SS-465 - Réfrigérateur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-465 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Sogo SS-465, capacité de 150 litres, classe énergétique A+ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 60 cm |
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas |
| Utilisation | Idéal pour les petits espaces, facile à utiliser avec un thermostat réglable |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, dégivrage manuel nécessaire |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-465 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-465 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-465 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-465 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-465 Sogo
L’UTILISATEUR Merci d’avoir choisi notre mini glacière et boîte chauante portables. An que le produit fonctionne mieux pour vous, veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de l’utiliser. Pour une consultation ultérieure, veuillez conserver le manuel d’instructions dans un endroit sûr pour une utilisation future. Ce manuel peut également être trouvé et téléchargé à partir de notre site Web www.sogo.es Pour un fonctionnement correct, veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise utilisation de l’appareil peut causer des dommages et des blessures irréparables, voire la mort de personnes.
1. L’environnement de la boîte de refroidissement
et de chauage doit être libre de circulation d’air, il doit être installé à l’écart des substances des rideaux et d’autres matériaux combustibles.
2. AVERTISSEMENT: an d’éviter une surchaue,
ne couvrez pas le boîtier de refroidissement et de chauage pendant l’utilisation.
3. AVERTISSEMENT: Lors du positionnement
de l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
4. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs
prises de courant portables ou fournitures portables à l’arrière de l’appareil.
5. La boîte de refroidissement et de chauage
doit être installée et entièrement protégée pour empêcher le liquide de pénétrer dans le19 español english français portuguese deutsch italiano couvercle, sinon cela causera des dommages ou un choc électrique aux utilisateurs.
6. Veuillez conrmer que la connexion des prises
est bien serrée. La prise desserrée entraînera un échauement des cordons et des prises et une rupture, voire un incendie.
7. Ne changez pas brusquement la fonction de
refroidissement / chaud. Activez la fonction après 15 minutes d’activation.
8. Ne le rincez pas à l’eau.
9. Le boîtier de refroidissement et de chauage
doit être utilisé à l’intérieur uniquement
10. La boîte de refroidissement et de chauage
doit être utilisée sur une surface stable et horizontale et doit être utilisée conformément aux instructions, sinon elle peut entraîner un danger pour les utilisateurs.
11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les dangers impliqués
12. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
13. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance
14. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
charger et décharger l’appareil frigorique.
15. Ne stockez pas de substances explosives
telles que des bombes aérosols avec un propulseur inammable dans cet appareil.
16. Veuillez vous conformer aux réglementations20
español english français portuguese deutsch italiano locales concernant la mise au rebut de l’appareil pour son gaz de souage inammable. Avant de mettre l’appareil au rebut, veuillez retirer les portes pour éviter que les enfants ne soient piégés.
17. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che sont
endommagés. Si le cordon est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
18. Ne plongez jamais l’appareil ou la che
dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement du secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
19. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que - Cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - Fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Environnements de type Bed & Breakfast; - Restauration et applications similaires non commerciales.
20. Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur avec vos mains pour éviter tout danger.
21. Lors de l’utilisation du produit, veuillez noter que
la tension utilisée est absolument correcte (la tension applicable de ce produit est clairement indiquée sur la plaque signalétique du produit).
22. La fonction d’utilisation du véhicule ne peut être
activée que lorsque le véhicule est en marche.21 español english français portuguese deutsch italiano Assurez-vous de couper l’alimentation et de débrancher le cordon d’alimentation du véhicule une fois que le véhicule a cessé de fonctionner.
23. Le produit ne doit pas être utilisé pour le
transport ou le chargement d’articles corrosifs par l’acide, et le produit ne doit pas être essuyé avec des solvants corrosifs.
24. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation en
utilisation normale.
25. Utilisez ce produit en stricte conformité avec
les instructions, veuillez ne pas démonter les pièces internes sans autorisation.
26. Dans les conditions de chauage, la
température à l’intérieur de l’appareil peut être contrôlée à environ 60ºC ± 10ºC, veuillez faire attention à la température élevée pour éviter les brûlures.
27. Le produit doit être stocké dans un endroit
bien rangé et avec un bon tirage, et un canal de ventilation d’une largeur de 10 cm doit être maintenu autour. Ne placez pas le produit dans des endroits pluvieux ou avec des sources de chaleur, tels que des cuisinières électriques, des cuisinières GPL, des caloducs ou des ammes.
