One+ RY18PS15A - Serra RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18PS15A RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18PS15A RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18PS15A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18PS15A da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18PS15A RYOBI
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Revisión diaria
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design da sua serra de podar sem fi os, demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade.
USO PREVISTO
A serra de podar sem fi os destina-se a utilização apenas no exterior. Por razões de segurança, o aparelho tem que ser adequadamente controlado através da operação com as duas mãos em todos os momentos.
Este produto é concebido para cortar ramos, troncos, cepos e vigas de um diâmetro determinado pelo comprimento de corte da barra-guia. Apenas foi concebida para cortar madeira.
O produto só deve ser utilizado em aplicações domésticas por adultos que tenham recebido formação adequada sobre os perigos e medidas/ações preventivas a realizar durante a utilização do produto. Não deve ser usado para serviços profi ssionais de corte de árvores.
Não a use para nenhuma outra fi nalidade.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DO PRODUTO
AVISO! Leia com atenção todas as advertências, instruções e especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertências e instruções para poder consultá-las mais tarde.
O termo "ferramenta eléctrica" nos avisos refere-se ao seu produto alimentado diretamente pela rede elétrica (com cabo elétrico) ou alimentado por bateria (sem cabo elétrico).
SEGURANÇA DO ESPAÇO DE TRABALHO
■ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenientes das ferramentas eléctricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.
■ Mantenha as crianças, visitantes e animais domésticos afastados quando utilizar uma ferramenta eléctrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
A ficha da ferramenta eléctrica deve estar adaptada à tomada. Nunca faça nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptador com ferramentas eléctricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os riscos de choque eléctrico.
- Evite qualquer contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos, etc.). Os riscos de choques eléctricos aumentam se uma parte do corpo ficar em contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa.
- Nunca exponha uma ferramenta eléctrica à chuva nem à humidade. Os riscos de choque eléctrico aumentam se a água penetrar numa ferramenta eléctrica.
■ Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de óleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos de choque eléctrico aumentam se o fio estiver danificado ou emaranhado.
■ Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente extensões concebidas para uma utilização no exterior. Evitará assim os riscos de choque eléctrico.
Se não puder evitar a utilização da ferramenta em ambiente húmido, ligue-se a uma alimentação eléctrica protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). A utilização de um dispositivo DDR limita os riscos de choques eléctricos.
SEGURANÇA PESSOAL
■ Mantenha-se vigilante, observe bem o que faz e demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente.
- Utilize dispositivos de protecção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado antiderrapante, um capacete ou protecções auditivas para evitar os riscos de ferimentos graves.
- Evite qualquer arranque por descuido. Certifique-se de que o interruptor está em “Desligar” antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporta a ferramenta. Para evitar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posição “Ligar”.
■ Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento móvel da ferramenta pode provocar ferimentos graves.
■ Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito.
- Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem jóias. Mantenha as suas roupas e o seu cabelo afastados de peças móveis. As roupas folgadas, as jóias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento.
Se a ferramenta for entregue com um sistema de aspiração da poeira, o mesmo deve ser instalado e utilizado correctamente. Evitará assim os riscos de acidentes.
- Mesmo que utilize frequentemente ferramentas eléctricas e esteja familiarizado com elas, não facilite e não ignore os princípios de segurança. Uma acção descuidada ou uma falta de atenção podem causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
- Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eléctrica será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida.
- Não utilize uma ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento e pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
■ Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas eléctricas, desligue a alimentação eléctrica da ferramenta, desencaixando a ficha da tomada de rede eléctrica e/ou desmontando o conjunto de baterias (se for desmontável). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.
Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizar a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência. - Faça a manutenção das ferramentas eléctricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Se houver peças danificadas, mande reparar a sua ferramenta antes de a utilizar. Muitos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas.
■ Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. - Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme estas instruções de utilização, levando em conta as condições de utilização assim como as aplicações desejadas. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi concebida.
As pegas e as superfícies de contacto com as mãos têm de ser mantidas secas, limpas e livres de óleo e de gordura. Se as pegas e as superfícies de contacto com as mãos estiverem escorregadias, o operador não consegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consegue manter a ferramenta sob controlo em situações inesperadas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ÀS FERRAMENTAS SEM FIO
- Carregue a bateria somente com o carregador recomendado pelo fabricante. Um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um incêndio se for utilizado com outro tipo de bateria.
