Mestic MSC-4020 - Contrôleur

MSC-4020 - Contrôleur Mestic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSC-4020 Mestic au format PDF.

📄 111 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mestic MSC-4020 - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Contrôleur de charge solaire MPPT
Marque Mestic
Modèle MSC-4020
Tension du système 12V / 24V (auto-détection)
Courant de charge nominal 20 A
Puissance maximale du panneau solaire 250 W (12V) / 520 W (24V)
Tension maximale PV en circuit ouvert 100 V (protection à 95 V, réarmement à 90 V)
Plage de tension MPPT (tension batterie + 2 V) à 72 V
Efficacité du suivi MPPT > 99 %
Efficacité de conversion de charge 85 % - 98 %
Types de batterie supportés Plomb scellé (SLD), gel (GEL), inondé (FLD), lithium (LI), personnalisé (USE, USE LI)
Communication TTL (9600 bps), RS485 (RJ45, débit réglable), Bluetooth et CAN en option
Écran LCD avec affichage des paramètres et codes d'alarme
Dimensions (L x l x H) 181 x 118 x 61,7 mm
Poids 650 g
Niveau de protection IP32
Consommation propre ≤ 10 mA
Mode de refroidissement Dissipation naturelle par ailettes en aluminium
Plage de température ambiante -35 °C à 66 °C
Entretien Vérifier la propreté du radiateur, serrer les connexions, remplacer les câbles endommagés
Sécurité Protection contre surtension PV, inversion polarité, court-circuit, surcharge, surchauffe, etc.
Mise à la terre Négatif commun

FOIRE AUX QUESTIONS - MSC-4020 Mestic

Quels types de batteries puis-je utiliser avec le contrôleur MSC-4020 ?
Le contrôleur supporte les batteries plomb-acide scellées (SLD), gel (GEL), inondées (FLD), lithium (LI) et des types personnalisés via les modes USE et USE LI. Le réglage par défaut est SLD.
Comment choisir le type de batterie ?
Appuyez longuement sur la touche [ENTER] pendant 3 secondes pour accéder au menu des paramètres. Naviguez avec [SELECT] jusqu'à 'Type de batterie', puis choisissez le type adapté (SLD, GEL, FLD, LI, USE ou USE LI). Confirmez avec [ENTER].
Qu'est-ce que la technologie MPPT et quels sont ses avantages ?
Le MPPT (Maximum Power Point Tracking) permet au contrôleur de suivre en temps réel le point de puissance maximale du panneau solaire, augmentant ainsi l'efficacité de charge de 15 à 20 % par rapport à un régulateur PWM classique.
Comment connecter le contrôleur ?
Ordre de connexion : 1) Batterie (bornes BAT+ et BAT-), 2) Panneau solaire (PV+ et PV-), 3) Charge (LOAD+ et LOAD-). Assurez-vous de respecter les polarités et d'installer un fusible ou disjoncteur sur le câble batterie.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur, par exemple E1 ?
Consultez le chapitre 'Alarmes système' du manuel. Par exemple, E1 indique une surdécharge de la batterie : la sortie charge est coupée jusqu'à ce que la tension de la batterie remonte au seuil de récupération.
Puis-je utiliser le contrôleur avec des batteries au lithium ?
Oui, sélectionnez le type 'LI' pour une batterie lithium standard ou 'USE LI' pour des paramètres personnalisés. La tension système doit être réglée sur 12V ou 24V selon votre installation.
Comment régler le mode de fonctionnement de la charge ?
Dans le menu paramètres, accédez à 'Mode de charge'. Vous pouvez choisir parmi 18 modes : contrôle lumière pure, lumière + temporisation (1-14h), manuel, débogage ou toujours allumé. Le mode par défaut est manuel.
Est-il possible de réinitialiser le contrôleur aux paramètres d'usine ?
Oui. Dans le menu, sélectionnez 'Réinitialisation d'usine' (F02) et appuyez sur [ENTER]. Le contrôleur reviendra à ses paramètres par défaut.
Comment nettoyer et entretenir le contrôleur ?
Coupez toutes les sources d'alimentation. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier et les ailettes de refroidissement. Vérifiez l'absence de corrosion sur les bornes et resserrez les connexions si nécessaire.
Le contrôleur peut-il être installé à l'extérieur ?
Il est recommandé de l'installer à l'intérieur, à l'abri de la lumière directe du soleil et de l'eau. Son indice de protection IP32 le protège contre les corps solides >12,5 mm, mais pas contre les projections d'eau.

Questions des utilisateurs sur MSC-4020 Mestic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSC-4020 - Mestic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSC-4020 de la marque Mestic.

MODE D'EMPLOI MSC-4020 Mestic

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - 1

Mestic MSC-4020 - 2

Mestic MSC-4020 - 3

Mestic MSC-4020 - 4

Mestic MSC-4020 - 5

Mestic MSC-4020 - 6

Mestic MSC-4020 - 7

Mestic MSC-4020 - 8

Mestic MSC-4020 - 9

Mestic MSC-4020 - 10

Mestic MSC-4020 - 11

Mestic MSC-4020 - 12

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - 13

Mestic MSC-4020 - 14

Mestic MSC-4020 - 15

Mestic MSC-4020 - 16

Mestic MSC-4020 - 17

Mestic MSC-4020 - 18

Mestic MSC-4020 - 19

Mestic MSC-4020 - 20

Mestic MSC-4020 - 21

Mestic MSC-4020 - 22

Mestic MSC-4020 - 23

Mestic MSC-4020 - 24

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - 25

Mestic MSC-4020 - 26

Mestic MSC-4020 - 27

Schutz der Umwelt

Contrôleur de charge solaire MPPT MSC-4010/-4020/-4030

Mestic MSC-4020 - Schutz der Umwelt - 1

Mestic MSC-4020 - Schutz der Umwelt - 2

Mestic MSC-4020 - Schutz der Umwelt - 3

Chers utilisateurs :

Merci d'avoir choisi nos produits !

Consignes de sécurité

  1. Comme la tension applicable du contrôleur dépasse la limite de sécurité du corps humain, veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser ce contrôleur et ne l'utiliser qu'après avoir suivi la formation sur les opérations de sécurité.
  2. Étant donné qu'aucune pièce ne doit être entretenue ou réparée à l'intérieur du contrôleur, ne démontez pas et ne réparez pas le contrôleur vous-même.
  3. Veuillez installer le contrôleur à l'intérieur pour éviter l'exposition des composants et éloigner l'eau du contrôleur.
  4. Les ailettes de refroidissement étant très chaudes pendant le fonctionnement, veuillez installer le contrôleur dans un endroit bien ventilé.
  5. Il est recommandé d'installer un fusible ou un disjoncteur approprié à l'extérieur du contrôleur.
  6. Avant d'installer et de régler le câblage du contrôleur, il faut veiller à déconnecter le câblage du champ photovoltaïque et le fusible ou le disjoncteur situé à proximité des bornes de la batterie d'accumulateurs.
  7. Après l'installation, vérifiez que tous les câbles sont bien raccordés afin d'éviter tout risque d'accumulation de chaleur due à des connexions desserrées.

Avertissement : Indique que l'opération est dangereuse et qu'une préparation de sécurité est nécessaire avant l'opération.
Attention : Indique une opération destructrice.
Consells : Indique des suggestions et des conseils à l'opérateur.

FR

1. Présentation du produit

1.1 Présentation du produit

Le contrôleur de la série Shiner adopte la technologie de pointe MPPT pour assurer le suivi de l'énergie maximale du panneau solaire, c'est-à-dire qu'il peut suivre rapidement et précisément le point de puissance maximale de la batterie solaire dans n'importe quelle condition et obtenir l'énergie maximale du panneau solaire en temps réel, ce qui améliore considérablement le taux d'utilisation de l'énergie du système solaire. Il est largement utilisé comme composant de contrôle central dans les systèmes photovoltaïques hors réseau pour gérer le travail des panneaux solaires, des batteries et des charges. En outre, il dispose de fonctions complètes de détection et de protection des défaillances logicielles et matérielles afin d'éviter au maximum les dommages causés aux composants du produit par les erreurs d'installation et les défaillances du système.

1.2 Caractéristiques du produit

  • Adopte la technologie MPPT avec une efficacité de suivi pouvant atteindre 99,9 %.
    ◆ Prise en charge de la charge et de la décharge à pleine puissance en même temps.
    Prise en charge de plusieurs types de batteries, telles que les batteries scellées, les batteries au gel, les batteries inondées, les batteries au lithium et les batteries au plomb.batterie définie par l'utilisateur.
    ◆ Prend en charge les batteries au lithium et les batteries activées au plomb-acide.

◆ Prise en charge du réglage du courant de charge.

◆ Prise en charge du réglage de la charge complète.

◆ Prise en charge de la compensation de la température.

◆ Prise en charge de 17 modes de fonctionnement de la charge.

◆ Prise en charge des charges capacitives et inductives.

◆ Sauvegarde des données historiques pendant 200 jours consécutifs.

◆ Prise en charge de la communication RS485 du protocole Modbus standard avec un débit en bauds réglable.

◆ Prise en charge de la communication TTL du protocole Modbus standard avec un débit en bauds fixe.

◆ Prise en charge de la communication Bluetooth (en option).

◆ Prise en charge de la communication CAN (en option).

- Possède des mécanismes complets de protection de la charge et de la décharge contre les surtensions, les surintensités, les surcharges, les surchauffes, les courts-circuits, etc.

- Le radiateur en aluminium de haute qualité et le traitement de déclassement à haute température garantissent un fonctionnement fiable et efficace dans diverses conditions d'utilisation.

FR

1.3 Description de l'apparence et de l'interface
Mestic MSC-4020 - Caractéristiques du produit - 1

text_image ① @mestic MPPT Solar Charge Controller ② ③④⑤⑥⑦⑧ ⑨⑩ ⑪
S/NNomS/NNom
1LCD7Interface positive de la batterie
2Bouton8Chargement de l'interface positive
3Interface positive du panneau solaire9Interface de communication TTL
4Interface négative du panneau solaire10Interface avec le capteur de température
5Interface négative de la batterie11Interface de communication RS485/CAN
6Chargement de l'interface

2. Introduction du suivi du point de puissance maximale

Le système MPPT (Maximum PowerPoint Tracking) est une technologie de charge avancée qui permet d'augmenter la production d'énergie des batteries solaires en ajustant l'état de fonctionnement des modules électriques. En raison de la non-linéarité du réseau de batteries solaires, il existe un point de puissance maximale sur sa courbe. La technologie de charge PWM utilisée dans le régulateur traditionnel ne peut pas charger la batterie en continu à ce point, et ne peut donc pas obtenir l'énergie maximale du panneau solaire. En revanche, le régulateur solaire avec MPPT peut toujours suivre le point de puissance maximale du panneau solaire, afin de charger la batterie avec une énergie maximale. Par exemple, pour un système solaire de 12 V, la tension crête à crête (Vpp) de la batterie solaire est d'environ 17 V, mais la tension de la batterie est d'environ 12 V. Par conséquent, lorsque le régulateur de charge commun charge la batterie, la tension de la batterie solaire est d'environ 12 V, c'est-à-dire que la batterie solaire n'exerce pas pleinement sa puissance maximale.

Le contrôleur MPPT peut surmonter ce problème et ajuster la tension et le courant d'entrée du panneau solaire en temps réel pour atteindre la puissance d'entrée maximale. De plus, comparé au contrôleur PWM traditionnel, il peut utiliser la puissance maximale de la batterie solaire pour fournir un courant de charge plus important. D'une manière générale, il peut améliorer le taux d'utilisation de l'énergie de 15 à 20 % par rapport au contrôleur PWM.

Mestic MSC-4020 - Introduction du suivi du point de puissance maximale - 1

Fig. 2-1 Courbe caractéristique de sortie du panneau de batterie

Le point de puissance maximale varie souvent en fonction de la température ambiante et des conditions d'éclairage. Le contrôleur MPPT est capable d'ajuster les paramètres en temps réel dans différentes conditions, de sorte que l'état du système est toujours proche du point de fonctionnement maximal. L'ensemble du processus est entièrement automatique et ne nécessite aucun réglage.

Mestic MSC-4020 - Introduction du suivi du point de puissance maximale - 2

text_image Lorsque l'intensité luminaire diminue, le courant diminue.

Et lorsque l'intensité lumineuse diminue, la tension en circuit ouvert diminue.

Mestic MSC-4020 - Introduction du suivi du point de puissance maximale - 3

La lension en circuit ouveri diminue avec l'augmentation de la température.

Fig. 2-2 Relation entre la caractéristique de sortie du panneau de batterie et l'intensité lumineuse

Fig. 2-3 Relation entre la caractéristique de sortie du panneau de batterie et la température

  1. Paramètres techniques
Modèle de produitMSC-4010 MSC-4020MSC-4030
Consommation électrique antique≤10mA
Type de batterieSLDVGEU/FLD/LIXUSE/USELI SLD par défaut
Tension du système12V/24V
Plage de tension de fonctionnement de la batterie8V-32V
Courant de charge nominal10A 20A30A
Puissance maximale du panneau solaire130W/12V260W/24V250W/12V520W/24V400W/12V800W/24V
Tension maximale du PV en circuit ouvert60V (protection 56V, réopération 60V)100V (protection 95V, réopération 90V)
Plage de tension de fonctionnement MPPT(tonssion de la batterie +2V)-45V(tension de la batterie +2V)-72V
Efficacité du suit MPPT>99%
Efficacité de la conversion de la charge85%-98% (10%-100% de la puissance nominale)
Courant de charge nominal10A 20A
Mode de fonctionnement de la chargeContrôle de la lumière. contrôle de la lumière + contrôle du temps, mode manuel (par défaut), mode de déhogage, normalement ouvert
Réglage du courant de charge
Réglage de la peine charge
Réglage de la sortie à tension constante
Compensation de la température de charge de l'acido-plamb batterie
Réglage de funilé de température
Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Communication TTLVitesse de transmission : 9 600 bps
Communication RS485Interface RJ45, avec une sortie d'alimentation de 5V/200 mA. La vitesse de transmission est de 9 600 bps par défaut, ajustable.
Communication BluetoothEn option
Communication CANInterface RJ45, en option (protocole RV-C)
Données historiquesSauvegarde des données histonques des 200 derniers jours
Fonction de protectionProtection contre les surtensions PV, protection contre les inversions de connexion PV, protection contre les courts-circuits PV, protection contre les inversions de charge nocturne, protection contre les limites de puissance d'entrée, protection contre les surchaufes, protection contre les courts-circuits de charge, protection contre les surcharges, protection contre les surtensions et les surdécharges de la batterie protection contre les inversions de connexion de la batterie protection contre les courts-circuits en bout de ligne de la batterie.
Type de mise à la terreMise à la terre de l'électroie négative commune
Plage de température ambiente de fonctionnement-35°C~66°C
Niveau de protectionIP32
Mode de refroidissementDissipation naturelle de la chaleur
Dimension155°99'41.7mm181°118'61.7mm187°133'72mm
Poids350g 650g1200g

4. Chargement

4.1 Chargement de la batterie plomb-acide

Sélectionnez les types de batterie tels que SLD/FLD/GEL/USE, et sélectionnez la tension appropriée du système. Comme le montre la figure 4-1, les étapes de charge d'une batterie plomb-acde sont les suivantes : charge MPPT, charge à tension constante (charge d'égalisation/charge d'appoint/charge flottante) et charge à limitation de courant : La charge à tension constante est divisée en trois étapes ; la charge d'égalisation, la charge d'appoint et la charge flottante : [Charge MPPT] Lorsque la tension de la batterie n'a pas atteint la valeur de tension constante cible, le contrôleur effectue une charge MPPT. Lorsque la tension de la batterie atteint la valeur de tension constante, il qu'il automatiquement la charge MPPT et passe à la charge à tension constante (égalisation/augmentation/charge flottante).

[Charge d'égalisation] Une charge d'égalisation régulière est bénéfique pour certaines batteries. La charge d'égalisation sert principalement à augmenter la tension de charge de la batterie par rapport à la tension supplémentaire standard. En outre, elle peut vaporiser l'électrolyte de la batterie afin d'équilibrer la tension de la batterie et d'achever la réaction chimique correspondante. La charge d'égalisation et la charge d'appoint ne sont pas répélées au cours d'une charge complète afin d'éviter un dégagement excessif de gaz ou une surchaufte de la batterie.

Notes

1) Étant donné que la charge d'égalisation de la batterie plomb-acide à plancher produit un gaz explosif, le compartiment de la batterie doit être bien ventilé.

2) Bien que la charge d'égalisation élève la tension de la batterie, elle peut endommager le niveau des charges CC sensibles. Il est donc nécessaire de vérifier que la tension d'entrée admissible de toutes les charges du système est supérieure à la valeur de la tension de la batterie définie lors de la charge d'égalisation.

3) Une charge excessive et un dégagement excessif de gaz peuvent endommager la plaque de la batterie et provoquer la chute des substances actives qui s'y trouvent. En outre, une tension de charge d'égalisation trop élevée ou une durée de charge d'égalisation trop longue peuvent endommager la batterie. En outre, une tension de charge d'égalisation trop élevée ou une durée de charge d'égalisation trop longue risquent d'endommager la batterie.

[Charge d'appoint] La durée de la charge d'appoint est de 2 heures (par défaut). Lorsque la durée atteint la valeur définie, le système passe à la charge fiotante.

[Charge flottante] Le charge flottante est la dernière étape de charge à tension constante dans le cycle de charge d'une batterie plomb-acide. Le contrôleur mainient la tension de charge constante à la tension de charge flottante. À ce slade, la batterie est chargée avec un courant très faible pour s'assurer que la batterie est en pleine charge. Lorsque la tension de la batterie est aussi basse que la tension de reconnexion de la charge d'appoint, le système quitté la phase de charge flottante et réimètre le cycle de charge suivant.

4.2 Chargement de la batterie au lithium

Sélectionnez des types de batterie tels que LI/USE LI, et sélectionnez la tension du système entre 12V/24V.

Comme le montre la figure 4-2, les étapes de charge de la batterie au lithium sont les suivantes : Charge MPPT / charge d'appoint / charge à limitation de courant.

[Chargement MPPT] Lorsque la tension de la batterie n'atteint pas la valeur de tension constante cible, le contrôleur effectue un chargement MPPT pour charger la batterie avec la puissance solaire maximale, lorsqu'elle est atteinte, il passe automatiquement à la charge d'appoint.

[Dans la phase de charge d'appoint de la batterie au lithium, lorsque la tension de l'a batterie est inférieure à la tension de charge d'appoint, le système effectue une charge MPPT ou une charge à limitation de courant, lorsqu'elle est atteinte, il passe à la charge d'appoint.

Mestic MSC-4020 - Chargement de la batterie au lithium - 1

Fig. 4-1 Courbe de charge d'une batterie plomb acide

Mestic MSC-4020 - Chargement de la batterie au lithium - 2

Fig. 4-2 Courbe de charge de la batterie au lirthium

5. Échantillonnage de la température de la batterie et contrôle de

1) Connectez le capteur de température à l'interface de température correspondante pour assurer la protection de la batterie contre les températures élevées et basses et la compensation de la température pour la tension de charge de la batterie plomb-acide (pas de compensation de la température pour la batterie lithium); si le capteur de température n'est pas connecté, la température par défaut est de 25°C;
2). Pour la valeur de protection/récupération de la température liée à la batterie, veuillez vous référer à la description du paragraphe "12. Alarme système". La méthode de câblage est illustrée dans la figure:

Mestic MSC-4020 - Échantillonnage de la température de la batterie et contrôle de - 1

text_image @mestic MPPT Solar Charge Control BATTERY

6. Chargement sortie

1) [Stratégie de récupération de la protection contre les courts-circuits de charge] :
① Rétablissement automatique : le temps de rétablissement automatique de la première protection est de 10 secondes, le deuxième de 15 secondes, le troisième de 20 secondes, le quatrième de 25 secondes, le cinquième de 30 secondes, avec plus de cinq fois le rétablissement de la sortie de charge le jour suivant ;
② Récupération manuelle : appuyez sur le bouton "SELECT" et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes sur l'interface d'alarme du système : la charge sera récupérée et émise ;
2) [Stratégie de protection contre les surcharges] : Protection de 10 secondes pour la charge supérieure à 1,25 fois la charge nominale ; Protection de 5 secondes pour la charge supérieure à 1,5 fois la charge nominale ; Protection de 1 seconde pour la charge supérieure à 2 fois la charge nominale ;
3) Veuillez vous référer aux paragraphes 8.11-8.13 pour les réglages relatifs à la charge.

  1. Menu
    Mestic MSC-4020 - Chargement sortie - 1
text_image 18 17 16 13 15 14 ① ② ③ MPPT BOOST FLOAT EQUALIZE FULL 88:88 kWAhS KPS %V°C°F ⑫ ⑪ ⑭ CC ACT DEV BATT LVR LVD MODE SC 88 VS AUTO ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
No.DescriptionNo.Description
1Icône de jour10Type de batterie
2Icône de nuit11Caractère de la fonction
3Phase de chargement12Symbole de l'unité
4Tension du système13Icône de chargement
5Paramétrage14État de décharge
6Icône de communication15Batterie
7Communication parallèle16Tension/courant
8Icône Bluetooth17État de charge
9Alarmes du système18Panneau solaire

7.1 Voir le menu
Mestic MSC-4020 - Chargement sortie - 2

1) Affichage alternatif entre (tension) et (courant) dans le menu principal toutes les 10 secondes.

2) Appuyez brièvement sur la touche [SELECT] pour parcourir le menu. Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, l'appareil revient automatiquement au menu principal.

3) Appuyez longuement sur [ENTER] pendant 3 secondes sur n'importe quelle interface pour accéder à la page de réglage des paramètres.

8. Paramètre réglage

8.1 Paramètres de la batterie liste

Paramètres de la batterie
Réglage/Tension\Type de batteriePlomb-acide scellé SLDBatterie plomb-acide à électrolyte géléfié GELPlomb inondé-Batterie acide FLDPile au lithium LIBatterie plomb-acide sur mesure USEBatterie au lithium sur mesure USE LI
Tension de déconnexion en cas de surtension116.0V 16.0V16.0V 16.0V-Tension de suralimentation +2VTension de suralimentation +2V
Tension d'égalisation114.6V - 114.8V -- 9-17V-
Tension de suralimentation114.4V 14.2V14.6V 14.4V9-17V 9-17V
Tension de charge du flotteur113.8V 13.8V13.8V -- 9-17V--
Charge d'appoint reconnecter la tension113.2V 13.2V13.2V 13.2V9-17V 9-17V
Surdécharge tension de rétablissement112.6V 12.6V12.6V 12.6V9-17V 9-17V
Sous-tension tension d'alarme112.0V 12.0V12.0V 12.0V9-17V 9-17V
Surdécharge (mm)11.1V 11.1V11.1V 11.1V9-17V 9-17V
Tension de coupure en cas de surcharne110.6V 10.6V10.6V 10.6V9-17V 9-17V
Retard de surdécharge5s 5s 5s5s 5s 5s
Intervalle de charge d'égalisation30 jours -30 jours - 30 jours -
Égalisation de la durée de charge120 min -120 min - 120 min -
Augmenter la durée de la charge120 min120 min120 min -120 min -
Facteur de compensation de la température mV/°C/2V-3-3-3--3-
Remarque:1 Les valeurs ci-dessus sont les paramètres à 25°C/12V; s'il s'agit d'un système de 24V/36V/48V, il faut tenir compte des paramètres suivants

FR

8.2 Parameter setting list

FonctionPlage de réglageDéfaut
Type de batterieSLD'IGEL/FLD/LI/USE/USE LISLD
Égalisation de la tension der mme29V~17VDisponible uniquement pour l'UTILISATION
Augmentation de la tensione charge19V~17VDisponible uniquement pour USE et USE LI
Tensiondecharge du flotteur29V~17VDisponible uniquement pour l'UTILISATION
Tension de reconnexion de la charge d'appoint9V~17VDisponible uniquement pour USE et USE LI
Tension de rétablissement en cas de surdécharge39V~17VDisponible uniquement pour USE et USE LI
Tensionde surcharge49V~17VDisponible uniquement pour USE et USE LI
Tension du système12/24/AUTOAUTO
Courant de chargeCourant nominal 0 (0 : pas de charge)Courant nominal
Réglage de la pleine charge 0-10 A0 : désactivation de la fonction 0 - 0
Réglage de la pleine chargeon : tension de sortie constante à vide sur la borne de la batterie of : pas de sortie en l'absence de charge sur la batterie terminalof
Tension de commande de l'éclairage55-11V5V
Retard dans la commande de l'éclairage60-3,600s60s
Mois de chargement0-1715
Protection contre les courts-circuits de chargeon : protection contre les courts-circuits en charge ouverte of : protection contre les courts-circuits en charge ferméesur
Retard de surdécharge1-60s5s
Unité de température"C : Ceissus,"F : Fahrenheit"C
Vitesse de transmission de la communication RS4851200-115200bps9600bps
Adresse de l'appareil1-2471
Récémarrage du systèmeF01Touche de fonction
Réinitialisation des données d'usineF02Touche de fonction
Effacer les données historiquesF03Touche de fonction

FR

FR

8.3 Type de batterie

Veuillez vous référer aux points 8.1 et 8.2 pour le réglage.

Mestic MSC-4020 - Type de batterie - 1

L'option ne peut être réglée que lorsque le type de batterie est "USE" ou "USE LI".

Mestic MSC-4020 - Type de batterie - 2

Lorsque la tension du système change, l'icône de la tension du système sur la page principale clignote, invitant l'utilisateur à redémarrer pour un fonctionnement efficace.

Mestic MSC-4020 - Type de batterie - 3

8.6 Courant de charge

1) [Pas de charge] : Régler 0

2) [Limiter le courant de charge] Définir une valeur arbitraire de 1 à la valeur nominale du courant de charge par pas de 1A.

Mestic MSC-4020 - Courant de charge - 1

11 12

FR

8.7 Chargement complet

1) [Désactivé] : Règler 0

2) [On] : Sélectionner la valeur de courant appropriée entre 1 et 10A

Condition de charge complète : Lorsque la durée de charge à tension constante de la batterie au lithiumi atteint la durée définie ou que la batterie au plomb est en charge flottante après la fin de la charge d'égalisation ou de la charge d'appoint, et que le courant de charge est inférieur à la valeur de courant définie, le système arrête la charge après 1 minute, et l'ipône "EILL" s'allume sur l'écran.

Condition de récupération de la charge : La tension de la batterie est inférieure à la tension de reconnexion de la charge d'appoint, le système récupère la charge et l'icône "FULL" s'éteint sur l'écran.

Mestic MSC-4020 - Chargement complet - 1

8.8 Tension constante de sortie de la batterie plomb-acide

Sortie à tension constante sans batterie Pas de sortie sans batterie

Mestic MSC-4020 - Tension constante de sortie de la batterie plomb-acide - 1

8.9 Contrôle de la lumière Tension

1) [Contrôle de l'éclairage] : La tension du panneau solaire est inférieure à 5V*N
2) [Contrôle de la lumière of] : La tension du panneau solaire est supérieure à 6V*N (N=1/2)

Mestic MSC-4020 - Contrôle de la lumière Tension - 1

8.10 Contrôle de la lumière delay

Durée minimale requise pour satisfaire à la condition d'allumage ou d'extinction de la commande d'éclairage.

Mestic MSC-4020 - Contrôle de la lumière delay - 1

8.11 Charger le mode

Mestic MSC-4020 - Charger le mode - 1

FR

Numéro de l'écran LCDMode de chargementDescription
0Contrôle de la Lumière pureLorsque la tension du panneau solaire est inférieure à la tension d'enclenchement de la commande d'éclairage et que la durée est supérieure à la temporisation de la commande d'éclairage, la charge est activée. Lorsque la tension du panneau solaire est supérieure à la tension d'arrêt de lacommande d'éclairage et que la durée est supérieure à la temporisation de lacommande d'éclairage, la charge est coupée.
1~14Contrôle de la lumière + contrôle du temps 1-14 hAprès que la durée pendant laquelle la tension du panneau solaire est inférieure à la tension ON de la commande d'éclairage est supérieure à la temporisation de la commande d'éclairage, allumer la charge. Une fois que la charge a fonctionné pendant la durée programmée, éteindre la charge. Après la durée pendant laquelle la tension du panneau solaire est supérieure à la tension OFF de la commande d'éclairage est supérieure à la temporisation de la commande d'éclairage, étainère la charge (éclairage).
15Mode manuel (par défaut)Appuyer brivièvement sur la touche [ENTER] pour allumeréteindre la charge (non affecté par le contrôle de la lumière)
16 Mode débogageLorsque la tension du panneau solaire est inférieure à la tension d'allumage de la commande d'éclairage, allumer immédiatement la charge. Lorsque la tension du panneau solaire est supérieure à la tension d'arrêt de la commande de l'éclairage, étainère la commande de l'éclairage, la charge immédiatement
17Mode de fonctionnement normalLa charge est toujours activée en cas de surtenation de la batterie, de echarge excessive de la batterie, de court-circuit de la charge, de surcharge, de surchauffe de la batterie ou de basse température de la batterie, l'indicateur de charge est désactivé), éléindra la sortie)

8.12 Protection contre les courts-circuits de charge switch

Certaines charges inductives ou capacitives produisent un courant élevé au moment du démarrage, ce qui déclenche facilement la protection contre les courts-circuits de la charge, entraînant l'impossibilité de mettre la charge sous tension. Cette fonction peut être désactivée lorsque le système ne peut pas être démarré (Remarque : après la désactivation de cette fonction, les courts-circuits du côté charge du contrôleur sont interdits!)

Mestic MSC-4020 - Protection contre les courts-circuits de charge switch - 1

flowchart
graph LR
    A["ON"] --> B["Lightbulb"]
    B --> C["OF"]

8.13 Délai de surdécharge

Lorsque la tension de la batterie est inférieure à la tension de surdécharge, le contrôleur

désactive la temporisation pour la charge. (Note : seul le type de batterie personnalisé peut être défini)

Mestic MSC-4020 - Délai de surdécharge - 1

8.14 Température unité

Mestic MSC-4020 - Température unité - 1

text_image L'unité est le centigrade "C" 25.0 °C DEV RATT L'unité est le Fahrenheit "F" 77.0 °C DEV RATT

13 14
FR

8.15 Communication RS485 baud taux

La vitesse de transmission de la communication RS485 peut être modifiée en fonction des besoins.

Mestic MSC-4020 - Communication RS485 baud taux - 1

8.16 Equipement adresse

L'adresse de communication de l'appareil peut être modifiée en fonction des besoins réels.

Mestic MSC-4020 - Equipement adresse - 1

8.17 Système redémarrage

Appuyez une seule fois sur [ENTER], 'F01' clignote ; appuyez une nouvelle fois sur [ENTER], le

Mestic MSC-4020 - Système redémarrage - 1

8.18 Réinitialisation d'usine

Réinitialiser le contrôleur aux paramètres d'usine par défaut conformément à "8.17".

Mestic MSC-4020 - Réinitialisation d'usine - 1

8.19 Données historiques nettoyage

Effacer les données historiques du contrôleur conformément au point "8.17".

Mestic MSC-4020 - Données historiques nettoyage - 1

FR

9. Communication TTL

1) Vitesse de transmission par défaut : 9 600 bps ; bit de contrôle : aucun ; bit de données : 8 bits ; stop bit : 1 bit

2) Spécification de la sortie de l'alimentation de communication : (8,5V±1V)/: 100mA

Mestic MSC-4020 - Communication TTL - 1

text_image ① ② ③ ④ TTL-COM S/N Définition ① VCC : alimentation de la communication sorie d'alimentation ② RX : réception des données du contrôleur ③ TX : fin de la transmission des données du contrôleur ④ GND

10.RS485

1) Communication RS485

Vitesse de transmission par défaut : 9 600 bps ; bit de parité : aucun ; bit de données : 8 bits ; stop bit : 1 bit

Type d'interface : RJ45, spécification de la sortie de l'alimentation de communication : 5V/200mA

2) Définition de la séquence des lignes de communication de l'interface RJ45 :

Mestic MSC-4020 - 10.RS485 - 1

text_image S/N Definition ① CAN_L ② CAN_H ③ NC ④ NC ⑤ Masse de l'alimentation/ masse du signal ⑥ D- ⑦ D+ ⑧ Positive terminal

Remarque : NC représente une broche vice, ce qui signifie que la broche n'est pas connectée.

11. Communication CAN (en option)

1) Communication CAN : prise en charge du protocole RV-C

12. Clé

[Select] : une pression courte permet de passer au menu de navigation et de régler l'incrément de données ;Appuyez sur l'interface "System Alarm" et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour effacer le code de défaut "Load Short Circuit Overload Protection". [Enter] : appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour entrer/sortir du réglage des paramètres ;Appui court : appui court pour activer ou désactiver la charge dans l'interface de navigation dans les menus (modé manuel) ;Dans l'interface du menu de réglage, appuyez brièvement sur la touche pour modifier et confirmer les paramètres.

FR

  1. Alarmes du système
Alarmes du systèmeSignificationDescription
E0Système normalPas d'action
E1Surcharge de la batterieÉteindre la sortie de charge, après que la tension de la batterie ait atteint le seuil de surcharge.-La décharge reconnecte la tension, soulage la surdécharge pour rétablir la tension.sortie de charge
E2Surtension de la batterieArrêter la charge, vérifier et trouver la cause de la tension élevée de la batterie. La charge sera automatiquement rétablie une fois que la tension de la batterie aura baissé.
E3Avertissement de sous-tension de la batterieTension de la batterie inférieure au seuil d'avertissement de sous-tension, avertissement uniquement
E4Charge court-circuitéeDésactiver la sortie de la charge
E5Surintensité de la chargeDésactiver la sortie de la charge et effectuer une protection retardée par un multiple du courant nominal.
E6Protection contre la surchauffe de l'appareilLorsque la température interne est supérieure à la température réglée, le contrôle de la température constante démarré ; le chargement est interdit lorsque la température est supérieure à 75°C, et le chargement reprend lorsque la température est inférieure, plus de 75°C.
E7Protection contre la surchauffe de la batterieLa charge est interrompue lorsque la température de la batterie est supérieure à 65°C et reprend automatiquement lorsqu'elle est inférieure à 80°C.
E10Surtension du panneau solaireLa charge est interrompue, puis reprend automatiquement lorsque la tension du panneau solaire est inférieure à la limite de sécurité.
E15La batterie au plomb n'est pas connectéeEn mode batterie plomb-acide, la batterie est endommagée ou n'est pas connectée.
E16Décharge de la batterie à haute température protectionLa sortie de charge est désactivée lorsque la température de la batterie est de au-dessus de 75°C et reprend lorsqu'elle est inférieure à 70°C.
E17Décharge de la batterie à basse température protectionLa sortie de charge est désactivée lorsque la température de la batterie est de en dessous de -35°C et reprend lorsqu'il est supérieur à -30°C
E18Protection contre les surchargesLa charge est interrompue et reprend 10 secondes après que la batterie a été rechargée. la tension est abaissée
E19Chargement de la batterie à basse température protectionLe chargement s'arrête lorsque la température de la batterie est de en dessous de -35°C et reprend lorsqu'il est supérieur à -30°C
E30Chargement et déchargement désactivés par le réglage du systèmeDésactivé par défaut (réglage des registres concernés par le protocole)
E31Protection contre les surtensions de charge, les surintensités et les courants inversés, etc.Une fois les conditions anormales éliminées, l'équipement se rétablit automatiquement.

FR

14.Problèmes courants et solutions

Phénomène Dépannage
L'écran LCD ne s'allume pasVérifiez si la batterie et le panneau solaire sont correctement connectés et si le câble de connexion de l'écran LCD est mal branché.
Il y a de la tension dans le panneau solaire, il n'y a pas de tension en sortie du côté de la batterie, et le code E1/E15 est affiché.La batterie n'est pas détectée à l'extrémité de la batterie plomb-acide, il n'y a pas de tension de sortie aux deux extrémités de la batterie. Connectez la batterie pour revenir à la normale ou activez
Si une batterie de tension normale de 12V/24V/36V/48V est connectée, l'icône de la batterie s'affiche sur l'écran LCD clignote lentement et le code E1 est affichél'interrupteur d'activation de la batterie au plomb. Vérifier la tension du système de la batterie, ou la régler pour identifier et redémarrer automatiquement le contrôleur.
Icône de la tension du système 12V/24V/36V/48V sur l'écran clignoteModification de la tension du système, invitant l'utilisateur à redémarrer le système pour que la modification prenne effet.
Le contrôleur ne se charge pasVérifiez s'il y a un mauvais câblage, si la tension du panneau solaire dépasse la valeur nominale, si la batterie est en surtension, si l'écran LCD affiche un code d'erreur de surchauffe interne, de surchauffe externe, de basse température de la batterie lithium externe ou de circuit ouvert de la batterie plomb-acide, et s'il affiche E7/E10, etc.
La puissance de charge n'atteint pas la valeur nominaleEffectuer la limitation du courant du système et le contrôle thermostatique ; Vérifier si le système a réinitialisé le courant de charge
Autres problèmes ou exceptions difficiles à résoudreEssayez de redémarrer (F01) ou de réinitialiser le contrôleur (F02), et réinitialisez les paramètres pertinents selon les configurations du système. Attention
Certains chargements ne démarrent pasEssayez d'activer la fonction de court-circuit de la charge après avoir vérifié qu e le câblage est correct.
L'écran affiche "full" et le chargement s'arrêteLa charge s'arrête lorsque les conditions de courant de coupure de la charge sont remplies. Lorsque la tension est inférieure à la tension de reconnexion de la charge d'appoint, la charge reprend automatiquement.
Il y a un code d'alarme systèmeVoir "12. alarmes système" pour plus de détails.

15. Installation du produit

15.1 Installation précautions

Soyez prudent lors de l'installation de la batterie. Portez des lunettes de protection lorsque vous installez une batterie au plomb inondée. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement à l'eau.
- Tenir à l'écart des objets métalliques afin d'éviter tout court-circuit de la batterie.
La batterie peut produire des gaz acides lors de la charge. Veillez à ce que l'environnement soit bien ventilé.
La batterie peut produire des gaz combustibles. Restez à l'écart des étincelles.
Lors de l'installation à l'extérieur, évitez la lumière directe du soleil et les infiltrations de pluie.
Les points de connexion mal raccordés et les fils corrodés peuvent provoquer une forte chaleur, faire fondre l'isolation des fils, brûler les matériaux environnants et même provoquer un incendie. Il est donc nécessaire de s'assurer que tous les connecteurs sont bien serrés et que les fils sont de préférence fixés à l'aide d'attaches afin d'éviter que les fils ne soient secoués lors de l'application mobile d'un connecteur desserré.

17

FR

Lors de la connexion du système, la tension de sortie des composants peut dépasser la tension de sécurité du corps humain ; par conséquent, utilisez des outils isolés et gardez vos mains sèches.
Les bornes de batterie du contrôleur peuvent être connectées soit à une seule batterie, soit à un ensemble de batteries. Les instructions suivantes concernent une seule batterie, mais elles s'appliquent également aux systèmes équipés d'un ensemble de batteries.
◆ Veuillez suivre les recommandations de sécurité du fabricant de la batterie.
Les câbles de connexion au système sélectionnés doivent avoir une densité de courant <4A/mm2.
◆ Mettre à la terre la borne de terre du contrôleur.
Lors de l'installation de la batterie, il est interdit d'inverser la connexion de la batterie, ce qui pourrait causer des dommages irréversibles.

15.2 Installation étape

Le câblage et l'installation doivent être conformes aux exigences des codes électriques nationaux et locaux. Les spécifications du câblage doivent être choisies en fonction du courant nominal, généralement 5 A/mm 2.

Étape 1 : Sélection d'un lieu d'installation

N'installez pas le contrôleur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à un endroit où l'eau peut facilement pénétrer, et veillez à ce que le contrôleur soit bien ventilé.

Étape 2 : Fixation des vis de suspension

Marquer la position de montage en fonction des dimensions de montage du contrôleur, percer deux trous de montage de taille appropriée aux deux marques et fixer les vis sur les deux trous de montage. Étape 3 : Fixer le contrôleur

Alignez les trous de fixation du contrôleur avec les deux vis pré-fixées pour suspendre le contrôleur, puis fixez les deux vis en dessous.

Étape 4 : Ouvrez le couverele avant du contrôleur, câblez, puis refermez le couverele avant.

Mestic MSC-4020 - Étape 2 : Fixation des vis de suspension - 1

text_image Hot air @mestic MPPT Solar Charge Controller Cold air

18

FR

16. Fonctions de protection

◆ Protection contre la surehauffe de l'appareil
Lorsque la température interne du contrôleur dépasse la valeur définie, la puissance de charge est automatiquement réduite ou la charge est même arrêtée, ce qui ralentit encore l'augmentation de la température interne du contrôleur.
◆ Protection contre la surchauffe de la batterie
La protection contre la surchauffe de la batterie nécessite un capteur externe d'échantillonnage de la température de la batterie. La charge est interrompue lorsque la température de la batterie est détectée comme étant trop élevée, et reprend automatiquement lorsque la température de la batterie chute de 5°C en dessous de la valeur définie pendant 2 secondes.
◆ Protection contre la surpuissance d'entrée
Lorsque la puissance du panneau de la batterie est supérieure à la puissance nominale, le contrôleur limite la puissance de charge dans la plage de puissance nominale afin d'éviter qu'un courant excessif n'endommage le contrôleur, et l'e contrôleur entre en charge à courant limité.
◆ Protection contre une tension trop élevée du côté de l'entrée PV
Lorsque la tension à l'entrée de la matrice PV est trop élevée, le contrôleur coupe automatiquement l'entrée PV.
◆ Protection contre l'inversion de la connexion de l'entrée PV
Le contrôleur ne sera pas endommagé si la polarité de la matrice PV est inversée et reviendra à la normale une fois l'erreur de câblage corrigée.
◆ Protection contre l'inversion de charge pendant la nuit
Empêchez la batterie de se décharger grâce à la batterie solaire pendant la nuit

17. Système Maintenance

Afin de maintenir les performances optimales du contrôleur pendant une longue période, il est recommandé de vérifier régulièrement les éléments suivants.

Assurez-vous que le flux d'air autour du contrôleur n'est pas bloqué et enlevez toute saleté ou débris du radiateur.
◆ Prendre des mesures correctives en temps utile après la découverte d'un défaut ou d'une erreur.
- Vérifiez s'il y a de la corrosion, des dommages d'isolation, des températures élevées ou des
brûlures/décolorations aux bornes, une déformation du boîtier, etc. et réparez ou remplacez en temps utile si nécessaire.
- Vérifiez s'il y a des fils exposés ou cassés ou des fils mal isolés, et réparez-les ou remplacez-les en temps utile, le cas échéant.
Vérifier s'il y a de la saleté, des insectes nicheurs ou de la corrosion, et nettoyer en temps utile le cas échéant.

Avertissement : Il existe un risque d'électrocution ! Avant d'effectuer les vérifications ou les opérations

ci-dessus, assurez-vous qu'e toutes les sources d'alimentation du contrôleur sont déconnectées !

Il est interdit à tout personnel non professionnel d'effectuer ces opérations.

FR

18. Dimensions du produit

18.1 MSC-4010
Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 1

Dimension du produit : 155*99*41,7mm

Espacement des trous de montage

137*77mm Position du trou fixe :

φ4.5mm

Modèle : MSC-4020

Dimension du produit

181*118*61.7mm Espacement des

trous de montage : 161*96mm

Position du trou fixe : φ4,5mm

18.3 MSC-4030
Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 2

Modèle : MSC-4030
Dimension du produit :
187*133*72mm Espacement des
trous de montage : 174*100mm
Position du trou fixe : φ5mm

Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 3

text_image T1 Temp. PS+ PS BAT. LOAD BAT+ LOAD+ Base0
  1. Schéma de câblage du système

19.1 System wiring diagram
Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 4

Contrôleur de charge solaire MPPT MSC-4010/-4020/-4030

Fabriqué en R.P.C - Importé par

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône - Frar

Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 5

text_image CE UK CA 20 PAP 22 PAP 4 LDPE FR ÉLÉMENTS D'EMBAILLAGE FR Cet appareil se recycle A DEPOUER EN IMAGISÉN A DEPOUER EN DESCHETÈRNE OU

Mestic MSC-4020 - Dimensions du produit - 6

Protection de l'environnement

Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont l'élimination est soumise à la directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit faire l'objet d'un type d'enlèvement spécifique pour ce type de déchets. Des systèmes de recyclage et de valorisation sont disponibles dans votre région (déchèterie) et auprès des distributeurs. En confiant votre appareil en fin de vie à un centre de recyclage, vous contribuerez à la préservation de l'environnement et éviterez toute atteinte à votre santé.

FR

Mestic MSC-4020 - Protection de l'environnement - 1

mestic

Controlador de carga solar MPPT MSC-4010/-4020/-4030

Mestic MSC-4020 - mestic - 1

Mestic MSC-4020 - mestic - 2

Mestic MSC-4020 - mestic - 3

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - mestic - 4

Mestic MSC-4020 - mestic - 5

Mestic MSC-4020 - mestic - 6

Mestic MSC-4020 - mestic - 7

Mestic MSC-4020 - mestic - 8

Mestic MSC-4020 - mestic - 9

Mestic MSC-4020 - mestic - 10

Mestic MSC-4020 - mestic - 11

Mestic MSC-4020 - mestic - 12

Mestic MSC-4020 - mestic - 13

Mestic MSC-4020 - mestic - 14

Mestic MSC-4020 - mestic - 15

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - mestic - 16

Mestic MSC-4020 - mestic - 17

Mestic MSC-4020 - mestic - 18

Mestic MSC-4020 - mestic - 19

Mestic MSC-4020 - mestic - 20

Mestic MSC-4020 - mestic - 21

Mestic MSC-4020 - mestic - 22

Mestic MSC-4020 - mestic - 23

Mestic MSC-4020 - mestic - 24

Mestic MSC-4020 - mestic - 25

Mestic MSC-4020 - mestic - 26

Mestic MSC-4020 - mestic - 27

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône -France

Mestic MSC-4020 - mestic - 28

Mestic MSC-4020 - mestic - 29

Mestic MSC-4020 - mestic - 30

Mestic MSC-4020 - mestic - 31

Mestic MSC-4020 - mestic - 32

Mestic MSC-4020 - mestic - 33

Mestic MSC-4020 - mestic - 34

Mestic MSC-4020 - mestic - 35

Mestic MSC-4020 - mestic - 36

Mestic MSC-4020 - mestic - 37

Mestic MSC-4020 - mestic - 38

Mestic MSC-4020 - mestic - 39

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - mestic - 40

Mestic MSC-4020 - mestic - 41

Mestic MSC-4020 - mestic - 42

Mestic MSC-4020 - mestic - 43

Mestic MSC-4020 - mestic - 44

Mestic MSC-4020 - mestic - 45

Mestic MSC-4020 - mestic - 46

Mestic MSC-4020 - mestic - 47

Mestic MSC-4020 - mestic - 48

Mestic MSC-4020 - mestic - 49

Mestic MSC-4020 - mestic - 50

Mestic MSC-4020 - mestic - 51

Skydd av miljön

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 1

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 2

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 3

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 4

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 5

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 6

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 7

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 8

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 9

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 10

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 11

Mestic MSC-4020 - Skydd av miljön - 12

Par la présente, Euro Accessoires, déclare que l'appareil MSC-4010/4020/4030 est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations pertinentes énumérées dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la directive sur les basses tensions (2014/35/EU). Une déclaration de conformité complète peut être demandée à l'adresse indiquée au dos.

ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mestic

Modèle : MSC-4020

Catégorie : Contrôleur