MD 12027 - Plaque de grill MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 12027 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill MEDION MD 12027, puissance 2000W, surface de cuisson antiadhésive, dimensions 30 x 25 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser avec un thermostat réglable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la surface antiadhésive, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. |
| Sécurité | Équipée de pieds antidérapants, protection contre la surchauffe, câble d'alimentation avec prise sécurisée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 12027 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 12027 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 12027 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 12027 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 12027 MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation .................................20
nant la présente no- tice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son in- tégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signa- lés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ ou de blessures graves irréver- sibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage maté- riel! ATTENTION! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’uti- lisation! Symbole de courant alternatif Symbole de mise à la terre (pour classe de protectionI) IPX4 Type de protection: Le caisson de l’appareil offre une protection contre les projections d’eau de tous côtés. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2012027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 20 26.05.2025 08:45:2326.05.2025 08:45:2321
2. Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour faire griller des aliments à l’intérieur et à l’extérieur, à l’abri des intempéries. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est destiné à un usage domes- tique ou à des applications ménagères simi- laires, par exemple:
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d’autres secteurs commerciaux;
- dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement;
- dans les chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à un usage com- mercial ou industriel. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils au- xiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires autorisés ou four- nis par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
TIVEMENT ET À CONSERVER
POUR UNE UTILISATION ULTÉ
RIEURE! Cet appareil peut être utili- sé par des enfants âgés de plus de ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’ap- pareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de ans et qu’ils soient surveillés. Les enfants de moins de ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2112027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 21 26.05.2025 08:45:2826.05.2025 08:45:2822 AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/ de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit sur les pièces sous tension. Branchez l’appareil unique- ment sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement située à proximité du lieu d’installa- tion de l’appareil. La tension secteur locale doit corres- pondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. L’appareil ne peut être utili- sé qu’à travers un dispositif à courant résiduel (RCD/FI) avec un courant de déclen- chement nominal de 30mA maximum. Le cas échéant, contactez un électricien. Aucune action n’est requise de la part de l’utilisateur pour changer le produit de 50 à 60Hz. Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à 60Hz. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de dé- brancher rapidement l’appa- reil. Débranchez toujours l’appa- reil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation. Déroulez entièrement le cor- don d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écra- ser le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaud(e)s (p. ex. plaque de cuisson). N’allumez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si celui-ci est tombé. Avant la première mise en service et après chaque utili- sation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous constatez un dom- mage pendant le transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’ap- pareil. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2212027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 22 26.05.2025 08:45:2926.05.2025 08:45:2923
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endomma- gé, il doit alors être remplacé par le fabricant, son SAV ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides, ne le pas- sez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Évitez tout contact avec l’eau ou d’autres liquides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, des baignoires, des piscines, etc. N’utilisez l’appareil à l’exté- rieur que par temps sec, ne l’utilisez en aucun cas par temps humide. Ne laissez en aucun cas l’appareil à l’exté- rieur après l’avoir utilisé. N’utilisez l’appareil qu’à l’ex- térieur ou à l’intérieur, dans un endroit protégé. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains humides ou mouillées. N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s’agit p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de car- burant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). Débranchez la fiche d'ali- mentation de l’appareil de la prise de courant, – avant le nettoyage ou l’en- tretien de l’appareil, – en cas d’orage, – si l’appareil est humide ou mouillé, – en l’absence de surveil- lance, – si vous n’utilisez plus l’ap- pareil. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2312027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 23 26.05.2025 08:45:3026.05.2025 08:45:3024 AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque de blessure. Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Touchez l’appareil unique- ment au niveau du thermos- tat lorsque vous l’utilisez. Utilisez des maniques. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de retirer les plaques du gril. De la vapeur chaude s’échappe pendant que l’ap- pareil grille des aliments. Évitez tout contact avec la vapeur. Débranchez la fiche d’ali- mentation et laissez l’ap- pareil refroidir entièrement avant de le nettoyer. Les éléments chauffants restent chauds pendant un certain temps, même après l’arrêt de l’appareil. Veillez à ce que personne ne mette les mains dans les plaques du gril. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le déplacer et videz auparavant le bac à graisse. Veillez à ce que le bac à graisse soit correctement mis en place. Ne pas griller sans bac à graisse. Vérifiez régulièrement si le bac à graisse est plein et videz-le en temps utile. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé tel qu’une prise radiocomman- dée. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne recouvrez pas l’appareil d’une feuille d’aluminium, d’une barquette en alu- minium ou de tout autre matériau afin d’éviter une surchauffe qui pourrait en- dommager l’appareil. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2412027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 24 26.05.2025 08:45:3026.05.2025 08:45:3025
4. Contenu de la livrai-
son DANGER! Risque de blessure! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Sortez le produit de l’emballage et enle- vez tous les emballages. Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Gril de table avec système à deux zones
- Guide de démarrage rapide
5. Vue d’ensemble de
1. Plaque de gril avec cannelures
2. Plaque de gril avec surface lisse
3. Bouton de déverrouillage de la plaque
5. Régulateur de température avec voyant
circulaire*, plaque de gril droite
7. Enrouleur de câble (non représenté, sur
la partie inférieure de l’appareil)
8. Thermostat avec voyant circulaire*,
plaque de gril gauche
10. Protection contre le vent/les éclabous-
sures Voyant* Signification blanc fixe Veille rouge fixe L’appareil chauffe vert fixe La température a été atteinte 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2512027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 25 26.05.2025 08:45:3126.05.2025 08:45:3126
6. Avant la première uti-
lisation 6.1. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer des blessures ou des incendies. Posez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistant à la chaleur. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p. ex. plaques élec- triques). Ne posez pas d’objets sur l’appareil. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne présente aucun risque de trébuche- ment et n’utilisez pas de rallonge. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement élevées ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – flamme nue. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaud(e)s (p. ex. plaque de cuisson). Veillez à ce que l’appareil en fonctionne- ment n’entre en contact avec aucun autre objet. Laissez suffisamment d’espace autour et au-dessus de l’appareil. En particulier, ne le placez pas à proximité de matériaux facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.). Cela re- présente un risque d’incendie. Ne recouvrez pas l’appareil d’une feuille d’aluminium, d’une barquette en alu- minium ou de tout autre matériau afin d’éviter une surchauffe qui pourrait en- dommager l’appareil. Fig. 2 – Mettre en place la plaque de gril Fig. 3 – Position de la goupille de verrouil- lage Insérez la plaque de gril légèrement en biais avec les deux goupilles de verrouil- lage dans les deux logements de verrouil- lage (voir Fig. 3). Abaissez la plaque du gril jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fig. 4 – Mettre en place le pare-vent/la pro- tection antiprojection/ mettre en place le bac à graisse Insérez complètement le bac à graisse dans l’appareil, ouverture vers le haut. Placez le pare-vent/la protection antipro- jection dans la rainure sur les plaques du gril. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2612027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 26 26.05.2025 08:45:3326.05.2025 08:45:3327
6.2. Premier ne oyage et premier chau age de l’appareil Retirez tous les emballages. Avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure, nettoyez les plaques de gril, le pare-vent/la projection antiprojection et le bac à graisse avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau et d’un peu de produit vaisselle. Séchez soigneusement les pièces (voir aussi «8. Nettoyage et entretien» en page 29). Laissez l’appareil chauffer pendant envi- ron 5 à 10 minutes au niveau de tempéra- ture le plus élevé sans aliments (voir «7.4. Gril» en page 28). Lors du premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dégage. Celle-ci n’est pas due à un défaut de l’appareil. Veillez à bien aérer la pièce.
7. Utilisation du gril
AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Les surfaces de l’appareil pouvant être tou- chées, en particulier les plaques de gril et le pare-vent/la protection antiprojection, deviennent chaudes pendant le fonctionne- ment. Fig. 5 – Surfaces brûlantes! Tenez l’appareil uniquement par le ther- mostat lorsque vous l’utilisez. Il existe un risque de brûlure! Ne laissez jamais l’appareil sans surveil- lance lorsqu’il fonctionne. Le pare-vent/la protection antiprojection est simplement emboîté(e), mais pas bloqué(e). Évitez donc de pousser acci- dentellement le pare-vent/la protection antiprojection vers le bas. ATTENTION! Risque de brûlure! Le cas échéant, de la vapeur chaude ou des éclaboussures de graisse se dégagent lors de l’utilisation du gril. Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas la vapeur. Manipulez les aliments sur le gril à l’aide d’accessoires prévus à cet effet, p. ex. une pince. Utilisez des maniques. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le déplacer et videz auparavant le bac à graisse. Veillez à ce que le bac à graisse soit cor- rectement mis en place. Ne pas griller sans bac à graisse. Vérifiez régulièrement si le bac à graisse est plein et videz-le en temps utile. AVIS! Endommagement possible de l’appareil! Toute utilisation inappropriée présente un risque d’endommagement de l’appareil. Les surfaces de la plaque de gril sont fragiles. N’utilisez pas d’ustensiles pointus ou de couverts en métal, qui pourraient endommager le revêtement anti-adhésif des plaques de gril! 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2712027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 27 26.05.2025 08:45:3726.05.2025 08:45:3728 7.1. Préparation des aliments Préparez les aliments à griller selon votre recette. Décongelez complètement les aliments surgelés avant de les griller. Si les aliments à griller sont stockés au ré- frigérateur, sortez-les avant de les griller et attendez qu’ils soient à température ambiante. Les aliments marinés sont particulière- ment tendres et aromatiques. Selon le type de viande, il est préférable de ne saler la viande qu’après l’avoir grillée. Les graisses et les huiles sont absorbées dans le bac à graisse, ce qui permet de griller les aliments avec peu de graisse et de contribuer ainsi à une préparation saine et digeste. 7.2. Choisir le niveau de tem- pérature Le tableau ci-dessous présente quelques va- leurs indicatives pour le temps de cuisson de différents types d’aliments à griller. Le temps de cuisson peut varier en fonction des goûts personnels et de l’épaisseur des aliments à griller. Aliments Niveau de tem- pérature Durée de cuisson en mi- nutes Steak/viande de bœuf 5 10–15 Agneau 5 8–13 Cuisses de poulet 5 15–20 Côtelettes 5 20–25 Ailes de poulet 5 9–15 Filet de porc 3à5 7–8 Poisson (en fonction de la variété) 5 8–11 Aliments Niveau de tem- pérature Durée de cuisson en mi- nutes Brochettes 3à5 7–9 Saucisses 3à5 8–10 Poivron vert 3à5 5–10 Oignon 3à5 10–15 Champignons 3à5 5–10 Tranches de pommes de terre 3à5 10–15 7.3. Plaques du gril
- La surface striée de la plaque de gril est particulièrement adaptée pour griller des steaks et d’autres types de viande.
- La surface de gril lisse est particulière- ment adaptée à la préparation du pois- son et des légumes ainsi qu’au maintien au chaud des aliments déjà grillés. 7.4. Gril Graissez légèrement la plaque de gril. Réglez le thermostat sur OFF. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant réglementaire. L’appareil émet un bip sonore. Le voyant cir- culaire du thermostat s’allume en blanc. Réglez le niveau de température dont vous avez besoin à l’aide du thermostat. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. Les niveaux de température 1-5 ainsi que la position intermédiaire sont réglables en continu. Le voyant rouge sur le thermostat in- dique le processus de chauffage. Dès que l’appareil a atteint la température sou- haitée, le voyant s’allume en vert et cinq signaux sonores sont émis. La plaque de gril est maintenant préchauffée et le gril peut être utilisé. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2812027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 28 26.05.2025 08:45:4126.05.2025 08:45:4129
Pendant le fonctionnement, le voyant peut s’allumer en rouge à plusieurs reprises. Il indique à chaque fois le processus de chauf- fage pour maintenir la température réglée. Posez les aliments préparés sur la plaque du gril. Retournez régulièrement les aliments à l’aide d’une pince en bois ou d’ustensiles en plastique. Contrôlez l’état de cuisson des aliments après env. 2à 4minutes afin d’éviter qu’ils ne brûlent. Prolongez la cuisson des aliments qui ne sont pas entièrement cuits sur la plaque. Lorsque la cuisson des aliments est termi- née, retirez-les avec des couverts en bois ou en plastique résistants à la chaleur. 7.5. Mise hors tension de l’ap- pareil Après chaque utilisation, éteignez l’appa- reil en tournant le thermostat sur OFF dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le voyant circulaire du thermos- tat s’allume en blanc pendant quelques secondes. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
8. Ne oyage et entre-
tien DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Avant de nettoyer le gril, éteignez-le et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure. Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer les plaques du gril et de le nettoyer. Avant de retirer le bac à graisse, assu- rez-vous que la température de l’huile/ de la graisse dans le bac est inférieure à 40°C, sinon vous risquez de vous brûler. AVIS! Endommagement possible de l’appareil! Toute utilisation inappropriée présente un risque d’endommagement de l’appareil. Les surfaces de la plaque de gril sont fragiles. N’utilisez pas d’ustensiles coupants pour éviter les rayures. Utilisez des couverts en bois ou en plastique résistants à la cha- leur pour retirer les aliments grillés. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, abrasifs, granuleux ou contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d’endommager les surfaces. N’utilisez pas d’ustensiles en métal pour nettoyer les plaques de gril. Nettoyez l’appareil après chaque utilisa tion. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 2912027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 29 26.05.2025 08:45:4126.05.2025 08:45:4130 Les plaques de gril, le pare-vent/la protection antiprojection ainsi que le bac à graisse sont adaptés au lave-vaisselle. Appuyez sur le bac à graisse à l’endroit marqué «Push» pour le déverrouiller. Retirez complètement le bac à graisse de l’appareil. Jetez l’huile/la graisse collectée avec les ordures ménagères. Ne la versez pas dans un évier, car les graisses peuvent obstruer l’écoulement. Retirez le pare-vent/la protection antipro- jection. Fig. 6 – Déverrouiller la plaque de gril Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté de l’appareil pour libérer la plaque de gril. Retirez la plaque de gril du boîtier en l’inclinant légèrement. Nettoyez les pièces avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau et d’un peu de liquide vaisselle. Le cas échéant, faites préalablement tremper les plaques de gril dans de l’eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. Séchez soigneusement les pièces. Les parties amovibles sont adaptées au lave-vaisselle. Après le nettoyage, réassemblez les pièces comme décrit sous «6.1. Installa- tion de l’appareil» en page 26 .