- Só se deve utilizar um tipo de bateria específica com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio.
- Quando a bateria não for utilizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer
outro objecto que possa ligar os contactos entre si. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios.
- Evite qualquer contacto com o líquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona afectada com água limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, consulte também um médico. O líquido projectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos.
- Não exponha conjuntos de baterias nem ferramentas ao fogo nem a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar uma explosão.
- Siga todas as instruções referentes ao carregamento e não carregue conjuntos de baterias nem ferramentas em temperaturas que excedam os valores especificados nas instruções. Se o carregamento for feito de forma incorrecta ou em temperaturas que excedam os valores especificados, isso poderá danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
MANUTENÇÃO
As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado, utilizando unicamente peças sobresselentes de origem. Desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança.
- Nunca tente fazer reparações a conjuntos de baterias que estejam danificados. Os conjuntos de baterias apenas podem ser reparados pelo fabricante ou por um concessionário de assistência técnica autorizado.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA RELATIVOS À SERRA DE PODAR
- Durante a utilização do produto, mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da podadora. Antes de ligar a podadora, certifique-se de que a correia da serra não está em contacto com qualquer objeto. Um momento de distração durante o funcionamento das serras da podadora pode aprisionar as suas roupas ou partes do corpo na correia da serra.
- Segure sempre a serra de podar com uma mão no punho de controlo e a outra mão no punho auxiliar.
- Segure a podadora apenas pelas superfícies de preensão isoladas, uma vez que a corrente da serra pode entrar em contacto com fios condutores ocultos. Em contacto com um fio "energizado", as correntes da serra podem expor partes metálicas da podadora e resultar em choques elétricos para o operador.
- Usar protecção para os olhos. É recomendada a utilização de equipamento de proteção para os ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés. O equipamento de proteção adequado reduz a possibilidade de ferimentos pessoais devido à projeção de resíduos ou contacto acidental com a corrente da serra.
- Não utilize a podadora numa árvore ou num escadote, num telhado ou em qualquer apoio instável. O funcionamento de uma podadora desta forma pode resultar em ferimentos pessoais graves.
■ Mantenha sempre uma postura firme e opere a podadora apenas quando estiver de pé numa superfície fixa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis podem provocar a perda de equilíbrio ou controlo da podadora. - Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, esteja atento à ocorrência de ressalto. Quando a tensão nas fibras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o utilizador e/ou colocar a serra de podar fora de controlo.
■ Use extrema cautela ao cortar os arbustos e rebentos. O material delgado pode apanhar a motosserra e ser atirado para si ou tirar-lhe o equilíbrio. - Transporte a serra de podar desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou guardar a serra da podadora, instale sempre a proteção da barra de guia. O correto manuseamento da podadora reduz a probabilidade de contacto acidental com a corrente.
- Siga as instruções para lubrificar, aplicar tensão na corrente e mudar a barra e a corrente. Uma corrente com a tensão ou a lubrificação incorretas também pode quebrar ou aumento o risco de ricochete.
Corte apenas madeira. Não utilize a podadora para outros fins que não os previstos. Por exemplo: não utilize a podadora para cortar metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da podadora para operações diferentes das utilizações previstas poderá resultar em situações perigosas. - Esta podadora não se destina ao corte de árvores. A utilização da podadora para operações diferentes das previstas poderá resultar em ferimentos graves para o operador ou transeuntes.
- Siga todas as instruções ao retirar material obstruído, armazenar ou proceder à manutenção da podadora. Certifique-se de que o botão está desligado e a bateria retirada. Poderá ocorrer o funcionamento inesperado da podadora ao retirar material obstruído ou ao realizar tarefas de manutenção e causar graves ferimentos pessoais.
CAUSAS E PREVENÇÃO DO UTILIZADOR DO RICOCHETE:
Pode ocorrer um coice quando a ponta da barra-guia toca num objecto ou se a corrente da serra fi car entalada e bloquear-se na madeira durante o corte.