28. Le mini-réchaud et le refroidisseur doivent
être nettoyés régulièrement s’il y a de l’eau résiduelle à l’intérieur.
29. Le mini-réchaud et refroidisseur n’est pas un
réfrigérateur et il est interdit de l’utiliser pour congeler de la viande fraîche. Il est préférable d’y mettre des aliments et des boissons surgelés pour le stockage.
30. Veuillez ne pas ouvrir la porte fréquemment, et
la porte ne peut pas être ouverte trop longtemps an de garder le contenu à l’intérieur frais.22 español english français portuguese deutsch italiano
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Ce produit peut non seulement être utilisé pour le refroidissement mais aussi pour le réchauement. Il est
d’apparence simple et mignonne, compact, facile à transporter, ainsi que d’une longue durée de vie et d’une faible consommation d’énergie. C’est une bonne aide pour la maison et les voyages.
2. Ce produit est entièrement incorporé à un concept de «vert et respectueux de l’environnement». Et
ce produit utilise une technologie de refroidissement à semi-conducteurs, il n’a pas de compresseur encombrant et pas de réfrigérant pour éviter la pollution sonore et uorée. C’est un produit de réfrigération respectueux de l’environnement , sans pollution.
3. Ce produit est particulièrement adapté aux chaueurs, aux touristes, aux travailleurs migrants, aux
célibataires, aux mères, aux employés de bureau, aux étudiants et à quiconque de l’emmener à la plage ou en pique-nique, en raison de sa multifonction, de son poids léger, de sa petite taille et il est facile à transporter.
4. Ce produit a une structure simple et une longue durée de vie, et il est pratique à entretenir. Il a une faible
consommation d’énergie et une forte capacité de résistance aux chocs.
5. Ce produit a une longue durée de vie et la durée de vie du module de refroidissement peut atteindre
Nom du produit: Mini réchaud et refroidisseur portable Modèle de produit: SS-465 Tension nominale: 100-240V / 12V Consommation d'énergie nominale: 48W Principe de fonctionnement: technologie de refroidissement des semi-conducteurs Température de chauage: chaue jusqu'à 60ºC ± 10ºC Température de refroidissement: 15ºC -18ºC inférieure à la température ambiante actuelle Classe climatique: SN/N
1. Pour l’utilisation du véhicule (DC 12V)
(1) Sélectionnez le réglage «Cool». (2) Alignez le câble d’alimentation du véhicule avec la prise du véhicule (DC12V), puis insérez-le bien en position. (3) Insérez directement l’allume-cigare du cordon d’utilisation du véhicule dans la prise allume-cigare du véhicule.
2. Utilisation à domicile (AC 100V-240V)
(1) Sélectionnez le réglage «Cool». (2) Insérez une extrémité du cordon d’alimentation domestique dans la prise CA du mini réchaud et refroidisseur (100V-240 V). (3) Insérez l’autre extrémité du cordon d’alimentation domestique dans la prise secteur.24 español english français portuguese deutsch italiano
3. Fonctionnement pour «Cool» et «Heat»
1) Lors du refroidissement, tournez l’interrupteur «refroidissement et chauage» sur le réglage «froid», le
voyant vert s’allume et le mini-réchaud et refroidisseur commencent à refroidir. (2) Lors du chauage, placez l’interrupteur «refroidissement et chauage» sur le réglage «chauage», le voyant rouge s’allume et le mini-réchaud et refroidisseur commencent à chauer. (3) Lorsque vous avez besoin d’éteindre le mini-réchaud et refroidisseur, mettez l’interrupteur de refroidissement et de chauage sur la position centrale «OFF», et le mini-réchaud et refroidisseur cessent de fonctionner. (4) Lorsque vous tournez le commutateur entre les réglages «cool» et «heat», assurez-vous de tourner d’abord le commutateur sur le réglage «OFF», puis passez à un autre réglage après 15 minutes. Ne basculez pas directement entre les réglages «froid» et «chauage», car le système de refroidissement du mini-réchaud et refroidisseur pourrait être endommagé en raison du changement radical de température.
4. Fonctionnement en «mode normal» et en «mode silencieux»
(1) Mode normal: Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus élevée en mode normal, il est recommandé de sélectionner ce mode pendant la journée. (2) Mode silencieux: le ventilateur fonctionne à une vitesse inférieure en mode silencieux, il est recommandé de sélectionner ce mode la nuit.
