Mestic PWM MSC-2010 - Contrôleur

PWM MSC-2010 - Contrôleur Mestic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWM MSC-2010 Mestic au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mestic PWM MSC-2010 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Contrôleur PWM
Tension d'entrée 12V - 24V
Courant maximal 10A
Fonctionnalité principale Régulation de la vitesse des ventilateurs et des pompes
Utilisation Idéal pour les systèmes de refroidissement dans les aquariums, ordinateurs, et autres applications nécessitant un contrôle de la vitesse
Installation Facile à installer avec des connexions standard, nécessite des compétences de base en électricité
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les composants pour assurer un fonctionnement optimal
Sécurité Ne pas dépasser la tension et le courant recommandés pour éviter les surcharges
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant
Informations supplémentaires Compatible avec divers types de ventilateurs et de pompes, consultez le manuel pour les spécifications détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - PWM MSC-2010 Mestic

Comment réinitialiser le Mestic PWM MSC-2010?
Pour réinitialiser le Mestic PWM MSC-2010, débranchez l'appareil de l'alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si l'écran ne s'allume pas?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que l'alimentation fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler la vitesse du ventilateur?
Utilisez les boutons de contrôle sur le panneau pour ajuster la vitesse du ventilateur selon vos préférences.
Pourquoi le ventilateur fonctionne-t-il en continu?
Le ventilateur fonctionne en continu si la température ambiante est supérieure à la température de consigne. Vérifiez vos réglages de température.
Comment changer le mode de fonctionnement?
Appuyez sur le bouton 'Mode' pour faire défiler les différents modes de fonctionnement disponibles.
Quelle est la plage de température que le Mestic PWM MSC-2010 peut gérer?
Le Mestic PWM MSC-2010 peut gérer une plage de température de 0 °C à 50 °C.
Que faire si l'appareil émet un bip?
Un bip indique généralement un problème. Vérifiez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du bip et les mesures à prendre.
Comment nettoyer le Mestic PWM MSC-2010?
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques.
Comment savoir si l'appareil est en surchauffe?
L'appareil peut être en surchauffe si l'écran affiche un avertissement de température élevée. Dans ce cas, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir.
Où trouver le manuel d'utilisation?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Mestic.

Questions des utilisateurs sur PWM MSC-2010 Mestic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWM MSC-2010 - Mestic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWM MSC-2010 de la marque Mestic.