O contacto com a ponta, em alguns casos, pode causar uma reação reversa rapidíssima, fazendo com que a barra guia salte para o operador.
Apertar a corrente da serra ao longo do topo da barra guia pode fazer com que esta recue rapidamente na direcção do operador.
Qualquer uma destas reações pode fazer com que perca o controlo da serra e levar a graves ferimentos pessoais. Não dependa exclusivamente dos dispositivos de segurança incorporados na sua serra. Na qualidade de utilizador da
podadora, tome várias medidas para manter os seus cortes livres de acidentes ou ferimentos.
O ressalto é o resultado da utilização incorreta da podadora e/ou procedimentos ou condições de utilização incorretos e pode ser evitado ao tomar as precauções adequadas, como indicadas abaixo:
- Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos à volta do punho de controlo da serra de podar, com ambas as mãos na serra de podar e posicione o corpo e os braços de forma a que consiga resistir às forças de retrocesso. As forças do ricochete podem ser controladas pelo operador, se as precauções apropriadas forem tomadas. Não largue a podadora.
- Não se estenda e não corte acima da altura do ombro. Deste modo, ajuda a evitar o contacto da ponta inadvertido e permite controlar melhor a podadora em situações imprevistas.
- Utilize apenas as barras de guia e as correias de serra de substituição especificadas pelo fabricante. As barras de guia ou correias de substituição incorretas poderão provocar a quebra e/ou retorno.
- Siga as instruções de afiação e manutenção do fabricante da corrente da serra. Diminuir a altura do calibre da profundidade pode conduzir a aumentos do ricochete.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
- Frequente um curso profissional sobre a utilização e manutenção de podadoras, ações preventivas e primeiros socorros. Guarde as instruções para usá-las no futuro.
As podadoras são ferramentas potencialmente perigosas. Os acidentes que envolvem a utilização de podadoras resultam frequentemente na perda de membros ou morte. Os ramos que caem, o derrube de árvores, ou troncos a girar podem causar a morte. A madeira doente ou podre implica perigos adicionais. Deve avaliar a sua capacidade para efetuar a tarefa de forma segura. Em caso de dúvida, peça a um profissional de corte de árvores para fazer o trabalho.
■ Recomendamos treinar o corte de troncos num cavalete ou suporte ao utilizar o produto pela primeira vez. - O tamanho da área de trabalho depende do trabalho a ser realizado, bem como do tamanho da árvore ou da peça alvo da intervenção. O operador precisa estar atento e em controlo de tudo o que está a acontecer nesta área de trabalho.
- Não corte com o seu corpo em linha com a barra de guia e corrente. Em caso de ressalto, esta posição ajuda a evitar que a correia entre em contacto com a sua cabeça ou qualquer parte do corpo.
-
Não utilize um movimento de serrar para trás e para a frente. Deixe que a correia faça todo o trabalho. Mantenha a correia afiada e tente não empurrar a correia pelo fio de corte.
Não exerça pressão na serra no fim do corte. Prepare-se para aguentar com o peso da serra quando esta se liberta da madeira. O incumprimento desta indicação pode causar possíveis lesões pessoais graves. -
Não pare a serra a meio de uma operação de corte. Mantenha a serra a funcionar até que tenha sido removida do corte.
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças móveis, desligue sempre o produto, retire a bateria e certifique-se de que todas a peças móveis pararam completamente: -
antes de limpar ou despejar uma obstrução
- antes de deixar o produto desacompanhado
- antes de colocar ou tirar acessórios
- antes de verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o produto
- O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Sempre que utilizar o produto durante períodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado.
- Utilize o produto apenas em temperaturas entre 0 °C e 40 °C.
■ Guarde o produto num local em que a temperatura ambiente se situe entre -10 °C e 50 °C.
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL
Bom equipamento de proteção pessoal, tal como utilizado pelos profi ssionais, ajuda a reduzir o risco de ferimentos para o operador. Os itens que se seguem deverão ser utilizados ao operar o produto:
■ Capacete de segurança
– deverá cumprir a norma EN 397 e possuir a marcação CE
■ Proteção auricular
– deverá cumprir a norma EN 352-1 e possuir a marcação CE
■ Proteção para os olhos e rosto
– devem possuir a marcação CE e cumprir com EN 166 (para óculos de segurança) ou EN 1731 (para viseiras de malha)
Guantes
– deverá cumprir a norma EN ISO 11393-4 e possuir a marcação CE
■ Proteção das pernas (perneiras)
- deve cumprir com a norma EN ISO 11393-2, possuir a marcação CE e fornecer uma proteção completa.
■ As botas de segurança de podar
– devem cumprir a norma EN ISO 20345:2004 e ser assinaladas com um escudo ilustrando uma podadora para mostrar a conformidade com a norma EN ISO 11393-3. (Os utilizadores ocasionais podem usar botas de segurança com biqueira de aço com polainas de proteção conformes à EN ISO 11393-5, caso o piso seja nivelado e exista pouco risco de tropeçar ou ficar preso na vegetação rasteira)
- Casacos de podar para a proteção da parte superior do corpo
– deverá cumprir a norma EN ISO 11393-6 e possuir a marcação CE
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
- Carregue a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 10 °C e 38 °C.
■ Guarde a bateria num local em que a temperatura ambiente se situe entre 0 °C e 20 °C.
INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS CORRETAS PARA CORTES BÁSICOS E CORTES CRUZADOS
COMPREENDER AS FORÇAS DENTRO DA MADEIRA
Quando compreende as pressões e tensões direcionais dentro da madeira, pode reduzir os “beliscões”, ou pelo menos prevê-los durante o corte. A tensão na madeira significa que as fibras estão a ser separadas e se cortar nesta área, a área de separação (“kerf”) ou corte tendem a abrir à medida que a serra passa. Se um tronco está a ser apoiado sobre um cavalete e a extremidade está pendurada sem apoio sobre a extremidade, então a tensão é criada na superfície superior devido ao peso do tronco suspenso, esticando as fi bras. Da mesma forma, a parte inferior do tronco estará em compressão e as fi bras são empurradas umas contra as outras. Se um corte é feito nesta área, o corte de separação terá tendência a fechar-se durante o corte. Este corte iria entalar a corrente da serra.
PRESSÃO E TRACÇÃO
A força de reacção é sempre oposta ao sentido de deslocação da corrente. O operador deve estar preparado para controlar a tendência do produto para puxar e empurrar para trás. O produto puxar sempre (movimento para a frente) ao cortar na parte inferior da barra. Quando o corte é feito ao longo do bordo superior, o produto poderá ser empurrado para trás (ou seja, aproximar-se do operador).
SERRA ENCRAVADA NO CORTE
Desligue com o interruptor e desmonte o conjunto de baterias. Não tente forçar a corrente e a barra do corte, visto que é provável que isto quebre a corrente, a qual pode balançar para trás e atingir o operador. Esta situação ocorre normalmente porque a madeira está incorretamente apoiada, o que força o corte a fechar sob compressão, entalando assim a corrente da serra. Caso, ao ajustar o suporte não liberte a barra e a corrente, use cunhas de madeira ou uma alavanca para abrir o corte e libertar a serra. Nunca tente iniciar a podadora com a barra de guia já num corte.
DESLIZAMENTO/RESSALTO
Quando a serra da podadora não se enterrar o sufi ciente durante um corte, a lança de guia pode começar a ressaltar ou a deslizar perigosamente ao longo da superfície do tronco ou do ramo, podendo causar a perda de controlo da podadora. Para impedir ou reduzir o deslizamento ou o ressalto, use sempre a motosserra com as duas mãos. Certifi que-se de que a corrente da serra abre um sulco para o corte.
Nunca corte ramos pequenos e fl exíveis com a sua podadora. O seu tamanho e fl exibilidade podem facilmente fazer com que a serra salte na sua direcção ou ligue com força sufi ciente para causar um ressalto. As melhores ferramentas para esse tipo de trabalho são uma serra manual, tesouras de poda, um machado e outras ferramentas de mão.
CORTAR RAMOS DE UMA ÁRVORE
Desbastar consiste em remover os ramos de uma árvore abatida. Ao desbastar, deixe os ramos maiores inferiores para apoiar o tronco do chão. Remova os ramos com um só corte. Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para evitar prender a podadora.