9. Non-utilisation pro-
longée et transport Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre «8. Nettoyage et entretien» en page 29 et laissez-le entièrement sécher. Si vous n’utilisez pas l’appareil, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant, enroulez le cordon d’alimen- tation autour de l’enrouleur de câble et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayon- nement direct du soleil. Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d’éviter tout dommage lors d’un transport, nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine.
10. Solutions en cas de
problème Dysfonctionne- ment Solution L’appareil ne fonc- tionne pas. Est-ce que la fiche d’alimentation est raccordée à la prise de courant? Les aliments sont trop clairs/trop peu cuits. Le gril a-t-il atteint la température sou- haitée et le voyant est-il vert ? Laissez cuire un peu plus long- temps. Les aliments sont trop cuits. Réduire le temps ou la température de cuisson. Les aliments collent à la plaque du gril. Graissez la plaque du gril au besoin avec un pinceau et un peu d’huile alimentaire. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 3012027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 30 26.05.2025 08:45:4326.05.2025 08:45:4331
11. Caractéristiques
techniques Responsable de la mise sur le marché: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen ALLEMAGNE Identifiant du modèle: MD12027 Tension nomi- nale: 220–240V , 50–60Hz Puissance nomi- nale: 2000–2400W Classe de pro- tection:
Dimensions du boîtier (L x l x H) env. 52x30x15cm Poids net: Env. 5,04kg Consommation électrique Mode OFF ≤0,5 W
12. Information relative à
la conformité UE L’entreprise MEDIONAG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences sui- vantes de l’Union européenne:
- Directive relative à la compatibilité élec- tromagnétique 2014/30/UE,
- Directive basse tension 2014/35/UE,
- Directive sur l’écoconception 2009/125/ CE,
EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dommage pen- dant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de ma- nière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. Tenez compte du marquage suivant des emballages pour le tri des dé- chets avec les abréviations (a) et nu- méros (b): 1-7: plastique/20–22: Papier et car- ton/80–98: Matériaux composites (Uniquement en France) Le symbole «Triman» informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un sys- tème de responsabilité élargi du fa- bricant et, en France, à des consignes de tri. (Uniquement pour l’Espagne) Ce symbole indique la mise au rebut en fonction du type de matériaux d’emballage utilisés (bleu = papier et carton; jaune = plastique, métal, emballages composites; vert = verre). Utilisez les possibilités d’élimination des déchets qui vous sont propo- sées sur place. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les ordures ménagères nor- males. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recy- clé de manière réglementaire lors- qu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environ- nement et les effets négatifs sur la santé des personnes. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 3112027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 31 26.05.2025 08:45:4626.05.2025 08:45:4632 Déposez l’appareil usagé auprès d’un centre de collecte des déchets électriques et électroniques ou d’un centre de recyclage. Pour de plus amples renseigne- ments, adressez-vous à l’entreprise locale de collecte des déchets ou à votre municipalité.
14. Informations re-
latives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour en- trer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: communty.medon.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medon.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Hotline SAV
Horaires d’ouverture Lun - Ven: h à h Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Hotline SAV
Horaires d’ouverture Lun - Ven: h à h Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Hotline SAV (Belgique)
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au té- léchargement sur le portail du SAV www.medonservce.com. Dans le cadre d’un développement du- rable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
15. Mentions légales
Copyright Date: . mai Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d’abord. 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 3312027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 33 26.05.2025 08:45:5026.05.2025 08:45:5034 12027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 3412027 IM MSN 4009 1354 20250526.indb 34 26.05.2025 08:45:5126.05.2025 08:45:5135
Notice Facile