MODE D'EMPLOI PWM MSC-2010 Mestic

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - 1

Mestic PWM MSC-2010 - 2

Mestic PWM MSC-2010 - 3

Mestic PWM MSC-2010 - 4

Mestic PWM MSC-2010 - 5

Mestic PWM MSC-2010 - 6

Mestic PWM MSC-2010 - 7

Mestic PWM MSC-2010 - 8

Mestic PWM MSC-2010 - 9

Mestic PWM MSC-2010 - 10

Mestic PWM MSC-2010 - 11

Mestic PWM MSC-2010 - 12

XIV. Tableau des paramètres techniques

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - 13

Mestic PWM MSC-2010 - 14

Mestic PWM MSC-2010 - 15

Mestic PWM MSC-2010 - 16

Mestic PWM MSC-2010 - 17

Mestic PWM MSC-2010 - 18

Mestic PWM MSC-2010 - 19

Mestic PWM MSC-2010 - 20

Mestic PWM MSC-2010 - 21

Mestic PWM MSC-2010 - 22

Mestic PWM MSC-2010 - 23

Mestic PWM MSC-2010 - 24

XIV. Tableau des paramètres techniques

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - 25

Mestic PWM MSC-2010 - 26

Mestic PWM MSC-2010 - 27

Mestic PWM MSC-2010 - 28

Mestic PWM MSC-2010 - 29

Mestic PWM MSC-2010 - 30

Mestic PWM MSC-2010 - 31

Mestic PWM MSC-2010 - 32

Mestic PWM MSC-2010 - 33

Mestic PWM MSC-2010 - 34

Mestic PWM MSC-2010 - 35

Mestic PWM MSC-2010 - 36

Schutz der Umwelt

Contrôleur de charge solaire PWM MSC-2010/-2020

Mestic PWM MSC-2010 - Contrôleur de charge solaire PWM MSC-2010/-2020 - 1

Mestic PWM MSC-2010 - Contrôleur de charge solaire PWM MSC-2010/-2020 - 2

Les produits adoptent une puce de commande principale à grande vitesse de 32 bits et un grand écran LCD, avec des paramètres de charge et de décharge réglables.
Il prend en charge les cinq types de batteries suivants : custom, plomb-acide scellé (valeur par défaut), gel plomb-acide, plomb-acide inondé (pile ouverte), batterie au lithium (phosphate de fer lithié par défaut).
La sortie USB à double port est fournie, et le courant maximum peut atteindre 2A, ce qui permet de charger à haute intensité l'iPhone, l'iPad, les téléphones mobiles Android et d'autres appareils.
- Identification automatique de la tension du système de la batterie au plomb 12V/24V. - La gestion complète de la charge PWM à plusieurs niveaux peut être réglée sur la charge à vide pour une meilleure prise en charge des charges sensibles à la tension.
Les modes de travail en charge riche sont faciles à utiliser avec diverses charges CC.
Les fonctions de protection, y compris la protection intégrée contre l'inversion de polarité, la protection contre les circuits ouverts, la protection contre les températures élevées et la protection contre les surintensités et les courts-circuits (paramétrables) sont de type auto récupérateur sans endommager le contrôleur.
- Le circuit anti-reflux MOS double est équipé d'une génération de chaleur ultra-faible.
◆ La fonction d'activation de la pile au lithium est prévue.
La conception conviviale de la navigation et l'interface dynamique sont pratiques et intuitives.

II. Diagramme du panneau
Mestic PWM MSC-2010 - Contrôleur de charge solaire PWM MSC-2010/-2020 - 3

text_image LCD mestic Positioning hole SOLAR CHARGE CONTROLLER PMW 10A Key 12/24V Solar energy Battery Load USB dual-port output (maximum 2A)

III. Instructions et précautions d'installation

  1. Le contrôleur doit être installé fermement, et les dimensions sont les suivantes:
    MSC-2010 Dimension totale : 120*75*34mm Dimension de montage : 108.5*57.5mm
    MSC-2020 Dimension totale : 134*85*36mm Dimension de montage : 121*70mm
  2. Diamètre du trou de montage : 3,5 mm

Mestic PWM MSC-2010 - Instructions et précautions d'installation - 1

text_image emestic SOLAR CHARGE CONTROLLER PWR 12A 10kW

MSC-2010

Mestic PWM MSC-2010 - Instructions et précautions d'installation - 2

text_image mestic SOLAR CHARGE CONTROLLER PWR 214

MSC 2020

  1. Instructions d'utilisation :

1). La première étape consiste à connecter la batterie : si la connexion est correcte, l'écran

du contrôleur s'allume, sinon, veuillez vérifier si la connexion est correcte et stable.

2). La deuxième étape consiste à connecter le panneau solaire : si l'ensoleillement est

suffisant (la tension du panneau est supérieure à celle de la batterie), l'icône du soleil s'allume

sur l'écran LCD ; dans le cas contraire, verifiez que la connexion est correcte et stable.

3). La troisième étape consiste à connecter la charge : connectez le câble de charge à la borne de sortie de

en charge du controléur, et le durant le nom pas dépasser le courant nominal du contrôleurs

  1. Le contrôleur produira de la chaleur pendant son fonctionnement, et il est recommandé d'installer un

système de contrôle de la température.

dans un environnement aéré et dissipant la chaleur.

  1. Choisir des câbles d'une capacité suffisante pour éviter des pertes excessives sur la ligne et une

mauvaise appréciation de la part du contrôleur

  1. Le contrôleur est équipé d'une électrode positive commune. Si une mise à la terre est nécessaire,

veuillez mettre réelectrode positive à la terre.

  1. Il est important de recharger complètement la batterie fréquemment. L'intervalle doit être d'au

moins au moins une fois par mois, sinon elle subira des dommages permanents.n'est complètement

charges que lorsque l'énergie entrant dans la batterie est supérieure à celle utilisée par la charge. Les utilisateurs doivent garder cela à l'acprit lorsqu'ils configurent le système.

  1. Veuillez versifier, que lesons, inscous de s'élange du contrélouw est versquillée, since le hume des

  2. Valanche Vennier que l'auque de cabaige ou barmicoleur est vertabilisé, il est le bume d'au vulnérable lorsque le courant est excessif.

FR

IV. Icône de l'État

Icône LCDContenuÉtat
Jour ou chargeNormal on
Identification nocturneOFF
Pas de chargeFlèche étointe
En chargeNormal on
État de la batterie normalEn savoir plus
Surlension
SurdéchargeEn savoir plus

V. Schéma de l'écran LCD

Mestic PWM MSC-2010 - Instructions et précautions d'installation - 3

text_image Paramètres attichage 88.8 V°C AH Affichage de l'unité Day Ion Charging Icon Battery Icon Discharge Icon Load Icon

FR

FR

VII. Menu de navigation de l'écran LCD

  1. Page principale

Page principal

Mestic PWM MSC-2010 - Menu de navigation de l'écran LCD - 1

1.1 Cliquez sur la touche pour activer ou désactiver la charge.

Changement en marcheChangement à Partei

Mestic PWM MSC-2010 - Menu de navigation de l'écran LCD - 2

  1. Interface du menu

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au menu des paramètres.

Appuyer brièvement pour passer au menu des paramètres (comme indiqué dans la figure ci dessous) :

maintenir la touche entoncée pendant 2 secondes pour entrer dans la page de réglage des paramètres (le paraimètre cligands, annuvers brieuromont pour récles le paraimètre, maintenir la touche enfencien pendant 2

paramètre cignote, appuyer blèvement pour région le para secondes pour confirmer le paramètre et quitter le réglage).

L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage après 5 secondes sans action sur un bouton et passe

à la page des données en temps réel. En m é m é temps, après avoir terminé le réglage du dernier

parâmetre, une pression courte permet de revenir a l'a page principale des données en temps reel.

Mestic PWM MSC-2010 - Menu de navigation de l'écran LCD - 3

flowchart
graph TD
    A["Tension du système"] --> B["Type de battery"]
    B --> C["Mode de charge"]
    C --> D["Temperature de d'épannel"]
    D --> E["Courant de charge"]
    E --> F["Courant de"]
    F --> G["Control de la lumière tension"]
    G --> H["Surdicharge tension"]
    H --> I["Surdicharge retour"]
    I --> J["Augmenter la change tension"]
    J --> K["Courant de"]
    K --> L["Control de la lumière mode"]
    L --> M["Scn"]
    M --> N["Mode de chargament"]
    N --> O["Lcl"]
    O --> P["Defect dans le commande de l'écarage"]
    P --> Q["10"]

Note : Le réglage de la tension de charge d'appoint n'est applicable qu'en b04 et b07. Lorsque la tension de la

batterie atteint cette tension, la charge PWM d e m a r f e . Pendant la charge normale, la tleche reste allumée, e

après le passage en charge flottante, la fieche clignote lentement (Il est recommande de conserver la valeur par défaut).

VIII. Redémarrage du contrôleur et réinitialisation des données d'usine

  1. Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes jusqu'à ce que F01 s'affiche à l'écran pour redémarrer le contrôleur ;

  2. Mainlenez la touche enfoncée pendant plus de 20 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche F02 pour rétablir les paramètres d'usine par défaut.

FR

IX. Réglage du type de batterie

Sur l'interface principale des données en temps réel, maintenez la touche enfoncée pendant 2

secondes pour accéder au menu de réglage des paramètres. Appuyez brièvement sur la touche pour passer au menu de réglage du "Type de batterie", maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder à l'interface de réglage, et les paramètres clignoten. Appuyer brièvement pour régler les paramètres, maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes ou attendre 5 secondes sans actionner.

la touche pour confirmer les paramètres et quitter le mode de réglage. Voir le "Tableau E" pour les types de piles du contrôleur.

Remarque : Après avoir modifié le type de batterie et la tension du système, le contrôleur doit

ê t r e remis sous tension, sinon il fonctionnera en fonction du type de batterie et de la tension du système avant le réglage.

Tableau EB Tableau des codes de type de batterie et d'affichage

Code d'affichage des caractèresType de batterieRemarques
b01Batterie plomb-acide scollosFactory de/aull
b02Batterie plomb-acide à electrolyte golité
b03Batterie au plomb inondée
b04Pile tèmeire au lithium
b07Batterie au lithium for phosphaté

X. Paramètres liés à la charge

  1. Modes de fonctionnement de la charge

1). Mode de contrôle de la lumière (OOH) : La charge est activée ou désactivée par le signal

de contrôle de la lumière.

2). Mode de contrôle du temps (01H-23H) : La charge est allumée par le signal de commande

de réclairage et éleinte après un délai.

Lc1 signifie que la charge fonctionne la nuit, Lc2 signifie que la charge fonctionne le jour, et

la commande d'éclairage a priorite sur la commande horaire pour éteindre la charge. Lc3 signifie que la charge fonctionne la puil. Lc4 signifie que la charge fonctionne le injur, et l'

signifie que la charge fonctionne la mail, L64 signifie que la charge fonctionne le jour, est la commande horaire a priorité.

sur la commande d'éclairage pour éteindre la charge. Par exemple : si la valeur est réglée sur

16h. alors que la durée de la nuit/du jour n'est que de 12h, Lc1/2 ne fonctionners que pendant

12h, tandis que Lc3/4 fonctionnera pendant la valeur réglée de 16h ; la valeur par défaut est

Relat Lc1.

3). Mode normal (24h) : alimentation de la charge pendant 24 heures.

4) Mode C2A : la charge travaille 2 heures par jour, s'arrête 15 minutes et fait circuler ce mode.

5) Mode C2d : la charge travaille toutes les 2 heures pendant la journée, s'arrête pendant 15

minutes

et fait circuler ce mode.

6) Mode C2d : la charge fonctionne toutes les 2 heures pendant la nuit, s'arrête pendant 15

minutes

et maintient le thermomètre en circulation

(Remarque : quel que soit le mode de fonctionnement de la charge, lorsque la batterie est

déchargée jusqu'à la limite inférieure de la capacité de charge, le mode de fonctionnement de

la charge est désactivé. Lorsque la tension de déconnexion est trop élevée, le contrôleur coupe

la charge de force. Lorsque le contrôleur est

active, la charge restera éteinte)

AffichageMode
00HMode de contrôle de la lumière
01H-23HMode de contrôle du temps
24HMode de fonctionnement normal (valour par défaut)
C2ALa charge fonctionne 2 heures par jour et s'arrête 15 minutes.
C2dLa charge fonctionne pendant 2 heures dans la journée et s'arrête pendant 15 minutes.
C2hLa charge fonctionne pendant 2 heures la nuit et s'arrête pendant 15 minutes.

FR

2. Tension de commande de l'éclairage

En mode de contrôle de la lumière ou du temps, lorsque le contrôleur détecte que la tension du

panneau photovoltaïque (PV) est inférieure à la valeur définie, il allume la charge après un certain délai, sinon

il éleint la charge. La nuit, si la lumière ambianle autour du panneau solaire est trop forle et que la tension de sortie du panneau solaire devient élevée. Le contrôleur étainde automatiquement la charge. Ce problème peut

son lie du panneau solaire deviendi élevée, le controlleur écliméra automatiquement la charge. Ce problème peut être résolu en ajustant cette valeur.

Recommandations de réglage : Il est recommandé de conserver la valeur par défaut.

3. Retard dans la commande de l'éclairage

Lorsque le contrôleur détecte que la tension du panneau photovoltaïque est inférieure au seuil fixé, il

allume la charge après un certain délai. Ce clé a i peut être utilisé pour éviter que les lumières ne

s'éteignent à cause d'une erreur d'appréciation causée par les phares des voitures ou les interférences de la foudre pendant la nuit

Recommandations de réglage : Il est recommandé de conserver la valeur par défaut.

XI. Réglages des fonctions spéciales

  1. Réglage de la protection contre les courts-circuits :Sc. n signifie protection contre les courts circuits

activée ; Sc.F signifie protection contre les courts- circuit s désactivée, veuillez désactiver la fonction de protection contre les courts circuits pour les appareils dont le courant de démarces est success à le mode pas

protection contre les courts-circuits pour les appareils dont le courant de demarriage est excessir. Ce mode par défaut est activé.

  1. Réglage de la charge PWM (uniquement applicable dans b04, b07): Pon signifie mode de charge PWM ;

PoF signifie mode de charge déconnecté. Il est recommandé d'utiliser le mode de charge déconnecté pour les charges convélises à la transen le mode par défaut est activit.

charges sensibles à la tension. Le mode par début est active.

XII. Tableau des codes d'erreur

Code d'affichageProblème connexe
E0Pas d'erreur
E1Surcharge de la batterie
E2Surtension de la batterie
E4Court-circuit de charge
E5Surcharge de la charge
E6Surchauffe interne du contrôleur
E10Surtension du panneau solaire

XIII. Problèmes courants et solutions

PhénomèneProbièmes courants et solutions
L'écran LCD ne s'allume pasVeuillez vérifier si la connexion de la batterie est correcte.
L'écran LCD ne s'attiche pas mise à jour complète ou nonVeuillez vérifier si la connexion de la batterie est correcte.
L'écoute du panneau de la batterie ne s'allume pas à la lumière du soleil.Veuillez vérifier si la connexion de la cellule photovoltaïque est correcte et si le contact est facile ; si la tension est correcte et si le contact est facile ; si la tension est correcte et si le contact est facile de la carte de la batterie est inférieure à la tension de la batterie.
AutresVérifier si le ciblage est facile et si le système l'identification de la tension est correcte

06

XIV. Tableau des paramètres techniques

ModèleMSC-2010MSC-2020
Courant nominalCharge10A20A
Chargom ont10A20A
Puissance nominale12V/150W24V/300W12V/300W24V/800W
Tension ou système12V/24V/U--(d'identification automatique)
Parte à vole<7mA/12V: <10mA/24V
Tension derrée PV maximaleDomarrer la protection et arréter la charge lorsque la tension est supérieure à 55V. Continuer à charger lorsque la tension est inférieure à 50V.
Tension maximale associés à l'attributé de la batterie<32V
Type de batterieb01(SLD)x324Vb02(GEL)x224V
Protection contre les surfensions16.0V16.0V
Égalisation de la tension de charge14.6V-
Augmentation de la tension de charge14.4V14.2V
Tension de charge du bloiter13.8V13.8V
Chargement
Reconnection tension Recorrenton en cas de13.2V13.2V
Surcharge tension12.6V12.6V
Tension de surdocharge11.1V11.1V
Égalisation du temps de clôge2H-
Augmenter le temps de charge2H
Méthode de chargementLa charge PWM est le mode par défaut, et b04/b07 peuvent être régés sur la charge par impulsion.
Sortie USB5V/2A
Température de fonctionnement-55°C to 60°C;
Altitude≤300cm
Niveau de protectionIP32
Pods net190g 190g
Fonction de protectionprotection contre les courts-circuits du panneau solaire ; inversion du panneau et de la batterie protection de la connexion
Protection contre les surchauffes, les surcharges et les courts-circuits protection
Dimensions ou produit120°75'34 134°85'38

FR

07

FR

mestic®

Contrôleur de charge solaire PWM MSC-2010/-2020

Fabriqué en R.P.C - Importé par

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne, 07300 Tournon sur Rhône -France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 1

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 2

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 3

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 4

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 5

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 6

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 7

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 8

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 9

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 10

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 11

Mestic PWM MSC-2010 - mestic® - 12

Protection de l'environnement

Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont l'élimination est soumise à la directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit faire l'objet d'un type d'enlèvement spécifique pour ce type de déchets. Des systèmes de recyclage et de valorisation sont disponibles dans votre région (déchèterie) et auprès des distributeurs. En confiant votre appareil en fin de vie à un centre de recyclage, vous contribuerez à la préservation de l'environnement et éviterez toute atteinte à votre santé.

Mestic PWM MSC-2010 - Protection de l'environnement - 1

mestic

Controlador de carga solar PWM MSC-2010/-2020

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 1

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 2

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 3

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 4

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 5

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 6

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 7

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 8

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 9

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 10

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 11

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 12

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 13

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 14

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 15

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 16

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 17

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 18

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 19

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 20

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 21

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 22

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 23

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 24

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 25

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 26

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 27

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône -France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 28

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 29

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 30

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 31

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 32

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 33

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 34

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 35

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 36

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 37

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 38

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 39

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 40

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 41

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 42

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 43

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 44

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 45

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 46

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 47

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 48

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 49

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 50

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 51

Skydd av miljön

XIV. Tableau des paramètres techniques

ModellMSC-2010MSC-2020
Nominal strømLadning10A20A
Læst10A20A
Nominal effekt12V/150W24V/300W12V/300W24V/800W
Systemspenning12V/24V/U-(automato identificat)
Tap ulen belasning<7mA/12V: <10mA/24V
Maksimal PV-inngangspenningStart the protection and stop charging when the voltage is above 55VContinue to charge when the voltage exceeds 50V
Maksimalt tillatt spenning i balsstendon<32V
Battertypeb01(SLD)x224Vb02(GEL)x224V
Beskylteke mot overspenning18.0V18.0V
Ulfavning av ladespenning14.6V-
∅k ladespenningen14.4V14.2V
Flyronds ladespenning13.8V13.8V
Ladingen kobles til tijen spenning13.2V13.2V
Koble tiliger ved Overlachning spenning12.6V12.6V
Overlachningspenning11.1V11.1V
Ulfavning av ladeid2H-
∅k ladeiden2H
Metodefor lacingPWM charging isthe default mode, and b04/b07 can be set to pulse charging
USB-ulgang5V/2A
Driftstemperatur-55°Cto 60°C;
Hayde≤3000m
BeskyttelsesgradIP32
Netto vekt190g 190g
Beskyltdbesfunksjonkorlsluhringsbeskyttelse for solzterpanel, reversering av batteripanel og batteri tilkoblingsbeskyttelse
Beskyttelse mot overtemperatur, overbetasning og kortluhring beskyttelse
Produktets dimensjoner120°75'34 134°85'36

mestic

NO

Solar ladekontroller PWM MSC-2010/-2020

Euro Accessoires, Z.A.E, Parc de Champagne,

07300 Tournon sur Rhône –France

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 1

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 2

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 3

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 4

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 5

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 6

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 7

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 8

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 9

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 10

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 11

Mestic PWM MSC-2010 - mestic - 12

Par la présente, Euro Accessoires, déclare que l'appareil MSC-2010/2020 est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations pertinentes énumérées dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la directive sur les basses tensions (2014/35/EU). Une déclaration de conformité complète peut être demandée à l'adresse indiquée au dos.

ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mestic

Modèle : PWM MSC-2010

Catégorie : Contrôleur