Um tranchão tensado é qualquer toro, ramo, cepo com raízes ou árvore jovem que está dobrada e tensada por outro lenho e que efectua um movimento de ricochete se o lenho que a estava a segurar for cortado ou removido.
Numa árvore abatida, um cepo com raízes oferece um elevado potencial de regressar à posição vertical num movimento repentino, durante o corte transversal para separar o toro do cepo. Tenha atenção a tranchões tensados, pois são muito perigosos. Não tente cortar ramos dobrados ou troncos sob tensão exceto se estiver profi ssionalmente capacitado e for competente para o fazer.

ADVERTÊNCIA! As correias com mola são perigosas e podem atingir o operador, provocando a perda de controlo da podadora. Esta situação poderá conduzir a ferimentos graves ou mesmo mortais. O corte de troncos deve ser realizado por utilizadores qualifi cados.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
■ Desligue o produto, retire sempre a bateria e permita que o produto arrefeça antes de transportá-lo ou arrumá-lo.
- Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriores.
■ Coloque a capa da barra de guia antes de guardar a unidade, ou durante o transporte.
Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais.
Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifique-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos.
MANUTENÇÃO
■ Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistência autorizado.
- Só pode proceder aos ajustes ou reparações descritas neste manual. Para outras reparações, entregue o seu produto exclusivamente a um centro de assistência autorizado.
As consequências de uma manutenção incorreta, remoção ou modificação dos dispositivos de segurança poderão implicar o funcionamento incorreto do produto, aumentando o potencial para ferimentos graves. Proceda à manutenção e verificações de segurança do produto profissionalmente.
- Afiar a correia é uma tarefa de precisão difícil, que só deve ser realizada por profissionais habilitados experientes. O fabricante recomenda vivamente que as correias gastos ou rombas sejam substituídas por novas, disponíveis nos centros de assistência autorizados. O nome da peça encontra-se disponível na tabela de especificações de produto deste manual.
■ Siga as instruções para lubrificação e verificação e ajuste da tensão da corrente.
■ Após cada utilização, limpe as peças de plástico com um pano macio e seco.
■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o equipamento está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado.
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Verificação diária
Lubrifi cação da barra Antes de cada uso
Tensão da correia Antes de cada utilização e frequentemente
Afi ação da corrente Antes de cada utilização (verifi cação visual)
Por peças danifi cada
Antes de cada uso
Serra completa após cada utilização
CONHEÇA O SER APARELHO
Ver a página 175.
- Punho de controlo
- Libertador do actuador
- Manípulo auxiliar
- Proteção da corrente
- Barra-guia
- Corrente da serra
- Botão do tensor da corrente
- Manípulo de bloqueio da barra guia
- Capa da roda dentada
- Interruptor de gatilho
- Lubrificante da corrente e da lâmina
- Capa da barra guia
- Manual do operador
- Bateria
- Carregador
Proteção da corrente
A proteção da corrente evita que a sua mão entre em contacto com a corrente da serra.
Retentor de corrente
Um apanhador de corrente impede que a corrente da serra seja projectada para trás, na direcção do operador, se a corrente se soltar ou se partir.
Barras-guia
De modo geral, as barras guia com pontas esféricas pequenas têm menos probabilidades de ressalto. Deve usar uma barra de guia e uma corrente correspondente que seja apenas o sufi cientemente comprida para o trabalho. As barras mais compridas aumentam o risco de perda de controlo durante o corte de serra. Verifi que regularmente a tensão da corrente. Ao cortar ramos mais pequenos (menos que o comprimento total da barra de guia), é provável que a corrente seja projetada caso a tensão não seja a correta.
Serra de corrente de baixo coice
Uma corrente de serra com reduzido ressalto ajuda a reduzir a possibilidade de um evento de ressalto.
Os limitadores de profundidade à frente de cada dente de corte podem minimizar a força de uma reacção de coice, prevenindo que os dentes de corte penetrem com profundidade na zona de coice. Utilize apenas combinações de barras de guia e correntes de substituição que sejam recomendadas pelo fabricante.