CONSEILS D’UTILISATION
(1) Plus la position de refroidissement est proche, meilleur est l’eet de refroidissement. (2) Des canettes métalliques peuvent être sélectionnées pour refroidir les boissons, pour de meilleurs résultats. (3) Les fruits tels que la pastèque peuvent être coupés en deux et être scellés par une pellicule plastique. Placez ensuite sa surface plane attachée à la paroi intérieure du mini-réchaud et de la glacière. (4) Pour que le repas soit frais, placez d’abord le repas dans une assiette plate en acier inoxydable, puis fermez l’assiette avec le lm plastique. Enn, placez la surface inférieure de la plaque, xée à la paroi intérieure du mini-réchaud et de la glacière. (5) Les produits cosmétiques et les médicaments sont répartis sur la paroi intérieure du mini-réchaud et du refroidisseur à plat. Plus le module de refroidissement est proche, meilleur est le résultat du refroidissement. TEMPÉRATURE SUGGÉRÉE.
1. Fruits: La température suggérée pour la réfrigération des fruits est d’environ 0-10°C, ce qui peut
maintenir la qualité et la saveur des fruits et prolonger la période de fraîcheur des fruits.
2. Bière: La température suggérée pour la conservation des bières doit être comprise entre 0-15°C, de
préférence environ 10°C. Et la bière en bouteille doit être stockée entre 5 et 25°C.
3. Thé: Le thé peut être mieux conservé si la température est contrôlée entre 5 et 10ºC, et la saveur du
thé peut être maintenue pendant plus d’un an.
4. Cosmétiques / produits de soin de la peau: généralement, la température doit être inférieure à 25°C
et la température de stockage des cosmétiques ou des produits de soin de la peau est de 10 à 18°C.Une température trop élevée ou trop basse détériorera les cosmétiques et les cosmétiques (soins de la peau produits) qui sont refroidis auront un bon eet de refroidissement pour la peau qui est chaude, et cela rendra la peau rétrécie et confortable.
5. Médicaments: La température de réfrigération des médicaments ménagers doit être réglée en
fonction des exigences des médicaments. Généralement, la température de réfrigération est inférieure à 20°C. Refroidissement: le voyant vert s’allume Chauage: le voyant rouge s’allume25 español english français portuguese deutsch italiano
1. Lieux d’application: voiture, maison, yacht, bureau, dortoir et magasin de cosmétiques, etc.
2. Convient pour la réfrigération: fruits, boissons en bouteille / en conserve, thé, médicaments, lait
maternel et cosmétiques, etc.
3. Ne convient pas à la réfrigération: les aliments surgelés tels que la crème glacée et autres, les
réactifs chimiques et la viande, etc. Les aliments cuits peuvent être conservés pendant 5 à 8 heures. DÉPANNAGE
1. Si le mini-réchaud et refroidisseur ne sont pas sous tension, veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour fonctionner: (1) Vériez et assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté à la prise de courant. (2) Vériez et assurez-vous que le mini-réchaud et refroidisseur sont allumés. (3) Vériez et assurez-vous que l’interrupteur AC / DC du mini-réchaud et refroidisseur fonctionne correctement. (4) Vériez et assurez-vous que l’allume-cigare est correctement connecté et allumé, et veuillez nettoyer la base de l’allume-cigare avec une brosse non métallique si elle est contaminée.
2. Si l’eet de refroidissement n’est pas bon, veuillez le traiter selon les mesures suivantes:
(1) Vériez et assurez-vous que le ventilateur fonctionne normalement. Sinon, veuillez remplacer le ventilateur. Il est recommandé de remplacer le ventilateur tous les 3 à 6 mois. (2) Touchez les quatre vis à l’intérieur du mini-réchaud et du refroidisseur pour vérier s’il fait froid. Remplacez le module de refroidissement s’il n’y a pas d’eet de refroidissement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant d’eectuer le nettoyage et l’entretien, le «commutateur de refroidissement et de chauage» doit
d’abord être éteint, puis débranché pour déconnecter la source d’alimentation.
2. Essuyez la saleté et la poussière sur la surface du corps avec un morceau de chion doux imbibé
de détergent. Et vous pouvez utiliser un morceau de chion doux imbibé d’eau tiède pour nettoyer l’intérieur de l’appareil.
3. Le corps ne doit pas être rincé à l’eau, en particulier les parties du corps telles que les ouvertures de
ventilation de la prise de l’interrupteur, sinon cela endommagerait le produit et risquerait de provoquer un choc électrique.26 español english français portuguese deutsch italiano
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile