One+ RY18PS15A - Non catégorisé RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RY18PS15A RYOBI au format PDF.

📄 208 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ RY18PS15A - page 1
Caractéristiques techniques Voltage : 18V
Type de produit Souffleur de feuilles sans fil
Débit d'air Jusqu'à 240 km/h
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Compatible avec la gamme RYOBI One+

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RY18PS15A RYOBI

Comment charger la batterie du RYOBI One+ RY18PS15A ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur RYOBI One+. Branchez le chargeur à une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est la durée de vie de la batterie du RYOBI One+ RY18PS15A ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, une batterie complètement chargée peut durer entre 30 et 60 minutes selon la charge de travail.
Comment remplacer la lame de la RYOBI One+ RY18PS15A ?
Pour remplacer la lame, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. Utilisez une clé pour desserrer le boulon de la lame, retirez l'ancienne lame, placez la nouvelle lame dans le bon sens, puis serrez le boulon.
Que faire si le RYOBI One+ RY18PS15A ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée, inspectez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris bloquant le moteur ou les mécanismes.
Comment nettoyer le RYOBI One+ RY18PS15A après utilisation ?
Utilisez une brosse douce ou un chiffon sec pour enlever la saleté et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RYOBI One+ RY18PS15A ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de RYOBI ou dans des magasins de bricolage locaux qui vendent des produits RYOBI.
Le RYOBI One+ RY18PS15A est-il compatible avec d'autres batteries RYOBI ?
Oui, le RYOBI One+ RY18PS15A est compatible avec d'autres batteries de la gamme RYOBI One+, vous permettant d'utiliser la même batterie sur plusieurs outils.
Quelle est la garantie du RYOBI One+ RY18PS15A ?
Le RYOBI One+ RY18PS15A est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur One+ RY18PS15A RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RY18PS15A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RY18PS15A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ RY18PS15A RYOBI

Lors de la conception de la scie d'élagage sans fi l, l'accent a été mis sur la sécurité, la performance et la fi abilité.

La scie à élaguer sans fi l est conçue pour une utilisation en extérieur. Pour des raisons de sécurité, le produit doit être en permanence contrôlé des deux mains. Le produit est destiné à la coupe des branches, troncs, bûches, et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Il n'est autorisé de l'utiliser que pour couper du bois. Le produit doit uniquement être utilisé dans le cadre d'applications domestiques, par des adultes ayant reçu une formation adéquate concernant les risques et les mesures de prévention à prendre lors de l'utilisation du produit. Il ne doit pas être utilisé de façon professionnelle pour l'abattage et l'élagage des arbres. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

CONCERNANT LE PRODUIT

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Dans les avertissements, l'expression « outil électrique » fait référence au produit alimenté sur le secteur (à fi l) ou sur batterie (sans fi l). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL ■ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. ■ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ■ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

■ Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. ■ Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. ■ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. ■ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ■ Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. ■ Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

■ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. ■ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. ■ Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. ■ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. ■ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. ■ S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ■ Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ■ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.10 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ■ Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ■ Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ■ Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ■ Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. ■ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ■ Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ■ Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. ■ Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

■ Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. ■ N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. ■ Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. ■ Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. ■ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. ■ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. ■ Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. ENTRETIEN ■ Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. ■ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

POUR LES SCIES À ÉLAGUER

■ Ternir toutes les parties du corps éloignées de la chaîne coupante lorsque la scie délagage est en fonctionnement. Avant de mettre la scie à élaguer en marche, sassurer que la chaîne coupante nest pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment dinattention lors de lutilisation des scies délagage peut entraîner un enchevêtrement des vêtements ou dune partie du corps avec la chaîne coupante. ■ Tenez toujours la scie à élaguer par la poignée de commande d'une main et par la poignée auxiliaire de l'autre. ■ Tenir la scie délagage uniquement au niveau des surfaces de saisie isolées. La chaîne coupante pourrait, en effet, entrer en contact avec des câblages dissimulés. Le contact entre les chaînes coupantes et un fil sous tension peut rendre conductrices les parties métalliques exposées de la chaîne délagage et envoyer une décharge électrique à lopérateur. ■ Portez une protection oculaire. Un équipement de protection auditif, tout comme pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Un équipement de protection adéquat permettra de réduire les blessures personnelles causées par des débris volants ou un contact accidentel avec la chaîne.FRANÇAIS

■ Ne pas utiliser une chaîne délagage depuis un arbre, une échelle, un toit ou tout support instable. Une telle utilisation pourrait provoquer de graves blessures. ■ Toujours maintenir un bon appui et utilisez la scie à élaguer uniquement en se tenant debout sur une surface fixe, sécurisée et plane. Des surfaces glissantes ou instables pourraient entraîner une perte déquilibre ou de contrôle de la chaîne délagage. ■ Lorsque vous coupez une branche sous tension, faites attention au phénomène de rebond. Lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée, la branche sous tension peut heurter l'opérateur et/ou jeter la scie d'élagage hors du contrôle de l'opérateur. ■ Soyez particulièrement prudent lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbres. Les fins branchages sont susceptibles d'être agrippés par la chaîne de la tronçonneuse et de venir vous fouetter ou de vous faire perdre l'équilibre. ■ Transportez la scie à élaguer après l'avoir éteinte et en l'éloignant de votre corps. Lors du transport ou du stockage de la scie délagage, toujours installer le fourreau de guide-chaîne. Une manipulation correcte de la scie délagage réduira le risque de contact accidentel avec la chaîne coupante en mouvement. ■ Observer les instructions concernant la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement de la barre/chaîne. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut soit casser ou augmenter le risque de rebond. ■ Ne coupez que du bois. Ne pas utiliser de scie délagage à des fins autres que celles prévues. Par exemple : ne pas utiliser la scie délagage pour couper le métal, le plastique, le béton, ou tout autre matériau de construction autre que le bois. Lutilisation de la scie délagage à des fins autres que celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. ■ Cette scie délagage nest pas conçue pour abattre des arbres. Lutilisation de la scie délagage à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été conçue peut provoquer des blessures graves à lopérateur ou aux personnes qui se trouvent autour. ■ Suivre toutes les instructions pour nettoyer les obstructions, stocker ou entretenir la scie délagage. Assurez-vous que le produit est éteint et que le bloc- batterie est retiré. Un actionnement inattendu de la scie délagage lors du dégagement dobstructions ou de lentretien pourrait provoquer de graves blessures. CAUSES ET PRÉVENTION DU REBOND : Il peut se produire un rebond si l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet ou si la chaîne coupante se pince et se bloque dans le bois pendant la coupe. Dans certains cas, le contact avec le nez du guide-chaîne peut provoquer une réaction inverse soudaine, faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et en direction de l'opérateur. Le pincement de la chaîne au niveau du haut du guide- chaîne est susceptible de le repousser rapidement le guide- chaîne en direction de l'opérateur. Dans chacun de ces cas, vous pouvez perdre le contrôle de la tronçonneuse et être grièvement blessé. Ne vous fi ez pas exclusivement aux éléments de protection de votre tronçonneuse. En tant quutilisateur de la scie délagage, plusieurs mesures doivent être prises pour éviter les accidents et les blessures lors des travaux de coupe. Le rebond est le résultat dune mauvaise utilisation de la chaîne délagage et/ou de conditions ou procédures dutilisation inadéquates et peut être évité en prenant les précautions nécessaires mentionnées ci-dessous : ■ Maintenez une prise ferme, les pouces et les doigts encerclant la poignée de commande de la scie à élaguer, avec les deux mains sur le produit, et positionnez votre corps et votre bras de façon à résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maîtrisées par l'opérateur si des précautions adaptées sont prises. Toujours bien tenir la scie délagage. ■ Ne travaillez pas en extension et ne tronçonnez pas au dessus du niveau des épaules. Cela contribue à éviter les contacts involontaires avec lextrémité et confère un meilleur contrôle de la scie délagage dans des situations imprévues. ■ Utilisez uniquement les barres de guidage et chaînes de scie de rechange spécifiées par le fabricant. Des barres de guidage et chaînes de scie de rechange inadaptées peuvent provoquer une rupture et/ou un recul de la chaîne. ■ Respectez les instructions du fabricant pour l'aiguisage et l'entretien de la chaîne. La diminution de la hauteur du limiteur de profondeur est susceptible d'augmenter le risque de rebond.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

■ Assister à un cours professionnel sur lutilisation et lentretien des scies délagage, sur les mesures préventives et les mesures de premier secours. Veuillez conserver ce manuel pour vous-y reporter dans le futur. ■ Les scies délagage sont des outils potentiellement dangereux. Les accidents impliquant lutilisation de scies délagage entraînent souvent la perte de membres ou des blessures mortelles. La chute de branches et d'arbres et la rotation des bûches peuvent tuer. Le bois malade ou pourri crée des risques supplémentaires. Vous devez jauger votre capacité à effectuer une tâche de façon sure. En cas de doute quel qu'il soit, confiez le travail à un chirurgien du bois. ■ Il est recommandé de s'entraîner à couper des bûches sur un tréteau ou un support lors de la première utilisation du produit. ■ La superficie de la zone de travail dépend du travail à effectuer tout autant que de la taille de l'arbre ou de la pièce à usiner. L'opérateur doit être conscient de son environnement de travail et opérer un contrôle total sur tout événement pouvant s'y produire. ■ Ne coupez pas en ayant votre corps aligné avec le guide-chaîne et avec la chaîne. En cas de mouvement de recul de l'outil, cette position contribuera à empêcher la chaîne d'entrer en contact avec votre tête ou votre corps. ■ N'appliquez pas un mouvement de sciage d'avant en arrière. Laissez la chaîne faire le travail. Garder la chaîne affûtée et ne pas essayer de pousser la chaîne dans la découpe. ■ N'exercez pas de pression sur la tronçonneuse en fin de coupe. Tenez-vous prêt à supporter le poids de la12 tronçonneuse une fois celle-ci libérée en fin de la coupe. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. ■ N'arrêtez pas la tronçonneuse en pleine opération de coupe. Gardez la tronçonneuse en fonctionnement jusqu'à ce qu'elle soit sortie de la coupe. ■ Afin de réduire le risque de blessures infligées par des pièces mobiles, mettez toujours l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont entièrement immobilisées : ● avant de nettoyer ou de dégager la cause d'un blocage ● avant de laisser le produit sans surveillance ● avant de mettre en place ou de retirer des accessoires ● avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir ■ L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Lorsque vous utilisez le produit pendant de longues périodes, assurez- vous de faire des pauses régulières. ■ Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. ■ Utilisez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40 °C. ■ Stockez le produit à un endroit dont la température ambiante est comprise entre -10 et 50 °C.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL

Un équipement de protection individuelle de bonne qualité, comme celui des professionnels, réduira les risques de blessures pour l'opérateur. Les éléments suivants doivent être pris en compte lors de l'utilisation du produit : ■ Casque de sécurité – doit être conforme à EN 397 et porter l'inscription CE ■ Protection auditive – doit être conforme à EN 352-1 et porter l'inscription

■ Protection oculaire et faciale – doit porter l'inscription CE et être conforme à EN 166 (pour les lunettes de sécurité) ou EN 1731 (pour les visières à grille) ■ Gants – doit être conforme à EN ISO 11393-4 et porter linscription CE ■ Protèges-jambes (jambières) – doivent être conformes à EN ISO 11393-2, porter linscription CE et protéger tout le tour des jambes. ■ Bottines de sécurité pour scie délagage – doit être conforme à la norme EN ISO 20345:2004 et porter un blindage représentant une scie délagage pour montrer sa conformité à la norme EN ISO 11393-3. (Les utilisateurs occasionnels peuvent porter des chaussures de sécurité à embouts acier et des guêtres de sécurité conformes à EN ISO 11393- 5 si le sol est régulier et que le risque de trébucher ou de semmêler dans des broussailles est faible) ■ Vestes de scie délagage pour une protection supérieure du corps – doit être conforme à EN ISO 11393-6 et porter linscription CE

BATTERIE ■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court- circuit, n’immergez jamais l‘outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide ne laissez pas couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit. ■ Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 10 et 38 °C. ■ Remisez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 0 et 20 °C.

COMPRÉHENSION DES FORCES PRÉSENTES DANS LE BOIS Une fois comprises les pressions directionnelles et les tensions présentes dans le bois, vous pouvez réduire les “pincement” ou au moins les prévoir en cours de coupe. Une tension dans le bois signifi e que les fi bres subissent une force de traction et que si vous coupez dans cette zone, le “trait de coupe” ou la coupe auront tendance à s'ouvrir à mesure que la tronçonneuse progressera. Si une bûche est soutenue par un chevalet et que son extrémité pend sans être soutenue à son extrémité, une tension se crée alors sur son dessus due au poids de la partie qui dépasse et qui étire les fi bres. De la même façon, le dessous de la bûche sera comprimé et les fi bres seront compressées. Si une coupe est eff ectuée dans cette zone, le trait de coupe aura tendance à se refermer en cours de coupe. Cette coupe pincerait la chaîne.

La force de réaction s'exerce toujours dans la direction opposée au sens de rotation de la chaîne. L'opérateur doit être prêt à contrôler la tendance du produit à tirer vers l'arrière et pousser vers l'avant. Le produit pousse vers l'avant (mouvement en avant) lorsque l'on coupe sur le bord inférieur de la barre. Lors d'une coupe le long du bord supérieur, le produit peut être poussé vers l'arrière (vers l'opérateur). TRONÇONNEUSE COINCÉE DANS LA COUPE Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Ne tentez pas de faire sortir de force la chaîne et le guide-chaîne de la coupe, vous risqueriez de provoquer le bris de la chaîne qui pourrait alors basculer en arrière et frapper l'opérateur. Cette situation se produit généralement lorsque le bois est mal soutenu, ce qui oblige la coupe à se refermer sous l'eff et de la compression, pinçant ainsi la chaîne. Si le réglage duFRANÇAIS

AVERTISSEMENT ! Les retours sont dangereux. Ils peuvent heurter lopérateur et lamener à perdre le contrôle de la scie délagage. ce qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Couper des branches en tension doit être eff ectué par des utilisateurs formés.

TRANSPORT ET STOCKAGE

■ Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez le produit dans dans un endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage. Ne rangez pas ranger le produit à l'extérieur. ■ Mettez le fourreau de protection du guide-chaîne en place avant de ranger l'appareil, ainsi qu'au cours de son transport. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. ENTRETIEN ■ N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. ■ Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l’entretien du produit à un centre de service agréé. ■ Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez-vous uniquement à un centre d'entretien agréé. ■ Un entretien, un retrait ou une modification incorrect des dispositifs de sécurité pourrait empêcher le bon fonctionnement du produit ou des fonctions de sécurité, et augmenter ainsi les risques de blessure grave. Veiller à la sécurité permanente du produit et confier son entretien à un personnel qualifié. ■ Affûter la chaîne en toute sécurité est un travail de précision difficile qui doit être réalisé par des professionnels compétents uniquement. Le fabricant conseille fortement de remplacer une chaîne usée ou émoussée par une chaîne neuve, disponible auprès de votre centre d'entretien agréé. Vous pourrez trouver la référence de la pièce dans le tableau des caractéristiques présent dans ce manuel. support ne parvient pas à dégager la chaîne et le guide- chaîne, ouvrez la coupe à l'aide de coins ou d'un levier. Ne jamais tenter de démarrer la scie délagage lorsque le guide- chaîne se trouve déjà engagé dans une découpe ou une entaille. PATINAGE / REBOND Lorsque la scie délagage narrive pas à senfoncer dans la bûche ou la branche lors dune coupe, le guide-chaîne peut se mettre à sauter ou à déraper dangereusement sur la surface. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle de la scie délagage. Afi n d'empêcher ou de limiter le patinage ou le rebond, toujours tenir la tronçonneuse avec les deux mains. S'assurer que la tronçonneuse forme une rainure pour la coupe. Ne jamais couper de branches ou de buissons fl exibles et de petites taille avec la scie délagage. Leur taille et leur fl exibilité peut facilement entraîner un rebond de la tronçonneuse dans votre direction ou peut la coincer avec suffi samment de force pour provoquer un rebond. Une scie à main, un sécateur, une hache et autres outils à main sont mieux adaptés à cet usage.

ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE

L'ébranchage consiste à retirer les branches d'un arbre abattu. Lorsque vous procédez à un ébranchage, laissez les plus grosses branches inférieures en place pour soulever le tronc du sol. Retirez les petites branches en une seule coupe. Les branches sous tension doivent être coupées à partir du bas afi n déviter de plier la scie délagage. TIGES RESSORTS Un fouet est une branche, souche déracinée ou un arbrisseau qui est fl échi par un autre morceau de bois, de telle sorte qu'il se détend brusquement lorsque l'on coupe ou retire le morceau ce bois le retenant. La souche déracinée d'un arbre abattu risque fortement de se détendre et de revenir en position verticale pendant la coupe pour la séparer du tronc. Attention aux fouets, ils sont dangereux. Ne tentez pas de couper des branches courbées ou des souches sous tension, à moins de n'avoir suivi un entraînement professionnel et d'en avoir les compétences.14 ■ Respectez les instructions concernant la lubrification, la vérification de la tension de la chaîne et son réglage. ■ Après chaque utilisation, nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon doux et sec. ■ Vérifiez tous les écrous, boulons et vis régulièrement pour vous assurer que le produit est en bon état de marche. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.

PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN

Vérification quotidienne Lubrifi cation du guide Avant chaque utilisation Tension de la chaîne Avant chaque utilisation et fréquemment Aff utage de la chaîne Avant chaque utilisation (vérifi cation visuelle) Pièces éventuellement endommagées Avant chaque utilisation Attaches mal serrées Avant chaque utilisation Vérification et nettoyage Guide-chaîne Avant chaque utilisation Tronçonneuse dans son ensemble Après chaque utilisation

1. Poignée de commande

2. Bouton de déverrouillage de la gâchette

3. Poignée auxiliaire

7. Bouton de tendeur de chaîne

8. Bouton de verrouillage du guide-chaîne

11. Graisseur de chaîne et de guide-chaîne

12. Fourreau de guide-chaîne

13. Manuel utilisateur

14. Bloc de batterie

Protège-chaîne Le protège-chaîne empêche votre main d'entrer en contact avec la chaîne. Attrape-chaîne Un bloqueur empêche la chaîne de reculer vers l'opérateur si elle se détend ou se casse. Guide-chaîne En général, les guides-chaîne dont l'embout a un petit rayon sont moins susceptibles de provoquer un rebond. Vous devriez utiliser un guide-chaîne et une chaîne juste assez longs pour le travail à eff ectuer. Des guides-chaînes plus longs augmentent le risque de perte de contrôle en cours de coupe. Vérifi ez régulièrement la tension de la chaîne. Lors de la coupe de branches courtes (plus courtes que le guide- chaîne) la chaîne a plus de chances de se faire éjecter si la tension n'est pas correcte. Chaîne à faible tendance au rebond Une chaîne à faible rebond aide à réduire la possibilité qu'un rebond se produise. Les limiteurs de profondeur situés à l'avant de chaque dent peuvent réduire la force de l'eff et de rebond en évitant que les dents ne s'enfoncent trop profondément dans la zone de rebond. N'utilisez que les combinaisons de chaînes et guides-chaînes recommandés par le fabricant. Redoublez de vigilance après avoir aiguisé la chaîne de votre tronçonneuse, car l'aiguisage rend la chaîne moins résistante au rebond. Pour votre sécurité, remplacez les chaînes des tronçonneuses lorsque leurs performances de coupe diminuent. Protection contre les surchauff es Le bloc de batteries est doté d'une protection contre les surchauff es, conçue pour protéger les éléments de la batterie contre tout dommage en cas de températures élevées. Avec une telle fonctionnalité, il est possible que la batterie n'alimente plus le produit tant qu'elle n'a pas refroidi. Si la batterie est trop chaude au toucher, laissez-la refroidir avant de reprendre l'utilisation. Si le produit ne fonctionne toujours pas, raccordez le bloc de batteries au chargeur, lequel peut également assurer une protection contre les surchauff es. Lorsque les éléments de la batterie ont refroidi, le chargeur commence alors à charger la batterie. REMARQUE : Des températures ambiantes élevées (supérieures à 30 °C) et des outils électriques haute puissance tels que des scies délagage, peuvent accélérer la chauff e des éléments de batterie. Vérifi er régulièrement le bloc de batteries. S'il est chaud au toucher, remplacez la batterie ou laissez-la refroidir. REMARQUE : Le voyant LED du bloc de batterie ne fonctionnera pas si le dispositif de protection intégré s'est déclenché et a entraîné l'arrêt de l'outil. SYMBOLES Alerte de sécurité Lisez et comprennez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Portez une protection oculaire et auditive ainsi qu'un casque. Portez des gants de protection résistants et antidérapants. Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.FRANÇAIS

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.Tenez et utilisez votre tronçonneuse avec vos deux mains.N’utilisez pas votre tronçonneuse en la tenant avec une seule main.Prenez garde au rebond de la scie délagage et évitez tout contact avec lextrémité du guide-chaîne.Ne pas toucher l'élément ci-dessous. Niveau de puissance sonore garantiNe jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant.Cet appareil et sa ďĂƩĞƌŝĞƐĞƌĞĐLJĐůĞŶƚ

À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEWŽŝŶƚƐĚĞĐŽůůĞĐƚĞƐƵƌǁǁǁ

Voir pages 176-177.1. À chaque utilisation du produit, dotez-vous systématiquement d'une protection oculaire intégrale, d'une protection auditive, de gants robustes antidérapants, de chaussures adaptées et de vêtements de protection. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.2. Retirez le cache de la barre de guidage.3. Tournez le bouton de verrouillage du guide-chaîne dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.4. Réglez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension de la chaîne, tournez le bouton du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la tension de la chaîne, tournez le bouton du tendeur de chaîne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.REMARQUE : La tension de la chaîne est correcte lorsque l'écart entre la lame dans la chaîne et la barre est d'entre 2,5 et 3,5 mm. Tirez la chaîne au milieu du côté inférieur de la barre vers le bas (écartez-la de la barre) et mesurez la distance entre la barre et les lames de la chaîne.REMARQUE : La température de la chaîne augmente en cours d'utilisation normale, ce qui augmente son élongation. Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et la régler si nécessaire. Une chaîne tendue à chaud peut s'avérer trop serrée une fois refroidie. Assurez-vous que la tension de la chaîne est correcte en vous référant à ces instructions.5. Tournez le bouton de verrouillage du guide-chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.6. Relevez et maintenez le protège-chaîne. Appliquez de l'huile pour chaîne et guide-chaîne. Ne travaillez jamais sans huile de chaîne. Si la chaîne tourne sans lubrifiant, cela peut endommager la chaîne et le guide-chaîne.REMARQUE : Lubrifiez la chaîne et le guide-chaîne si nécessaire.7. Insérer un bloc-batteries dans le produit. Assurez-vous que la languette du bloc-batterie se clipse et que le bloc-batterie est correctement fixé à l'appareil avant toute mise en marche.8. Appuyez sur le déclencheur et sur la gâchette pour démarrer le produit.REMARQUE : Tenez toujours la scie à élaguer par la poignée de commande d'une main et par la poignée auxiliaire de l'autre.REMARQUE : Pour arrêter le produit, relâchez la gâchette de l'interrupteur.16

AVERTISSEMENT Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications di󰀨érentes ou des accessoires di󰀨érents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Identiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur des e󰀨ets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de pulvérisation.

Outre les droits statutaires découlant de l'achat d'un produit et sans préjudice des droits statutaires qui s'appliquent indépendamment et gratuitement, tous les nouveaux outils électriques et/ou outils de jardin de marque RYOBI répertoriés sur notre site Web, à l'exclusion des accessoires pour outils, des systèmes de rangement pour outils et des pièces de rechange, comme décrit ci-dessous (« Produit »), sont couverts par une garantie volontaire émise par Techtronic Industries GmbH (« TTI ») sous réserve des conditions générales mentionnées ci-dessous (« Garantie »). La Garantie ne s'applique qu'aux acheteurs qui achètent les produits en tant qu'utilisateurs naux et en leur qualité de consommateurs (« Consommateur »). Les détaillants, les sociétés de location ainsi que les utilisateurs naux professionnels sont expressément exclus des présentes conditions générales de la Garantie. Pour les utilisateurs naux professionnels, un autre type de garantie volontaire peut être applicable à certains produits, si cela est expressément indiqué sur le site Web www.ryobitools.eu. Le recours à cette Garantie volontaire ne limite pas les droits légaux du Consommateur en cas de défaut.

1. La garantie standard (« Garantie standard »), à condition que le produit soit acheté pour un usage privé

uniquement, couvre une période de 24 mois (« Période de garantie standard ») et commence à la date d'achat du produit. Cette date doit être attestée par une facture ou une autre preuve d'achat pour que la Garantie standard soit valide et applicable. Cette Garantie standard s'applique également uniquement au(x) nouveau(x) Produit(s).

2. Les Consommateurs de certains pays peuvent être en mesure de prolonger la Garantie standard pour les

Produits éligibles au-delà de la période de la Garantie standard en s'enregistrant sur le site Web www. ryobitools.eu. L'éligibilité des Produits à la garantie étendue (« Garantie étendue ») est spécifiée sur l'emballage d'un Produit, sur le site Web à l'adresse www.ryobitools.eu, et/ou est mentionnée dans la documentation relative au Produit concerné à l'adresse https://www.ryobitools.eu/. Pour bénéficier de la Garantie étendue, les Consommateurs sont tenus d'enregistrer leur(s) Produit(s) en ligne dans les 30 jours calendaires suivant la date d'achat. Toutes les informations personnelles d'un Consommateur seront traitées conformément à la déclaration de confidentialité, disponible à l'adresse suivante : https://uk.ryobitools.eu/footer-links/privacy- policy/. Le reçu de confirmation de l'enregistrement, envoyé par courrier électronique, et la facture originale indiquant la date d'achat serviront de preuve pour la Garantie étendue.

3. La Garantie standard et la Garantie étendue (« Garanties ») se limitent à la réparation et/ou au remplacement du

Produit défectueux à la discrétion de TTI, si le défaut de fabrication ou de matériau était présent à la date d'achat. Les frais ou pertes supplémentaires ne peuvent être réclamés. En outre, les Garanties ne s'appliquent pas : – aux dommages causés accidentellement, volontairement ou par négligence par le Consommateur – aux dommages causés au Produit en raison d'un mauvais traitement ou d'un manque d'entretien – aux Produits qui ont été altérés ou modifiés – aux Produits dont les marquages d'identification d'origine (marque, numéro de série) ont été dégradés, modifiés ou enlevés – aux dommages causés par le non-respect du manuel d'instructions – aux Produits qui ne font pas l'objet d'un marquage CE/UKCA – aux Produits ayant fait l'objet de tentatives de réparation par un centre d'entretien non agréé ou sans l'autorisation préalable de TTI – aux Produits raccordés à une alimentation électrique inadaptée (ampérage, tension, fréquence) – aux Produits utilisés avec un mélange de carburants inapproprié (carburant, huile, proportion d'huile) – aux dommages causés par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères – à l'usure naturelle des pièces détachées – à une utilisation inappropriée, à une surcharge du ou des Produits – à l'utilisation d'accessoires ou de pièces non agréés – aux accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Ces exclusions comprennent, mais sans s'y limiter, les embouts de tournevis, les forets, les disques abrasifs, le papier abrasif, les lames, le guide latéral – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, y compris, mais sans s'y limiter, les kits d'entretien et de maintenance, les brosses en carbone, les roulements, le mandrin, le foret ou la réception SDS, le cordon d'alimentation, la poignée auxiliaire, la mallette de transport, la plaque de ponçage, le sac à poussière, le tuyau d'évacuation de poussière, les rondelles en feutre, les goupilles et les ressorts de la clé à chocs, les têtes de fil à frapper, les courroies d'entraînement, l'embrayage, les lames de taille-haies ou de tondeuses à gazon, le harnais, le câble d'accélération, les dents,les goupilles d'attelage, les ventilateurs de soufflerie, les tubes de soufflerie et d'aspiration, les sangles et le sac d'aspiration, les barres de guidage, les chaînes de scie, les flexibles, les raccords de connexion, les buses de pulvérisation, les roues, les baguettes de pulvérisation, les bobines intérieures et extérieures, les lignes de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à carburant, les lames de déchiquetage, etc.

4. Pour bénéficier de la garantie, le ou les Produits doivent être envoyés ou présentés immédiatement après

l'apparition ou la constatation du défaut de fabrication ou de matériau à un partenaire de service RYOBI agréé, dont la liste figure sur le site Web https://www.ryobitools.eu/. Les Consommateurs peuvent bénéficier des services prévus par les Garanties auprès d'un partenaire de service de RYOBI a. en contactant le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué ; ou b. en s'inscrivant via la plateforme de service disponible sur la page Web commerciale de RYOBI https://www. ryobitools.eu/. La disponibilité peut varier d'un pays à l'autre. Lors de l'envoi d'un Produit à un partenaire de service RYOBI agréé, le Produit doit être emballé soigneusement et sans contenu dangereux (pour plus de détails, veuillez consulter les instructions de sécurité sur le site Web https://www.ryobitools.eu/), comporter l'adresse de l'expéditeur et être accompagné d'une brève description du défaut. Veuillez noter que dans certains pays, les frais de livraison ou d'affranchissement devront être payés par l'expéditeur conformément aux pratiques locales. Veuillez consulter votre centre d'entretien local RYOBI agréé pour savoir si ces frais s'appliquent.

5. Le Produit déclaré défectueux par le Consommateur sera inspecté dès sa réception. Une fois le défaut

confirmé, les services prévus par les Garanties seront assurés avec la réparation des pièces défectueuses des produits ou leur remplacement par des pièces non défectueuses, à la discrétion de TTI. Si TTI refuse de réparer le défaut ou si la réparation a échoué, à la discrétion de TTI, un produit de remplacement équivalent sera fourni. Les Produits ou pièces remplacés deviennent alors la propriété de TTI. Les réparations ou remplacements effectués dans le cadre des Garanties susmentionnées sont gratuits. Les réparations/remplacements effectués par TTI ne constituent pas une extension ou une nouvelle entrée en vigueur des Garanties. Les pièces de rechange remplacées sont soumises aux Garanties initialement accordées et la période des Garanties se terminera en même temps que la période de la Garantie initialement accordée pour l'ensemble du produit.

6. Les Garanties RYOBI sont accordées par Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden,

Allemagne, uniquement au Consommateur qui a initialement acheté le Produit et ne peuvent être transférées ou cédées.

7. Les Garanties sont valables dans l'Espace économique européen (EEE), en Suisse et au Royaume-Uni. En

dehors de ces zones, veuillez contacter le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué pour savoir si une autre garantie volontaire s'applique.

CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉÉ

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de réparation agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.DE

| Étendue des numéros de série

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné ci- dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées ci-après

Niveau de puissance sonore mesuré .......................... 93,2 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti .............................. 96 dB(A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. L'organisme certifié

Numéro de certificat

Autorisé à rédiger le dossier technique:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ RY18PS15A

Catégorie : Non catégorisé