Com a continuação de afi ação, as corrente da serra vão perdendo as suas qualidade de baixo coice, sendo necessário empregar cautela adicional. Por sua segurança, substitua as correntes da serra quando diminuir o rendimento de corte.
Proteção de sobreaquecimento
A unidade da bateria inclui uma proteção de sobreaquecimento, que foi concebida para proteger as células da bateria de danos em caso de altas temperaturas. Esta funcionalidade pode fazer com que a bateria interrompa a alimentação do produto até que as células arrefeçam. Se o conjunto de baterias estiver demasiado quente ao toque, deixe-o arrefecer antes de retomar a utilização. Se o produto continuar a não funcionar, ligue a bateria ao carregador, que também pode indicar a proteção de sobreaquecimento. Logo que as células da bateria arrefeçam, o carregador começa a carregar a bateria.
NOTA: Temperaturas ambiente elevadas acima de 30 °C e ferramentas de elevada potência, tais como podadoras, podem provocar o aquecimento das células da bateria mais rápido. Monitorize regulamente a bateria e se estiver quente ao toque, mude a bateria ou permita que arrefeça.
NOTA: O indicador LED da bateria não funcionará se a função de protecção da bateria provocar que a bateria deixe de alimentar a ferramenta e que esta pare.
SÍMBOLOS

Aviso

Antes de utilizar este produto, leia e compreenda todas as instruções neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurança.

Coloque proteção para olhos, ouvidos e cabeça.

Utilize luvas protectoras antideslizantes resistentes.

Utilize calçado de segurança antideslizante quando utilizar este produto.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Segure e utilize a serra de corrente com ambas as mãos.

Não utilize a serra de corrente segurando-a com uma só mão.

Tenha cuidado com um salto repentino da podadora e evite o contacto com a ponta da barra.

Não toque em baixo.

Nível de potência sonora garantido

Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com resíduos municipais não separados. Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e fontes de luz têm de ser retirados do equipamento. Consulte a sua autoridade local ou retalhista para obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de recolha. De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas têm a obrigação de receber os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres de encargos. O seu contributo para reutilizar e reciclar os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos ajuda a reduzir a procurar de matérias-primas. As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso, que podem afetar negativamente o meio ambiente e a saúde humana se não forem eliminados de uma forma ambientalmente compatível. Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se existirem.
COMO COMEÇAR
- Use proteção integral para os ouvidos, olhos, luvas de uso muito intensivo antideslizantes, calçado adequado e vestuário de proteção sempre que utilizar o produto. Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar sandálias.
- Retire a tampa da barra de guia.
- Rode o manipulo de bloqueio da barra guia para a esquerda para desbloquear.
- Ajuste a tensão da corrente. Para aumentar a tensão da corrente, rode o botão do tensor da corrente para a direita. Para reduzir a tensão da corrente, rode o botão do tensor da corrente para a esquerda.
NOTA: A tensão da corrente está correta quando o espaço entre o dente de corte na corrente e a barra é de 2,5 a 3,5 mm. Puxe a corrente no meio do lado inferior da barra para baixo (afastando da barra) e meça a distância entre a barra e os cortadores da corrente.
NOTA: A temperatura da corrente aumenta durante o funcionamento normal, fazendo com que a corrente se estique. Verifique frequentemente a tensão da correia e ajuste, conforme necessário. Uma corrente tensada enquanto está quente pode ficar demasiado apertada quando arrefecer. Assegure-se de que a tensão da correia está correctamente ajustada conforme se especifica nestas instruções.
-
Rode o botão de bloqueio da lâmina de guia para a direita até bloquear na posição correta.
-
Levante e segure a proteção da corrente. Aplique óleo para correntes e lâminas. Nunca trabalhe sem lubrificante da corrente. Se a moto-serra estiver a funcionar sem lubrificante, a barra guia e a moto-serra podem ficar danificadas.
NOTA: Lubrifique a corrente e a lâmina quando necessário.
-
Introduza uma unidade de bateria no produto. Certifique-se de que o trinco da bateria se encaixa no local e que a bateria está completamente encaixada e fixa antes de iniciar a operação.
-
Prima o botão de libertação do acionador e prima o interrutor de acionamento para ligar o produto.
