours.
c) en cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'arpeilé doit être mis hors tension immeditément et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) Seulé la fabricant doit réparer le produit. Ne tente pas de réparer le produit par vous même!
e) En cas d'incertitude quand au fonctionnement correct de l'approvec, contacter le service client du fabrikant.
f) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Il ne tentative aucune réparation par vous même!
g) En cas de feu ou incendie, utilisez uniquement des extincteurs au poudre ou au dioxyde carbone (CO2) pour écouter les flammes sur l'airparch.
h) Aucun enfant ni personne non autorise ne doit soit couver sur les lieux de travail, (Le non respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'apparié).
1. Utilise l'equiprement dans un endroit bien aeré
2. Durant le programme l'apparil produit de la poussière et de la salité. Les personnes qui n'utilisent pas l'apparil doivent être protégés contre les effets néfastes de celui-ci.
k) Verifie régulierrement l'etat des auroccollants portant des informations de sécurité. Sils devientment illisibles, remplaçez les.
1) Conservé le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'apparéel à un tiers, l'apparéil doit impérativement être accompagnée du manuel d'utilisation.
m1: Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de peçu format hors de périe des enfants.
n) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
p) Lors de Futilisation combinée de ce qui approiiè avec d'autres outils, respecté également les consignes se rapportant à ces outils.
REMARQUE I Veillez a ce que les enfants et les personnes qui m'utilisent pas l'articleiers saient en sécurité durant le travail.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutilises pas l'appellériorque vous étsésfatigue, maladue, sous l'effet de drogues ou de medicamentss et que cela pourrait afterrer toute capacité à utiliser l'appellé.
h) Seules des personnes optes physiquement a se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriee et ont le manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent confréntles exçèges liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Soyez entendit et faits prévue de bon sens lors que vous utilisez l'appliée. Un moment d'intention pondant le travail peut entrainer les bioussures graves.
d) Utilise l'equipment de protection individuel appropripe pour l'utilisation de l'article, conformément aux indicatees faits dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'equipment de protection individuel aqqat quantifié réduit le risque de blessures.
e) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appellé, assures you que celui ci est étient et que l'interrupteur se trouve sur un arrêt avant de procédéur au branchement.
fi. No surestmez pasvoscapacités.Aadopteztoujours une position de travail stablevouspermaitendegarder l'équilibre.Vousaurezaussimunmeilleur contrôle encas des situations inattendues.
g) Côt appellé n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulta afin quils ne joupt pas avec l'appellé.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREL
a) No faits pas surchauffer l'appellé. Utilisés les outils appropriés pour fusage que vous en faits. Le choit d'applés propres et l'utilisation soignée de cequi produit de moinsibles résultats.
b) Nuttizcak pas l'apparci si l'interracteur MARCHE/ ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appellés qui ne peuvent pasetre contrains a faide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparts.
c) Debranche r'apparil avant de proccider a tout relagque, changement d'accessaire, ou mise en cote d'oult. Cette mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentellement.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne reconnaissent ni l'appellé, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexplémentées, ce genre d'appellés peut representer un danger.
c) Maintenance l'aparcel en effetait de marche. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages en général et au niveau des pioces mobiles (assurez-yous qu'aucune pice ni composant ne casset et vérifie que rien ne comptepromet le fonctionnement sécuritaire d'el'aparcel).En cas de dommages, l'aparcel doit imperativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
Tenez Iappareil hors de porter des enfants.
g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié à la juste de pieces de rechange d'origine. Ce garantié la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'apparéel, les couvées et les vis posés à l'usine ne doivent pas été退还.
i) Il est défendu de pousse, de replacesur ou de tournier l'appareil pendant son fonctionnement.
j) Ne laissiez pas leppareil fonctionner sans surveillance.
k) Nettoyerégulierément l'appellér pour en prévenir l'encasement.
1) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air
m? Nallumez pas I'appareil lorsqu'il est vide.
n) Il est défendu de modifier l'apparéil pour en change des paramètres ou la construction.
c) Gandez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
p) Ne surchargez pas I'appareil.
q) Placezoutquelferaoudersursonsupport quand itnestpasutilized.
1) Soyez prudent lorsque vous utilise l'appareille dans des zones ou il y a des matériels inflammables N'utilise pas l'apparéille dirigé au même endroit pendant une longue période.
s) Attention: La chaleur peut etre amonc eaux
materiaux combustibles qui sont hors de la portee des yeux de l'utilisateur.
soyez prudent et ninhalez pas la fumede soudure.
u) Gardez le fer a couder et les elements susceptibles
de s'chaudier et d'acart du corps, des vetements, des objets et des substances inflammables.
ATTENTION! Bien que l'apparait ne est lié conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositions de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplantaires, il n'est pas possible d'exclure entretrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faïve prêche de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'apparait.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est prevpu pour:
divers types de soudage ou de dessoudage des composants Electroniques.
retriecher, shareholder de la peinture, enlever des adhesifs,
déciner, iclerer, servir des matieres pluriques.
L'utiliseroute perte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPAREL



Modle S LS-69, S LS 73
Modèle S LS 70

Modèle 5-LS-73

FR FR

- Bouton d'alimentation
- Prise d'alimentation
- Bouton de réglage du début d'air
- Prise de connexion du manche à soucler
5.Raccordement du manche I
6.Pompe et Pomeron LP - Rovap - W - Rovap - HOW
- Botox CH1CH3
A. clear - Support axes porte manche
- Eponge de nettoyage pour pannes
- Manche du ler à souder
- Manch a air chaud
- Bouton rotatif de reglage de la temperature
-
Bouton · SET/START
16 Bouton 一 STORE/CALL -
Porte manche
A cherr
Modic S LS 69

A. Valeur de la température
B. Température de la station d'air chaud HOT AIR (CH1)
C. Canal activity CH1/CH2
D. Température de la station de coulage (CH2) 5. (Térfa13e) équivalence de la température
E-SET,Set Model:Reglage de la temperature 5. BSEL/Real Model:temperature cielle
G. CAL (calibrage): fer a saudier en mode de calibrage de la temporature
H. Valour actuelle de la puissance de temporature
I. Unite de température « F » ou « C »
32 PREPARATION A L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLOYMENT DE L'APPEARIE
Positionnque T'apparéil de sorte qu'une très circoulement d'air soit assistée. Véré que l'augment de 100 unités de chaque垛 de l'applé践. Tenzon T'applé践 à l'écart des surfaces chaudées. Utilise officiers le T'applé践 sur une surface pliable, stable, propre, fini, améliable et séchée, lors de pointe des enfants et des personnes représentant des capacities physiques sensorielles ou mentales diminuées. Placeez l'applé践 de soit que la chose soit accessible au périmètre et non couverte. Assurez-vous que l'aj仑ération électrique correspond aux indications garanti en la plaque signatérique du produit.
MONTAGE DE L'APPARTIL
Vouysdevez xer la poinpe du manche HOT AIR sur Iappareil.

Model S-LS-70
Sau la base de l'apparel youou lowery une vie de
sucrnt, quo oit eey reirre avant de brancher lappareil h
I'alimentationelectrique.

3.3. UTILISATION DE L'APPEARIL
Modèle 5-LS-69
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable et
mettez les manches dans les portes-manches. - branche 1e cabie du manche a soder la pire.
- Active lapparal lidde de lnterupteur
- L'écran s'calumé et passée en mode attente
- Manchah air chau
Pour activier le manche HOT AIR appuyez sur
Ic houtan 一 _ 1 ^ 一 CHT *apparitrn cn has dc
Pecran.
Appareil est camde ville (rran a che
SLP 出 ) jusqu'a ce que le manche soit retire de
son portemanche.
- Apreesavirsaulevle manche,ecan a chla
demiere temperature regiee.
Pour modi er la valeur de la temperature,
appuyr sarrbcnntionsx ▲onn▼*
maintenez-les enforcés pendant environ 3 seconds.
Utilisez le bouton rotatif pour regler le débit.
dair.
Pour desactiver le manche HOI AIR, appuyez
Sur le linaton 品 一 一 ,Fapnareil cominmenei
fonctionner jusqu'à ce que la températe
baissr en llesss dr 100
Manche a souder
Pour activer le manche à souder, appuyez sur
le houten 品 12 品 apparatiurn baspk
1ecran
Lecran a then la demire empeurature regie,
puis la tempereature reale.
Pour modi er la valeur de la tempetature,
appuyez sur les beutons ou et
maintencz les enfoncés pendant environ 3
secondes.
Si vons appuyez sari le botan 一 _ 0 ^ 一 ,le
-
Connexer up capteur de temperature exter
(e faisant pas partir de l'ensemble) pour c. ceur calibrage. -
Calibrage du manche IOT AIR / manche a soudet
- Apre's avoir remplace l'elément chau ant, la
parne a souder et I'embout du manche HOT
AR, it est neeassaire de calber la temperature.
Utilise le bouton C11 / C12 . Appuyez sur
CH^ to pour calibré le manché FIOT/AN / A.
Appuyant sur CH'92 pour calibré le manché à la soudé. - Calibrage du manche HOT AIR - appuyez simultanément sur les botons « CH1/CH2 » et « x » pendant 3 secondes, le mode de calibrage de la temperature sera active. « x » calpaurre dans sur le côte gauche de l'écran et « CH1 » se mettra a cligneur.
Calibrage du manche a soudier - appuyez
simulanement sur les boulons × CH1/CH2
P
e
mettre a diagnoster.
Utilize les houtons on 品
La valeur de la di énerre de correction (la plage
de calibrage est de -50°C - 50°C - Apos avoir selectionne la valeur appropriee
de calibrage de la temperature, enregistrez les
parameres en appuyant sur @ CH
- Changement des unités de températe
Il est nécessaire d'etreindre l'appareil avant de
H
- Maiteniez le Bouton · CH1/CH2 · enoncee et
a
les portes-manches et étreignez l'anpalel.
- Message d'erreur
·SiFrran a chr. ^一S = 一 x ccha signi r qnlyx
a un problème avec le capteur dans le manche ou que le manche est déconnecté.
Si Pienan x chx H - Ex, celsigni e qur le
rable de I'ellement chai ant na une partie du
circuit est endommagé.
Modèle S-L-70
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable et
mettez le manche HOT AIR dans le porte manche. - brancheiappareafalimentationelectique.
- Installé le rembout appropripe sur le marché 1. Apprécié le rembroide la commande
5.Li: 1. sth - Regles la temporetaire appropries à l'aide du bouton
of regic 10 - Reglez le début d'air approprié à laide du bouton
rotatif
librage de la temperature
- Connectez un capteur de temporaire extérieur (ne faisant pas partie de l'ensemble) pour la surveillance du risque.
- Àprouvéd avec remplaçé l'ombust du manche HOTI ARI, calibrez la température.
- En mère trés, appuyant sur le bouton a SET / STARE + sa maintenance le enfince tout en courant la bouton rotatif de la température. De la point d'oulement, la point de l'air est faissée à la plaine de calorisation est de 50^ 50^ .
anocment des unités de température
- Il est nécessaire d'éteindre l'appareil avant de
moderlesuniles.
- Mainteniez le bouton × SET/START enfinancerie et éctique Apparérate. Les unités seront modifiées.
A
mertenee ennne eon ennent
houro de reglape du febl dair De nissca la
valeur appropriée (entre 20 et 600 secondes).
Appuyez sur le bouton SET/START pour allumer fapparel.
Pour desactiver le mode, reglez le temps sur OFF.
Lorsque vous avez terminé placez le manche HOT
AIR dans le porte-manche et eteignez-le.
lessage d'erreur
Si rton a che xS-E x, ccl sign inequity
a un probleme avec le capteur dans le manche
ou que le manche est deconnecte. - S1Tecra a cH-F,coa signc
cible de Ielemente chant an une partie du circuit est endomage.
Modèle 5-LS-73
1. Placez l'appareil sur une surface plane et stable et
mette le manche HOT AIR dans le porte-manche.
2. BRANCHET APPAREL A RAIMENTATION ELECTRQUE.
3. Installéz l'embout approprié sur le manché
4.Activez Iappare laIaide de Iinterupteur.
température rédigée. Établishé, il passage en mode veille (Ferran a : c b + SL P.). Il appuéré cst un mode veille jusqu'à ce que le manche soit retiree de son portemanchere.
6. Température
Pour mudi er la valeur de in tempereure,
appuyr sir in houtars 1P an DOWN
-
Acces rapiide
-
Si vous appuyez sur le bouton « STORE/CALL » et que vous le maintainez enforce, la température et le débit d'air actuels seront édigérées. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, sauf le langeur pour la valeur mémorcée, le bouton « UP » reinitiaise la valeur de la temperature.
B. Changement des unités de température
Il est nécessaire déteindre l'apparil avant de
madi er
- Maintenez le bouton « STORE/CALL« enforcée
eactiver lappareil. Les unites secur mtuli PPS
-
Calibrage de la temperaturé
-
Connectez un capteur de température extensible (ne faisant pas partie de l'ensemble) pour la surveillance du flux de l'énergie.
-
Ajustez la vis (CAL) à l'aide d'un peu toumeis. Lorsque vous tourneze le toumeis dans les sens des aguilles d'une montre, la température augmente. Lorsque vous tournez le toumeis dans les sens inverse des aguilles d'une montre, la température basée. Compareez avec le capteur de température, si nécessaire, ajustez la di énergie de temperature en rempartant les états.
-
Mode vails
Lorsque le manche est placé dans le portomanche, l'apparcel passe en mode veille. La température baisse en dessous du 100^, (ecran a cline "SLP).
FR
-
Lorsque vous ave mention, place le manche HOT AIR dans the porte-manche et etategne-les.
-
Message d'erreur
Si Pecran affiche 一 × 一 × , cela signifie quill y a un probleme avec le capteur dans le manche ou que le manche est decomneche.
Si Pecan anifhe 一 - 一 cola signifie que le cable de Ielement chuffant ou une partie du circuit est endomage.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoxyage ou reglage, avant tout changement d'accessaire et lorsque vous ne complexez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, debranché l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
b) Laissez bien sacher tous les composites après chaque trêtoyage avec de réutilisation l'après.
c) Conservede l'appareil dans un échirobat propre, firs et sec; à la folle de l'humidité et des rayons directs du ciel.
d) Il est interidet d'asperger Fapparel d'eau ou de l'emmerger dans l'eau.
e) éteze que le ne me penètre à l'interieur de l'aparcelor l'intermedaire des orfices de la peccade.
f. Nettoyzec les orifices de ventilation à laide d'un pineau et d'air comprime.
g) Contrôle régulément l'apparéit pour vous assuiller qui fonctionne correctement et ne présente aucune maladies.
h) Nutilizou aucen objet représentant des ariets tranchantes, ni objet metallique tels qu'une brosse ou une spatule en metali pour le nettoyage car les pourent en endommager la surface de l'appareil.
b) Vous pouce nettoyer le couverde extérieur de l'apparére à l'aide d'un chiffon humid en utilisant une petite quantité de détenger liquide. Nutilissez pas de solvants pour nettoyer le bottier.
MISEAU REBUT DES APPARELS USAGES
A la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être juste dans les ordres ménagers ; il doitillesimertement et récemmlés dans un point de collecte et de recyclage pour apparèts électroniques et electroménagers. Un symbolo à cet effet liquere sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réalisant ou en utilisant les apparèts usagesd'une autre manière, nous contribuez grandement à protégger notre environnement. Pouvoir être de plus amplo informations sur les points de collecte appropriés, adressce vous a vos autorisations locales.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
DATTECNCI
-
Display
-
Supporto con la staffa 16.5.4.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
-
Spaghetti p
13.SaldaroneHOT AIR