NOTA: Segure sempre a serra de podar com uma mão no punho de controlo e a outra mão no punho auxiliar.
NOTA: Para parar o produto, solte o interruptor do gatilho.
DA OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos legais decorrentes da aquisição de um produto e sem prejuízo dos direitos estatulários aplicáveis de forma independente e gratuity, todas as novas ferramentas elétricas e/ou ferramentas de jardim com a marca RYOBI indicadas no nosso website, excluindo acessórios de ferramentas, sistemas de armazenamento de ferramentas, e peças sobresselentes, conforme descrito em ("Produto"), estão cobertas por uma garantia voluntária emitida pela Techtronic Industries GmbH ("TTI"), sujeita aos termos e condições indicados abaixo ("Garantia").
A Garantia apenas é aplicável ao(s) comprador(es) que adquire(m) os produtos como utilizador(es) final(ais) na sua qualidade de consumidor(es) ("Consumidor"). Os revendedores, as empresas de aluguer e os utilizadores finais profissionais estão expressamente excluídos dos presentes termos e condições gerais da Garantia. Para os utilizadores finais profissionais, pode ser aplicável um tipo diferente de garantia voluntária para determinado(s) produto(s), se explicitamente previsto no website www.ryobitools.eu. A invocação da presente Garantia voluntária não limita os direitos legais estatutários do Consumidor em caso de defeito.
- A garantia padrão ("Garantia padrão"), desde que o Produto seja adquirido apenas para uso privado, tem um prazo de 24 meses ("Periodo de garantia padrão") e tem início na data em que o produto foi acquirido. Esta data tem de ser documentada por uma fatura ou outra prova de compra para que a Garantia padrão seja válida e aplicável. A presente Garantia padrão também se aplica a Produto(s) novo(s).
- Os Consumidores de determinados países poderão ter a possibilidade de prolongar a Garantia padrão para produtos elegíveis para além do período da Garantia padrão, através do registo no website www.nyobitools.eu. A elegibilidade dos Produtos para a extensão da garantia ("Extensão da garantia") está especificada na embalagem de um Produto, no website www.nyobitools.eu, e/ou está incluida na documentação relevante do Produto em https://www.nyobitools.eu/. Para beneficiar da Extensão da garantia, os Consumidores têm de registar o(s) seu(s) Produto(s) online no prazo de 30 dias consecutivos a contar da data de compra para beneficiarem desta Extensão da garantia. Todas as informações pessoais de um Consumidor serão processadas de acordo com a declaração de privacidade, que pode ser encontrada aqui https://uk.nyobitools.eu/fcoler-links/privacy-policy/. O recibo de confirmação do registo, que é enviado por e-mail, e a fatura original com a data de compra servirão de prova da Extensão da garantia.
- A Garantia padrão e a Extensão da garantia ("Garantias") estão limitadas à reparação e/ou substituição do Produto com defeito ao critério da TTI, desde que o defeito de fabrico ou de material existisse à data da compra. Não podem ser reclamados custos ou perdas adicionais. Além disso, as Garantias não se aplicam a:
- quaisquer danos causados acidentalmente, deliberadamente ou negligentemente pelo Consumidor
- quaisquer danos no Produto resultantes de tratamento inadequado ou falta de manutenção
- qualquer Produto que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer Produto em que as marcas originais de identificação (marca comercial, número de série) tenham sido desmarcadas, alteradas ou removidas
- quaisquer danos causados pela não observância do manual de instruções
- Produtos que não estão sujeitos a uma marcação CE/UKCA
- qualquer Produto que tenha sido tentado reparar por um centro de assistência não autorizado ou sem autorização prévia da TTI
- qualquer Produto ligado a uma fonte de alimentação inadequada (amperes, tensão, frequência)
- qualquer Produto utilizado com mistura de combustível inadequada (combustível, óleo, relação de óleo)
- quaisquer danos causados por influências externas (água, produtos químicos, físicos, choques) ou substâncias estranhas
- desgaste normal das peças sobresselentes
- utilização inadequada, sobrecarga do(s) Produto(s)
- utilização de acessórios ou peças não aprovados
- acessórics para ferramentas elétricas fornecidos com a ferramenta ou adquiridos em separado. Estas exclusões incluem, entre outras, brocas, coroas, discos abrasivos, lixa e lârminas, guia lateral
-
componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste normal, incluindo, entre outros, kits de assistência e manutenção, escovas de carbono, rolamentos, mandris, fixação ou receição de brocas SDS, cabos de alimentação, punhos auxiliares, malas de transporte. placas de lixa, sacos para poeiras, tubos de escape de poeiras, anilhas de feltrô, pinos e molas da chave de impacto, botões de impacto, correias de transmissão, embraiaigens, láminas de corta-sebes ou corta-relvas, correia, cabo do acelerador, dentes, pinos de engale, ventiladores do soprador, tubos de vácuo e soprador, sacos e correias de vácuo, láminas de guia, correntes de serra, mangueiras, conetores, bocais de pulverização, rodas, hastes de pulverização, bobinas inferiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros de ar, filtros de gás, láminas de trituração, etc.
-
Para efeitos de assistência de garantia, o(s) Produto(s) deve(m) ser enviado(s) ou apresentado(s) sem demora injustificada após a ocorrência ou reconhecimento do defeito de fabrico ou de material a um parceiro de assistência autorizado RYOBI listado no seguinte website https://www.ryobitools.eu/. Os Consumidores podem obter os serviços cobertos pelas Garantias de um parceiro de serviços da RYOBI
a. contactando o revencedor onde o produto foi adquirido; ou
b. registando-se através da plataforma de serviços disponível na página web comercial da RYOBI https://www.ryobitools.eu/; a disponibilidade do processo pode variar de país para país.
Ao enviar um Produto para um parceiro de assistência autorizado da RYOBI, o Produto deve ser embalado em segurança sem conteúdos perigosos (para obter mais informações, consulte as instruções de segurança no website em https://www.ryobitools.eu/), marcado com a morada do remetente e acompanhado por uma breve descrição do defeito. Tenha em atenção que, em alguns países, as despesas de entrega ou franquia terão de ser pagas pelo remetente de acordo com a prática local. Consulte o centro de assistência técnica local autorizado RYOBI para confirmar se são aplicáveis essas taxas.
- Após a receção do Produto reclamado como defeituoso pelo Consumidor, este será inspecionado. Quando o defeito for confirmado, os serviços cobertos das Garantias serão prestados através da reparação das peças defeituosas dos produtos ou da sua substituição por peças não defeituosas, segundo o critério da TTI. Se a TTI se recusar a reparar o defeito ou se, ao critério da TTI, a reparação falhar, será fornecida uma substituição equivalente ao cliente. O(s) Produto(s) ou peça(s) substituído(s) tornar-se-á(ão) propriedade da TTI. Qualquer reparação/substituição coberta pelas Garantias acima indicadas é gratuita. A(s) reparação(ões)/substituição(ões) realizada(s) pela TTI não constitui(em) uma extensão ou um novo início das Garantias. As peças sobresselentes substituídas estão sujeitas às Garantias originalmente concedidas e o período para as Garantias terminará com o período para a Garantia inicialmente concedido para todo o produto.
- As Garantias da RYOBI são concedidas pela Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnencen, Alemanha, apenas ao Consumidor que adquiriu originalmente o Produto e não podem ser transferidas nem atribuídas.
- As Garantias são válidas no Espaço Econômico Europeu (EEE), na Suíça e no Reino Unido. Fora destas áreas, contacte o revendedor onde o produto foi adquirido para saber se se aplica outra garantia voluntária.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADO
Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado para os seus centros de reparação autorizados locais (visile www.ryobitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o número de série e o tipo de produto impressos na etiqueta.
DA BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF RYOBI-GARANTI
PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Serra de podar sem fios
Marca: RYOBI | Fabricante ^1 | Número do modelo ^2 | Intervalo do número de série ^3 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto mencionado abaixo cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia ^4
Nível de potência sonora medido....93,2 dB(A)
Nível de potência sonora garantido....96 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.
O organismo acreditado ^5
Número do certificado°
Autorizado para compilar o ficheiro técnico:
DA EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença.